Chapitre 306

«Это не имеет смысла!» — воскликнула в изумлении женщина лет сорока. «Раз уж её сын умер, принося в дар своё долголетие, нет никаких причин, по которым он не должен его принять!»

«Возможно, он передумал и добровольно сдался», — сказал молодой человек, который сел в автобус вместе с Лян Сяоле.

Эта история звучит так знакомо! Как будто я где-то её уже слышал или видел!

Лян Сяоле перебирала в памяти воспоминания о своей прошлой и настоящей жизни.

Неужели мне кто-то в этом мире никогда об этом не говорил?! Ведь с тех пор, как я переселился в другое тело, я ни разу не встречал и не слышал, чтобы кто-то говорил о паранормальных явлениях!

Должно быть, я это слышал или видел в прошлой жизни. Не помню, где именно. Но помню, как люди предполагали, что это произошло потому, что старый мастер Чан (не знаю, носил ли он в прошлой жизни фамилию Чан) впал в депрессию, увидев, как его сын сжигает в своей комнате фотографии Чжун Куя, ловящего привидений. Поэтому он вышел на улицу, чтобы узнать подробности. Он узнал, что это произошло из-за его слишком сильной воли, из-за которой он уже позаимствовал продолжительность жизни своего второго сына, и теперь хотел позаимствовать продолжительность жизни своего внука Чан Цзиньчана.

Услышав это, старик Чан был поражен: Что это такое?! Как он мог ничего об этом не знать?! Неужели все это было предопределено судьбой?!

Но как бы там ни было, его внук — наследник семьи Чанг, и они рассчитывают на то, что он продолжит семейную линию. Они ни в коем случае не позволят ему прожить остаток своей жизни!

Думая о своем возрасте, я понимаю, что давно должен был умереть. Но я никак не могу уйти. Я болею. Как ни странно, чувствую себя здоровее, чем раньше! Что же делать? Если преисподняя меня не позовет, неужели я не смогу уйти сам?

И вот старик перестал пить суп и умер от голода.

Поскольку история закончилась трагически, она произвела на Лян Сяоле глубокое впечатление.

Кроме того, хотя продолжительность жизни в этой временной линии, как правило, невелика, это не означает, что максимальная продолжительность жизни составляет всего шестьдесят или семьдесят лет. В прошлой жизни Лян Сяоле дожить до восьмидесяти было обычным делом, а до девяноста — не редкостью. Те, кто дожил до ста лет, были крайне редки, хотя в одном округе могло быть несколько таких случаев. Даже сейчас в доме престарелых «Солнечный свет» в Лянцзятуне проживает более десятка человек в возрасте восьмидесяти лет, все они окружены детьми и внуками. Я не слышал ни об одном случае, когда кто-либо из них продлил бы свою жизнь, получив «заимствованную» продолжительность жизни.

«Возможно, дело не так уж и сложное». После долгих раздумий Лян Сяоле наконец озвучила свои мысли.

«Почему всё не так сложно?» — спросил дух мужчины лет пятидесяти с лишним, и он провокационно посмотрел на Лян Сяоле.

«Возможно, продолжительность жизни старого мастера Чана была просто такой долгой. После этого он больше никогда не болел». Основываясь на своих воспоминаниях о прошлой жизни, Лян Сяоле прямо высказал свое мнение: «После выздоровления от болезни он, должно быть, был озадачен, увидев, как его старший сын сжигает в доме изображения привидений Чжун Куя. Если бы он поинтересовался этим и узнал о слухах о его долгой жизни, он мог бы позаимствовать продолжительность жизни своего внука и уморить себя голодом! Знаете, каждый старик дорожит своим младшим поколением и никогда не причинит вреда своим родным. Чан Личунь мог пожертвовать собой ради своего любимого сына, так почему же он не мог умереть ради своего любимого внука?!»

Услышав объяснение Лян Сяоле, пятидесятилетний мужчина-дух презрительно дернул губами: «Ха-ха, юная леди, вы слишком добры. В ситуации, когда речь идет о жизни и смерти, люди все равно думают о себе больше, чем о других!!!»

«Но утверждение старого мастера Чанга о продлении жизни — это всего лишь слова слепой гадалки, и никаких доказательств нет. Кто может гарантировать, что слепая гадалка не ошиблась, или… или что она мошенница?!» — настаивала Лян Сяоле на своем мнении.

Лян Сяоле сказала это, потому что это напомнило ей о её прошлой жизни в современном мире, где было слишком много подобных мошенников. Более того, во всей истории ни разу не упоминалось, о чём думал старый мастер Чан — готов ли он позаимствовать продолжительность жизни у своего сына и внука!

«Молодая леди, ваши слова противоречат здравому смыслу». Дух мужчины лет пятидесяти слегка рассердился. «В нашей работе репутация – это всё. В вас вселился призрак, я изгнал его, и вы исцелились – это доказательство. Вы же не можете просто рассказать мне, как выглядит призрак, и показать его, прежде чем я вам поверю, верно?!»

Лян Сяоле потерял дар речи, он был совершенно ошеломлен.

Люди в этом мире верят в призраков и духов, и поэтому верят всему, что говорят знахари и шаманы, совершенно не осознавая, что их обманули. Более того, в данной конкретной ситуации слова Лян Сяоле были действительно неуместны.

В карете на мгновение воцарилась тишина.

«Такой способ заимствования продолжительности жизни совершенно неприемлем». Возможно, чтобы нарушить тишину в карете, молодая женщина-дух снова заговорила мелодичным голосом: «Что бы ни случилось, вы не сможете украсть продолжительность жизни своих детей и внуков. Если их всех не станет, кто позаботится о вас, когда вы состаритесь?!»

«Иначе зачем бы существовала поговорка „съешь себя сам“?» — сказала женщина средних лет, лет сорока.

«Интересно, сделали ли они это сознательно или это было предопределено судьбой?» — снова спросила Лян Сяоле.

Хотя она и чувствовала себя немного неловко, это было понятно. В конце концов, она приехала из XXI века. Она не могла опускаться до уровня людей этой эпохи, и ей нужно было выслушать разные точки зрения, чтобы понять, как думают и действуют люди нашего времени. Она не хотела упускать эту возможность «обогатить свой разум».

«На самом деле, они обладают сознанием». Дух женщины средних лет, которой около сорока, сказал: «Есть типичная история, которая может проиллюстрировать этот момент. Она тоже относится к категории заимствования жизни, но она более причудливая и совершенно отличается от заимствования жизни стариком Чангом».

«Что это за история, тётя? Можете рассказать?» — Лян Сяоле оживилась при упоминании об этом. Она хотела узнать больше об этих местных обычаях, потому что они касались пожилых людей в доме престарелых «Солнечный свет». Это было место, где собирались старики, и она уже дала наставление Маленькому Нефритовому Цилиню: не допустить, чтобы кто-либо из стариков заболел. С Маленьким Нефритовым Цилинем, одним из четырёх мифических зверей и божеством, защищающим их, возможно, все старики смогут дожить до ста лет, даже дольше, чем дедушка Чан.

«Ага, неужели...»

Затем дух женщины средних лет рассказал следующую историю:

В одном небольшом городке есть старинный дом с внутренним двором, которому, как говорят, более трехсот лет. Вокруг двора живут шесть семей. В центре двора находится большой двор с древним колодцем. Колодец поддерживается шкивом, а рядом с ним расположен бассейн, который является единственным источником питьевой воды для всего двора.

Здесь проживает семья по фамилии Шен; они недавно переехали. Семья состоит из трех человек: бабушки Шен, ее мужа и их восьми- или девятилетней внучки по имени Шен Ламей.

Бабушка Шен отличалась очень добродушным характером и быстро нашла общий язык с соседями. Однако по вечерам бабушка Шен не позволяла Ламей свободно гулять; та должна была быть дома до восьми часов и спать с закрытыми дверями и окнами до десяти часов.

Несмотря на свою живость и активность, Ламей была очень воспитанной и понимала намерения своей бабушки. Она считала, что, поскольку ее семья недавно переехала в этот район, это было вполне естественно, и никогда не спрашивала, почему.

В глубине двора многоквартирного дома жила старая вдова по имени Ван Янши. Ван Янши была очень стара, по слухам, в этом году ей исполнилось более ста лет. Ее муж умер молодым, оставив Ван Янши в возрасте чуть старше сорока. Теперь старушка Ван была прапрабабушкой. Ее сын и невестка, внук и внучка мужа умерли раньше нее. Но ее правнучка мужа была очень почтительна к родителям и часто приводила к ней в гости своего пятилетнего сына — праправнука старушки Ван.

Никто точно не знает, сколько лет бабушке Ван. Когда любопытные спрашивают её, она уже много лет говорит, что ей за девяносто, и до сих пор так говорит. В деревне люди избегают говорить «100 лет», потому что «100» звучит как «разделиться на две части», что считается несчастливым знаком. Люди понимают объяснение бабушки Ван. Ведь чем старше человек, тем больше он боится смерти, верно?

Единственный недостаток в том, что у пожилой женщины недавно начали выпадать зубы, и она стала немного вялой и болезненной.

В тот полдень Сяо Ламэй готовилась к выписке из больницы, чтобы поиграть с друзьями, когда внезапно вошел городской староста с несколькими молодыми людьми. Они ходили от дома к дому, задавая множество вопросов. Сяо Ламэй ясно поняла: в городе пропал ребенок; похоже, кто-то видел его поблизости, но затем он исчез без следа.

«Бабушка Шен, мы опросили несколько семей во дворе. Не могли бы вы проверить, есть ли еще кто-нибудь, с кем нам не удалось связаться? Пожалуйста, позовите их, чтобы мы могли опросить всех и узнать, видел ли их кто-нибудь», — сказал управляющий.

«В основном здесь живут одни семьи. В самой дальней комнате ещё одна пожилая женщина, госпожа Ван. Ей больше ста лет, и она выглядит так, будто вот-вот умрёт. Думаешь, нам стоит пойти и спросить у неё?» — спросила бабушка Шен.

«Ну что ж. В вашем возрасте, с ухудшающимся зрением и слухом, какую информацию вы вообще можете получить?! Ладно, продолжайте свою работу, мы поищем в другом месте». Городской чиновник увел нескольких молодых людей. (Продолжение следует) (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте рекомендательными билетами и ежемесячными билетами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 256. Слухи. «Поедание самого себя» (Часть 4)

Когда Сяо Ламэй вернулась вечером, она увидела, как старая госпожа Ван моет кухонный нож у колодца и бассейна, на котором были пятна крови.

«Бабушка, что ты делаешь с этим ножом?» — спросила Маленькая Восковая Слива.

"Хм? Ой-ой, бабушка, я сегодня зарезала курицу", — медленно произнесла бабушка Ван.

"Ты собираешься тушить курицу?"

"Что?! О, Мейзи, да, бабушка хочет приготовить курицу. Вздох, она почти умерла, но ей нужно съесть как можно больше. Кто знает, может, завтра утром она даже сможет встать?!"

«Почему бы вам не переехать к вашей невестке? Вам так неудобно жить здесь одной».

"Вздох, когда стареешь, становишься бельмом на глазу, куда бы ни пошел. Не хочу, чтобы меня недолюбливали, да и вообще, уезжать отсюда совсем не хочется. Я всегда здесь жил!"

Как только Сяо Ламей вернулась домой, она защебетала, как весёлая птичка, рассказывая бабушке всё, что видела и слышала на улице. В ходе разговора она заговорила о старой госпоже Ван.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250