Chapitre 338

Лян Сяоле не смел действовать опрометчиво и проявил исключительную осторожность. Она на цыпочках прокралась за груду огромных камней, внимательно осмотрелась, и только убедившись, что там нет ни призраков, ни чудовищ, решила сделать это место своим убежищем. Она выглядывала сквозь щели между камнями.

Менее чем в десяти метрах от нее пять или шесть маленьких дьяволов мучили нескольких призраков. Один из маленьких дьяволов наступал на голого призрака, который выглядел как старик. Другой маленький дьявол держал в руках огромные ножницы и отрезал старику пальцы; каждый раз, когда отрубался палец, старик издавал крик.

После того как все десять пальцев были отрублены, маленький дьявол схватил старого призрака, поднял его на плечо и подошёл к острому ножу длиной более двух метров, воткнутому в землю. Затем он с силой бросил старого призрака в нож. Тело старого призрака прошло насквозь через нож и с грохотом упало на землю. На ноже всё ещё оставалась ярко-красная кровь.

У Лян Сяоле по спине пробежал холодок, и она больше не могла на это смотреть, поэтому быстро повернула голову в сторону.

В этот момент послышался голос маленьких дьяволят:

Маленький демон сказал: «Пришло время этому грешному призраку; его следует отправить в Ад Железного Дерева».

Другой ребёнок сказал: «Это такая головная боль. Мы только вчера отстреляли одного, а сегодня придётся идти снова».

Первый заговоривший парень сказал: «Ладно, перестаньте жаловаться. Мы ведь иногда делаем по две доставки в день! После этой мы будем отдыхать».

Следующий заговоривший мальчик сказал: «Ладно, давайте ещё раз! Что мы можем сделать? Эта работа такая нищая, мы даже копейки не заработаем».

Парень передо мной сказал: "Ты снова проиграл вчера вечером, не так ли?!"

Следующий добавил: «Хм, в последнее время меня преследует полоса неудач».

Лян Сяоле повернула голову и увидела, что два маленьких дьявола уже потащили призрака к двери.

Когда Лян Сяоле услышала, что они направляются в Ад Железного Дерева, она подумала: «Ад Железного Дерева — это третий уровень, и я тоже туда иду. Почему бы не последовать за ними тайком, вместо того чтобы самой искать его по карте?»

Поэтому Лян Сяоле тайком следовала за двумя маленькими демонами, не смея подойти к ним слишком близко или слишком далеко, держась на расстоянии, чтобы в любой момент их увидеть. Она также старалась ходить как можно незаметнее, опасаясь, что два маленьких демона ее обнаружат.

Они шли неизвестно какое время, а затем два маленьких дьяволенка внезапно исчезли перед скалистым утесом на небольшом холме.

Лян Сяоле бросилась посмотреть, что там, и обнаружила, что двери нет.

Но эти два маленьких дьявола явно исчезли здесь, не так ли?

Лян Сяоле достала карту, данную ей призрачным посланником в сером одеянии, и сравнила её с картой. На карте это место действительно было отмечено как «третий этаж»! Там был только небольшой холм, но никаких очертаний двери не было.

«Может, здесь есть какой-то механизм?» — подумала про себя Лян Сяоле. Собравшись с духом, она подошла к краю обрыва и протянула руку, чтобы дотронуться до него. К своему удивлению, её рука прошла насквозь сквозь камень.

Ах, вот он, вход в Ад Железного Дерева. Скалистый утес был всего лишь иллюзией.

Лян Сяоле втайне обрадовалась и смело направилась к скалистому обрыву. В мгновение ока она прошла сквозь него.

Оказавшись внутри, Лян Сяоле первым делом захотела найти табличку «Ад Железного Дерева». Она хотела узнать о преступлениях, которым подвергались здесь призраки, изучив надписи на ней, и посмотреть, находится ли Хэ Гэнъюнь на этом уровне, чтобы решить, насколько детальным должно быть её расследование.

И действительно, когда Лян Сяоле подняла глаза, она увидела перед собой большую вывеску, на которой красными буквами было написано «Ад Железного Дерева», а ниже — мелким обычным шрифтом того же цвета:

Те, кто сеет раздоры между членами семьи, разжигая вражду между отцами и сыновьями, братьями и сестрами или мужьями при жизни, после смерти попадут в Ад Железных Древ. Острые лезвия пронзят их кожу сзади, подвесив к железным деревьям.

Страдание от боли, возникающей при пронзании плоти.

Похоже, Хэ Гэнъюнь не на этом уровне!

Как только Лян Сяоле об этом подумала, она услышала громкий «лязг», который так ее напугал, что она быстро призвала Божественный Кнут Цилиня.

К всеобщему удивлению, раздался звук, который продолжался непрерывно, лязгая и лязгая, словно огромный железный молоток, ударяющий по какому-то металлу.

Прислушавшись некоторое время, Лян Сяоле определила, что голос доносится неподалеку, и вздохнула с облегчением. Она снова ввела в себя Божественный Кнут Цилиня и решила пойти на звук, чтобы выяснить, что происходит.

Пройдя около десяти шагов, она услышала крик о помощи. Сначала Лян Сяоле подумала, что ослышалась, но потом поняла, что, похоже, кто-то действительно кричит о помощи; голос был слабым, но очень четким. Казалось, крик раздавался прямо перед ней.

Поэтому Лян Сяоле искал повсюду источник звука.

После непродолжительных поисков они обнаружили очень слабую женщину, лежащую под камнем, с растрепанными волосами и телом, покрытым ранами. При ближайшем рассмотрении Лян Сяоле понял, что это женский призрак.

Когда призрак женщины увидел Лян Сяоле, ей показалось, будто она увидела спасательный круг. Она протянула свою слабую руку к Лян Сяоле и сказала: «Пожалуйста, девочка, спаси меня».

Лян Сяоле спросила: «Что случилось?»

«Я голодна», — ответила призрак женщины. «Я не ела больше ста лет. Не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть?»

Лян Сяоле подумала про себя: «Призраки едят только из любопытства, они ведь на самом деле не голодны, верно? Может, у неё есть какая-то другая цель? К тому же, она принесла только деньги для призраков, больше ничего». Поэтому она покачала головой и сказала: «Извините, мне нечего есть!»

Призрак женщины продолжил: «Тогда, пожалуйста, спаси меня».

Увидев, что у призрака было доброе лицо, покрытое окровавленными ранами, Лян Сяоле догадался, что она, должно быть, сильно пострадала. Пожалев её, он сжалился над ней. Он подошёл к призраку, схватил её бескровную руку и сильно потянул.

Но призрак женщины был слишком сильно прижат камнем, и она не могла сдвинуть его с места, как бы ни старалась.

Лян Сяоле взглянула на камень, прижимавшийся к призраку женщины, затем отпустила ее руку и подбежала, чтобы передвинуть камень.

Однако камень был слишком большим, и Лян Сяоле изо всех сил пыталась сдвинуть его с места, но не могла сдвинуть ни на дюйм. Она не могла использовать свои силы перед призраком, поэтому сказала ей: «Камень слишком большой, чтобы я могла его сдвинуть. Как насчет этого? Я немного приподниму одну сторону камня, и ты сможешь выбраться сама». Сказав это, она обеими руками подняла камень, пытаясь расширить щель под ним, чтобы призрак мог выбраться.

Этот трюк сработал: после того, как одна сторона камня была слегка приподнята, призрак женщины медленно выполз наружу.

Однако в тот момент, когда призрак женщины покинул камни, ее лицо внезапно стало свирепым, глаза наполнились убийственным намерением, а рот распахнулся, обнажив острые зубы. Ее прежде бескровные руки быстро превратились в острые, похожие на птичьи, когти, которые она медленно подняла, готовясь устроить засаду Лян Сяоле, который все еще укладывал камни сзади.

В этот момент внезапно откуда никуда появилась фигура. Словно молния, она возникла позади Лян Сяоле, схватила женщину-призрака за шею и подняла её.

Лян Сяоле сначала не заметила фигуру, но, услышав крик призрака позади себя, тут же бросила камень и обернулась. Только тогда она увидела маленького призрака, душащего призрака.

Маленький дьяволенок был без рубашки, в ярко-красных шортах, босиком, и с синими волосами, из-за которых его лицо выглядело пятнистым, сине-красным, создавая поистине «призрачное лицо».

В этот момент Лян Сяоле всё ещё не понимал, что происходит, поэтому он умолял призрака, говоря: «Брат, эта призрак просто хотела выйти и что-нибудь съесть».

Синеволосый бес, держа в руке призрака, посмотрел на Лян Сяоле и холодно сказал: «Ты, мелкий сопляк, неужели ты не знаешь, что тебе полезно?! Эта призрак хотела причинить тебе вред, я спас тебя, а ты всё ещё умоляешь её о помощи».

«Что?!» — Лян Сяоле вздрогнула. Взглянув на призрака, она увидела, что её лицо исказилось и приобрело свирепое выражение. Она поняла, что слова голубоволосой маленькой призрачки были правдой. Внезапно вспомнив слова Сяо Юй Цилиня: «Действуй в соответствии с ситуацией и не поддавайся эмоциям», — она невольно покраснела. Казалось, она совершила серьёзную ошибку.

«Простите, я… я неправильно понял», — быстро извинился Лян Сяоле.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250