Chapitre 383

«Возможно, старуха умирала, поэтому семья вынесла одежду для ее похорон. Злой дух увидел, что старуха босая, поэтому надел на нее обувь и заставил ее выйти. Возможно, он даже не мог отличить похоронную обувь от обычной?»

«Эй, у неё штаны промокли насквозь». Женщина, которая кричала, снова была очень внимательна и заметила новую проблему.

«Вы пописались?» Смелая старушка шагнула вперед, уложила старушку Ши на бок, спустила штаны и заглянула внутрь. Запах был настолько сильным, что она споткнулась.

«Эту старуху нужно срочно прогнать», — сказала старуха, сидя на земле и задыхаясь от зловония. «Пролежень у нее на промежности размером с миску, сквозь него торчат белые кости. Пахнет гниющим трупом. Старуха долго не проживет. Лучше не позволять ей умирать у ворот Сина. Он уже пережил призрачный инцидент, откуда ему взять деньги на ее похороны?!»

В те времена и в тех местах у бедняков не было никакой безопасности, и люди часто замерзали или умирали от голода в дороге. Для обращения с этими трупами среди людей существовало неписаное правило: если кто-то умирал на чьей-то земле, семья должна была сообщить об этом. Если подтверждалось, что человек умер от замерзания, голода или естественных причин, и никто не забирал тело, семья предоставляла простой гроб и брала на себя ответственность за похороны. Если человек умирал у себя на пороге, это не только тревожило власти, но даже если не было другой причины, ему все равно должны были предоставить надлежащий гроб.

Это стало бы огромной проблемой. Мертвые считаются несчастливыми, не говоря уже о совершенно незнакомых людях. Поэтому люди считают трупы, умершие на их собственных полях или перед их дверями, крайне несчастливыми символами и избегают их, как чуму.

Услышав это, Син Да и его младший брат тоже пришли в ужас. Младший брат Син Да сказал: «Она еще жива, но мы даже не знаем, из какой она деревни или поселка. Что нам делать?!»

«Пока вы ещё живы, поскорее сообщите об этом в местную администрацию, чтобы они могли этим заняться», — предложил кто-то.

«Нет!» — сказал другой человек. — «Даже если бы это был мстительный призрак, обманувший пришедшего и прогнав его, разве он всё равно не причинил бы вреда Син Да?! Если уж на то пошло, нам нужно поскорее отправиться в Лянцзятунь и попросить помощи у этой маленькой гениальной девочки! Пусть она придёт и снимет проклятие. Даже если это не дело рук мстительного призрака, вреда всё равно не будет, верно?»

«Но, — с некоторым трудом произнесла Син Да, — они уехали всего два дня назад. Они так много для нас сделали и не взяли ни копейки. Как мы можем снова их беспокоить?!»

«Мы не брали деньги, но вся земля в нашей деревне сдана в аренду ее семье. Есть соглашение, верно? Это просто аренда земли, никаких денег не взимается. И мы не будем брать с нее никаких денег и в будущем, и гарантируем, что она будет доступна, когда мы ей позвоним».

«Да, Син Да, благовония, которые они приносят в жертву, предназначены для «Бога Солнца» — Небесного Отца. Небесный Отец отвечает за урожай и больше всего ценит землю. Поэтому, когда они гадают, они просто сдают землю в аренду и не берут за это денег. Так поступают в каждой деревне, так что не стесняйтесь».

После того, как Син Да прислушался к советам, его выражение лица значительно улучшилось. Он слабым голосом сказал: «Ну тогда почему бы нам не пойти и не пригласить этого маленького вундеркинга?»

«Думаю, нам следует просто отвезти эту старушку туда напрямую», — предложил кто-то другой. «В Лянцзятуне есть дом престарелых, где она умерла. Это организация, поэтому избавиться от тела будет легко. Если она умрет по дороге, Син Да будет освобожден от ответственности. Было ли это делом рук мстительного призрака или нет, маленький гений поймет с первого взгляда. Нам следует прислушаться к их советам, как поступить».

«Это отличная идея!» — единодушно согласились все присутствующие.

Итак, младший брат Син Да запряг конную повозку, и все помогли посадить в нее старуху Ши.

«Моему брату не следует ехать», — сказал младший брат Сина старику. «Он очень слаб и заболеет, если вернется изможденным. Если этот маленький вундеркинд скажет, что не может не ехать, я отвезу его туда».

Старик кивнул и сказал: «Иди и устрани для них звук „сяа“. Делай всё, что они скажут».

В этот момент старая госпожа Ши в машине внезапно открыла глаза, указала на Син Да и сказала:

Госпожа Ши Лян Сяоле: «Мой сын должен пойти. Если он не пойдет, я тоже не пойду. Если он не сядет в автобус, можете меня унести!»

Люди переглянулись и подумали про себя: «Похоже, эта старушка действительно собирается преследовать Син Да?!»

Син Да так испугался, что его лицо побледнело.

Младший брат Сина умолял старика взглядом: «Дядя, посмотри…»

«Ситуация дошла до того, что нам ничего не остаётся, кроме как отправить твоего брата», — сказал старик, затем повернулся к дрожащему Син Да и добавил: «Не бойся. В каждой туче есть проблеск надежды. Там довольно могущественные силы, и, возможно, там старушка поправится. Если она будет настаивать на том, чтобы признать тебя своим сыном, и оставит тебя там, возможно, тебе повезёт!»

Слова старика несколько смягчили выражение лица Син Да. Но, всё ещё испытывая затаённый страх, он пробормотал: «Дядя, как насчёт того, чтобы… послать ещё одного человека… Боюсь… мстительный призрак… может… снова появиться по пути».

«Хорошо, — сказал старик. — Я попрошу твоего брата Хуэя тоже подвезти. Мы возьмём две кареты и несколько крепких молодых людей, чтобы придать тебе смелости. Как тебе такая идея?»

Син Да кивнул, выдавив из себя улыбку.

Увидев, как Син Да садится в машину, бабушка Ши закрыла глаза и заснула.

Лян Сяоле была рада видеть, что всё идёт по её плану. Как только обе кареты двинулись без остановок, а старушка Ши задремала, она отправила телепатическое сообщение Лю Цзя и Лю Е, велев им «встретиться» в роще у дороги.

Чтобы освободить место для Лян Сяоле, Лю Цзя и Лю Е тоже сели на землю. Два призрака, один человек и один призрак, начали разговаривать лицом к лицу под большой ивой.

«Лян Сяоле, почему ты не позволяешь нам поехать в карете?» — первым спросил Лю Цзя.

«Им требуется четверть часа, чтобы пройти более двадцати миль. Мы же будем там в мгновение ока. Разве не будет пыткой следовать за ними?!» — профессионально заметил Лян Сяоле. — «К тому же, как только мы доберемся туда, мы будем у меня дома, и нас кто-нибудь встретит. Тебе не нужно идти. Давай поговорим здесь. Кто знает, когда мы еще встретимся?!»

«Что? Что?» — громко воскликнул Лю Е. — «Встретиться очень просто. Просто схвати ивовую ветку и позови, и мы будем там. Нам все равно больше нечем заняться, и мы будем рады быть с тобой!»

Лян Сяоле улыбнулся и сказал: «Мне очень неловко просить вас об одолжениях в последние несколько дней. Я хочу поблагодарить вас, но не знаю, что вам нравится! Мы уже хорошие друзья, так что скажите, что вы любите больше всего на свете?»

«Нам в этом мире ничего не нравится», — откровенно сказал Лю Цзя.

«Должно же быть что-то, что тебе больше всего нравится, верно?» — недоуменно спросил Лян Сяоле. «Например, некоторые из нас, людей, любят свежие фрукты в любое время года, некоторые — золотые и серебряные украшения, а некоторые — шелк и атлас. Многим людям нравится все это. Но я наблюдал за тобой несколько дней и до сих пор не могу понять, что тебе нравится».

«Нас совершенно не интересует то, что вы только что сказали», — с улыбкой ответил Лю Цзя. «Подумайте сами, хотя плоды четырех времен года и вкусны, мы — духи деревьев, и мы не едим ничего, что растет на деревьях; нам некуда тратить золото и серебро, и негде носить шелк и атлас. Какая от этого польза нам, простым призракам?»

Лян Сяоле кивнул: «Если тебя не интересуют реальные вещи, как насчет сверхъестественного? Наверняка найдется что-нибудь, что тебе понравится!»

"Это..." — Лю Е замялась, не сумев закончить фразу.

«Лю Е, разве мы не хорошие друзья?!» — с оттенком раздражения сказала Лян Сяоле.

«Да», — осторожно ответил Лю Е.

«Если вы хорошие друзья, почему вы так нерешительно разговариваете?»

«Хе-хе». Лю Цзя усмехнулся, обнажив свои зеленые волосы. «Лян Сяоле, позволь мне спросить тебя, что это за прозрачная бусинка, которую ты подарил старушке Ши по дороге?»

«Слёзы женского призрака!» — ответил Лян Сяоле.

Лю Цзя посмотрел на ивовые листья и сказал: «Я угадал, не так ли?!»

Лю Е улыбнулась, поджала губы и повернула голову в сторону.

«Что? Вас это заинтересовало?» — с любопытством спросил Лян Сяоле.

«Сколько слез девочек-призраков ты собрала?» — снова спросила Лю Цзя.

«Довольно много, горстка?» — сказала Лян Сяоле, доставая из кармана все слезы привидения. Она сказала Лю Цзя и Лю Е: «Посмотрите на них. Если они вам понравятся, можете взять все».

«Можно нам по одному взять?» — робко спросил Лю Цзя.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250