Chapitre 407

Хотя Лян Сяоле не боялась призраков, вид стольких сразу вызвал у нее мурашки по коже.

«Это…» Мысли Лян Сяоле были рассеянными, и на мгновение она не знала, как ответить Ши Люэру. Немного подумав, она сказала: «Это связано с тётей Лэй, точнее, с женщиной, сидящей рядом со мной, с её семейными делами, поэтому я и пришла сюда».

«Глупый ты ребенок, ты даже не оцениваешь серьезность задачи, прежде чем за нее браться. Как ты посмел взяться за такую опасную работу?»

Ах, Ши Люэр по ошибке приняла Лян Сяоле за приглашенную.

Лян Сяоле подумала про себя: «Если бы я сказала тебе правду, ты бы меня не ударила?» Но потом она вслух произнесла: «Ее постоянно мучают кошмары. Мне было ее жаль, и я хотела помочь ей избавиться от них, но неожиданно кто-то послал ее сюда. Крестная, ты знаешь, что здесь происходит?»

«Что ж, честно говоря, много лет назад ко мне пришли несколько человек из этой деревни с просьбой помочь им снять проклятие. Я зажег благовония и увидел, что это место крайне опасно, поэтому отказался. Я никак не ожидал, что вы придете!»

«Да, я тоже это заметила. Это место определенно необычное; эти призраки осмеливаются выходить на улицу средь бела дня». Она взглянула на призраков и спросила: «Крестная, что вы об этом знаете?»

«Поскольку я не хотел отвечать, я больше не задавал вопросов. Позже я услышал, как люди говорили, что бандиты за один день сожгли заживо десятки людей из нескольких богатых семей в деревне, молодых и старых. Значит, мстительные духи были очень сильны, и они часто шумели по ночам, чтобы напугать людей. Мы, как курильщики, можем справиться с одним-двумя мстительными духами, но с десятками или сотнями мы справиться не можем».

Нам совершенно необходимо пригласить уважаемого монаха, чтобы он подавил злых духов. Но все богатые семьи здесь умерли, а бедняки не могут себе его позволить, поэтому им приходится просить нас, простых курильниц. Подумайте, разве это не равносильно тому, чтобы отправить нас на верную смерть? Вот почему я поспешил сюда, как только услышал, что вы здесь».

Лян Сяоле кивнула, втайне удивленная: «Раз их можно увидеть днем, значит, их довольно много. Сколько времени потребуется, чтобы собрать их всех в «Бутылку для сбора душ»? Если бы Ши Люэр помогла…» И снова она спросила: «Крестная, откуда вы знаете, что я здесь?»

«Около полудня я вдруг почувствовал раздражение, поэтому зажег благовония и огляделся. Тогда я понял, что это ты хотел прийти сюда, поэтому бросился тебя остановить. Я не ожидал, что ты все-таки придешь в деревню», — нахмурившись, сказала Ши Люэр.

Увидев, что она вся в поту и не имеет средств передвижения, Лян Сяоле догадался, что она пришла пешком, и с любопытством спросил: «Крёстная, как далеко отсюда ваш дом?»

«В семи-восьми ли отсюда, к юго-западу», — сказала Ши Люэр, указывая на юго-запад.

Лян Сяоле несколько раз бывала в доме Ши Люэра: до и после установки алтаря, а также во время таких праздников, как Новый год. Но всегда она ездила туда в карете в сопровождении матери Хунъюаня и плохо помнила местоположение деревни Доуу. Похоже, что деревня Доуу и Лоцзячжуан находятся недалеко друг от друга.

«Крёстная, вы знаете тётю Лэй из деревни семьи Ло… а, семью Лэй?» — спросила Лян Сяоле.

«Семья Лэй? Я слышал о них, но мало что о них знаю. Семья Лэй, вероятно, не является коренными жителями деревни семьи Ло».

Итак, Лян Сяоле вкратце рассказала Ши Люэр, как она познакомилась с тетей Лэй, побывала в доме тети Лэй и пришла сюда.

«Так это и есть твоя благотворительность?!» — удивленно воскликнула Ши Люэр. «Леле, ты слишком добра. Таких случаев так много. Неужели ты можешь жалеть всех подряд? Ты можешь даже жизнь и состояние потерять. Твоя семья такая богатая, тебе не нужны даже монетки на благовония. Думаю, тебе следует вернуться домой. В худшем случае, ты можешь поместить ее в дом престарелых в своем районе. Это лучше, чем рисковать!»

«Я увидел, что все деревни и земли здесь заброшены, и это было очень жаль. Я хотел решить эту проблему, сдать землю в аренду и подготовиться к будущему, когда землю можно будет объединить в более крупные участки».

«Земля, раскинувшаяся на одном большом участке? Вы планируете арендовать всю эту землю?» Ши Люэр с любопытством посмотрела на Лян Сяоле и спросила: «А ваши родители смогут позаботиться обо всем, что находится так далеко?»

«Ой-ой, это была не я, это была моя двоюродная сестра мужа». Лян Сяоле поняла, что проговорилась, и быстро поправилась: «Сдать им землю в аренду тоже неплохо, у моей семьи есть доля. Земля вокруг поместья вся примыкает друг к другу, моя двоюродная сестра мужа сказала, что так легко обрабатывать». Затем она загадочно прошептала Ши Люэр: «Крестная, ты знаешь? Если мы сдадим в аренду всю эту пустошь, это будет несколько сотен акров, возможно, даже тысяча акров!»

«Глупышка, ты становишься такой слащавой, когда дело касается земли. Я правда не понимаю, зачем ты арендуешь столько земли?»

«Речь идёт не только о земле, но и о людях. Решение этой проблемы позволит жителям окрестных деревень чувствовать себя спокойнее. Я заметил, что люди неохотно говорят об этом месте».

«Верно, кроме тебя, кто еще захочет создавать проблемы?!» — вздохнула Ши Люэр. — «Вздох, я действительно ничего не могу с тобой поделать. Неудивительно, что твоя мать говорит, что ты слишком проницательный; ты можешь увидеть даже малейшую боль в других. Однако это дело слишком серьезное, а ты всего лишь ребенок…»

«Крёстная, я пришла сюда спонтанно. Ты можешь мне помочь? Если мы вместе разрушим это место, это будет благом для жителей этого района».

Ши Люэр немного подумала и сказала: «Хорошо, твоя крестная на этот раз тебе поможет. Но в будущем, если ты снова столкнешься с чем-то подобным, тебе следует дважды подумать, прежде чем действовать!»

Услышав это, Лян Сяоле была вне себя от радости: чем больше людей, тем больше силы, особенно учитывая, что уровень развития Ши Люэр был намного выше её собственного. Помимо талисманов, «Божественного кнута Цилин» и «Охотничьего ножа», у неё больше ничего не было.

«Крёстная, ты так добра ко мне», — сказала Лян Сяоле, крепко поцеловав Ши Люэр в щёку.

"Ты, маленький дьяволёнок!" — Ши Люэр с улыбкой постучала указательным пальцем правой руки по лбу Лян Сяоле.

Когда они вернулись во двор, старушка и тетя Лей были на кухне и готовили суп из бобов мунг. Тетя Лей разводила огонь, а старушка стояла рядом, теребя руками и выглядя довольно неохотно.

Лу Синьмин с довольно серьезным видом рассматривал овощи в блюде старушки на западной стороне.

Лян Сяоле и Ши Люэр направились к кухне. Тётя Лэй, увидев их, быстро сказала: «Вы с бабушкой должны пойти посидеть в тени. Я сама могу поддерживать огонь. Никому другому не стоит рисковать и задымиться».

Старуха сказала: «Пойдем. Она настаивает на том, чтобы сжечь его, и не слушает ни одной из наших попыток ее уговорить».

Все трое снова сели в тени дерева. Ши Люэр и старушка начали беседовать. Затем Лян Сяоле узнала, что фамилию мужа старушки звали Лянь, и что ее свекор поселился здесь, когда работал батраком.

Они недолго болтали, когда вернулся главный стюард. Он купил лепешки с мясной начинкой и, возможно, опасаясь, что кому-то они могут не понравиться, еще и два цзинь фруктов. Он до отказа заполнил небольшой обеденный стол. Даже с Ши Люэр места было более чем достаточно.

К этому времени суп из бобов мунг тоже был готов. Его перелили в большой фарфоровый таз и принесли к небольшому обеденному столу во дворе.

Сумасшедшая, вероятно, почувствовав запах мяса, пошатываясь вышла из северной комнаты и потянулась за блинчиком. Бабушка легонько шлёпнула её по запястью, сердито посмотрела на неё и сказала: «Иди вымой руки!»

Сумасшедшая ухмыльнулась и неохотно вернулась внутрь. Когда она вышла, ее руки были гораздо чище. Бабушка протянула ей рулет из блинчика и жестом пригласила вернуться в дом.

Все шестеро сидели за маленьким столиком, перед каждым стояла миска супа из бобов мунг. Одни ели блинчики, другие — фрукты. Даже бабушка достала мясо и завернула его в блинчик, чтобы съесть вместе с фруктами.

После еды Лян Сяоле намеренно завязал разговор и сказал бабушке Лянь:

«Бабушка, ты такая старая, а тебе еще приходится ухаживать за сумасшедшим. Давай заберем его!»

«Так не пойдёт. Не думай, что я о ней забочусь; на самом деле она мне тоже помогает. Она не очень умная и не может делать всё сама, но если ты будешь учить её шаг за шагом и наблюдать за тем, как она это делает, она во всём разберётся. Например, набирать воду из колодца, поливать овощи, сажать весной и собирать урожай осенью — если мы будем делать это вместе, это сэкономит много сил», — сказала бабушка Лиан, вытирая глаза. «Теперь мы единственные живые существа, оставшиеся в этой деревне. В свободное время она составляет мне компанию. Мы вдвоём не можем жить друг без друга».

«Бабушка, тогда вам обеим следует переехать ко мне домой. У нас там находится дом престарелых, а чуть дальше мы собираемся построить дом для социального обеспечения. Если вы будете жить там вместе, вы сможете видеться каждый день».

«Дом престарелых?» — спросила бабушка Лиан, широко раскрыв глаза. «У вас там дом престарелых?»

«Да, у нас есть дома престарелых и детские дома. В настоящее время мы планируем построить учреждение социального обеспечения», — ответил Лян Сяоле.

«Неужели вы из... какой-то деревни Лян?» — удивленно спросила бабушка Лянь.

«Деревня Лянцзятунь», — ответил Лян Сяоле.

«Тетя, вы, наверное, этого не знаете, но она — маленький вундеркинд из деревни Лянцзятунь. Она невероятно точно предсказывает события», — вставила Ши Люэр.

«Я слышала об этом, слышала. Я слышала об этом от родственников. В то время я воспринимала это как миф и всегда чувствовала, что это другой мир, не наш, поэтому не принимала это близко к сердцу. Я никогда не ожидала, что сегодня к нам домой придет этот маленький вундеркинд», — сказала бабушка Лиан, и глаза ее наполнились слезами.

Увидев это, Ши Люэр быстро сказала: «Тетя, теперь, когда она здесь, вы можете рассказать ей о любых своих обидах или о обидах в деревне. Не недооценивайте ее только потому, что она маленькая; она очень могущественна. На алтаре почитается божество Небесного Отца».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250