Chapitre 427

«Убить Лай Цзы? Кто такой Лай Цзы?» — удивленно спросил Чжуан Сянъи.

«Это тот самый У Эрбиэцзы, о котором вы упоминали. Теперь он сменил имя на Хэ Эргеда. Раньше он был негодяем в деревне Лянцзятунь, его звали Лайцзы. Он был негодяем с язвами на голове и гноем, сочящимся из ног — негодяем с головы до ног. Власти преследовали его годами, но никак не ожидали, что он будет скрываться под вымышленным именем и совершать такие чудовищные поступки в другом месте».

Итак, Лян Сяоле рассказал Чжуан Сянъи обо всем, что Лай Цзы сделал в деревне, включая нападение на мать Юй Юня, доведение ее до самоубийства путем прыжка в колодец, а также решение правительства приговорить его к смертной казни и казнить осенью.

«Значит, он заключенный, приговоренный к смертной казни, и он в бегах?!» — сердито воскликнула Чжуан Сянъи, сжимая зубы.

Лян Сяоле продолжил: «Теперь он похитил еще одну молодую женщину и привез ее к себе домой. Чтобы она не разоблачила его преступления, он отравил ее и лишил дара речи. Он запирает ее в доме на весь день и не выпускает. После того, как вы его убьете, я приведу эту женщину в наш приют для бездомных».

«Леле, ты поистине спасительница от страданий!» — сказала Чжуан Сянъи, и слезы снова потекли по ее лицу. «Почему мы ждали до заката? Мне так хочется его сейчас же расчленить!»

«Он беглый преступник. Вам следует сообщить о нем властям. Вы пытаетесь убить человека средь бела дня, вы боитесь, что об этом узнает меньше людей?!»

Чжуан Сянъи на мгновение задумалась, а затем сквозь слезы улыбнулась: «Я так разозлилась на этого негодяя, что сошла с ума! Леле, как далеко он отсюда? Как мы туда доберемся? У меня... у меня... у меня нет ножа?»

«Выслушай мои договоренности. Это секрет между нами; никому об этом рассказывать нельзя».

Чжуан Сянъи кивнул и застенчиво сказал: «Леле, как бы мне хотелось, чтобы мы могли это сделать!»

……………

В тот день после обеда ничего не было сказано.

Столовая открылась рано, и Лян Сяоле и Чжуан Сянъи специально пошли туда пораньше (детский дом временно располагался в пустующем дворе деревни, поэтому они обедали в той же столовой, что и родители Хунъюаня). После ужина уже начинало темнеть. Под предлогом «откровенного разговора» они шли бок о бок, болтая и прогуливаясь, и вскоре пришли к роще за пределами деревни.

«Леле, что мы здесь делаем?» — недоуменно спросил Чжуан Сянъи.

Она пробыла там недолго и не спала всего несколько дней, поэтому плохо ориентировалась в окружающей обстановке. Она также не понимала намерений Лян Сяоле, что вызывало у неё некоторое беспокойство.

«Чтобы замести следы», — сказала Лян Сяоле, протягивая Чжуан Сянъи комплект мужской одежды: «Надень это».

"Женщина, переодетая в мужчину?"

«Да! Мы едем в незнакомое место, и сейчас ночь. Сколько женщин выходят ночью по делам?!»

Чжуан Сянъи подумала и согласилась. Она улыбнулась и сказала: «Леле, ты всё продумала». Она быстро оделась.

Оба были одеты следующим образом: Чжуан Сянъи выглядел как богатый молодой господин, а Лян Сяоле — скорее как молодой паж.

«Леле, в мужской одежде ты выглядишь еще более очаровательно», — заметил Чжуан Сянъи.

Лян Сяоле улыбнулась и торжественно сказала: «Сестра Чжуан, выслушай меня сегодня вечером. Что бы ни случилось, не бойся. Я уже попросила Бога защитить нас свыше. Действия Бога могут быть странными, ты же знаешь, просто держи это при себе. Ты же это знаешь».

Чжуан Сянъи кивнула, показывая свое понимание.

Они вдвоем пошли через лес.

Когда они достигли большого дерева, которое могло преградить им путь, Лян Сяоле намеренно отделилась от Чжуан Сянъи, одна пошла слева от дерева, а другая справа. Как только они скрылись из виду Чжуан Сянъи, Лян Сяоле переместилась в свое пространственное измерение и, используя технику «перемещения», «перенесла» Чжуан Сянъи в рощу на окраине деревни, где в данный момент находился Лай Цзы.

Чжуан Сянъи почувствовала головокружение и покачнулась. Опасаясь упасть, она быстро ухватилась за большое дерево рядом с собой.

«Леле, у меня немного кружится голова», — сказала Чжуан Сянъи, потирая лоб.

«Ты слишком нервничаешь?!» — спросила Лян Сяоле, притворяясь обеспокоенной, и шагнула вперед, чтобы поддержать ее. «Не бойся, нас поддерживает Бог, ничего не случится». С этими словами она передала свой «Охотничий нож» Чжуан Сянъи: «Возьми его первым, на всякий случай!»

Когда Чжуан Сянъи сошла с ума, она ничего и никого не боялась. Но в глубине души она всё ещё сохраняла черты воспитанной молодой леди и никогда не держала в руках ножи, копья или алебарды. Более того, сам «Клинок охотника за привидениями» обладал аурой величия, излучая холодный свет в ночи. Увидев его, Чжуан Сянъи невольно испугалась, и её рука слегка задрожала, когда она взяла клинок.

Лян Сяоле внутренне усмехнулась: «Ты думаешь, что с твоём мужеством можешь кого-то убить? Я просто покажу тебе труп и удовлетворю свои желания». Она взяла Чжуан Сянъи за руку, и они, идя бок о бок, вышли из леса в сторону небольшой деревни.

«Леле, если мы пойдем в деревню, переодевшись в мужчин, над нами будут смеяться?» — обеспокоенно спросил Чжуан Сянъи.

Лян Сяоле улыбнулась и сказала: «Сестра Чжуан, мы прибыли в деревню, где сейчас живет Лай Цзы — о, У Эрбицзы. Тебе следует ходить с высоко поднятой головой и развязно щеголять, как богатенькая девочка. Больше не разговаривай со мной, просто посмотри на выражение моего лица».

Чжуан Сянъи была потрясена: она шла по лесу неподалеку от деревни Лянцзятунь, переоделась и вдруг оказалась в деревне своего врага?! Что за магический трюк провернуло Небеса?! Но Лян Сяоле не позволил ей ничего сказать, поэтому ей оставалось только держать это в секрете.

Двое с важным видом вошли в деревню. (Продолжение следует. Если вам нравится это произведение, пожалуйста, подпишитесь и оставьте чаевые. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 352. Появление Лай Цзы.

Глава 353. Спасение женщины, попавшей в беду (Часть 1)

Глава 353. Спасение женщины, попавшей в беду (Часть 1)

С наступлением сумерек некоторые крестьяне как раз возвращались с полей, но в деревне царил шум, словно что-то случилось. Люди перешептывались между собой на улицах. Приезд Лян Сяоле и её подруг также вызвал странные взгляды толпы.

«Старый упрямец, только что вернулся?» — поприветствовал один из жителей деревни пожилого фермера с мотыгой в руках.

«Хм, держись крепче и поторопись сажать пшеницу. Что, ты такой трудолюбивый, что наконец-то возвращаешься домой пораньше сегодня вечером?» — упрямо ответил старик.

«Вы ведь ещё не слышали, правда? Хе Эргеда был забит до смерти», — сказал первый крестьянин, задавший этот вопрос.

Когда это произошло?

«Сегодня было уже за полдень. Он узнал только после смерти, что в его комнате была заперта молодая немая женщина. Он был в ужасе. Какая трагедия, в конце концов его погубила женщина».

«Он явно был непорядочным человеком. Хорошо, что он мертв! Нам больше не придется жить в страхе!»

«Именно. Этот мальчишка Ян Ци навлек на себя гнев свирепого волка».

"…………"

Услышав это, Лян Сяоле и Чжуан Сянъи, собиравшие уши у обочины дороги, испытали разные чувства:

Услышав слова прохожего, Лян Сяоле подумала про себя: «Тот, кто совершает много злых дел, непременно погибнет! Небеса открыли глаза; небесная сеть огромна, и хотя ее ячейки широки, ничто не ускользает от нее. Лай Цзы наконец-то получил по заслугам».

Чжуан Сянъи подумала: у нее наконец-то появился шанс убить его, но кто-то другой опередил ее. Он может быть мертв, но ненависть в ее сердце не утихнет.

Чтобы выяснить всю правду, Лян Сяоле, используя «детское любопытство», расспросил жителей деревни о причине смерти Лай Цзы.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250