Chapitre 434

"Ты тот маленький вундеркинд, который сломал мою технику?"

Как только появилась Лян Сяоле, пришедший задал ей вопрос очень резким тоном.

«Чжаофа» — это диалектный термин из мира сверхъестественного, означающий чужую фэншуй-композицию.

Ши Люэр однажды сказал Лян Сяоле, основываясь на собственном опыте, что никогда не следует вмешиваться в чужие методы, поскольку это верный путь к катастрофе.

Но это обычное явление в сверхъестественном мире. Если вы создадите фэн-шуй-композицию, чтобы навредить кому-то, и этот человек почувствует себя некомфортно, он обратится за помощью к кому-то другому. Будучи медиумами (или духовными хранителями), они призваны служить своим последователям, и если они обнаружат проблему, они, естественно, попытаются её решить.

Именно поэтому в мире паранормальных явлений много людей, которые подрывают авторитет друг друга и тайно причиняют вред другим; взаимное презрение почти неизбежно среди всех практикующих благовония. Однако прямое противостояние с противоположной стороной встречается редко, поскольку это воспринимается как помощь одной стороне и вред другой, а никто не хочет признавать, что причинил вред другим, и чтобы его дверь не была заперта оскорблениями!

«Судя по вашему возрасту, я должен обращаться к вам как к старшему», — возразил Лян Сяоле, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, логично заявив: «Вы просто не можете не знать правил сверхъестественного мира: каждый сам за себя! Они призвали меня, и я это понял; как я мог вынести их напрасные страдания?!»

«Зачем вы вмешиваетесь в чужие дела?» — агрессивно спросил новоприбывший.

Лян Сяоле внезапно почувствовала холодок, поняв, что приближается энергия инь. Она использовала свой «небесный глаз» и увидела двух свирепых призраков, одного с зеленой головой, другого с красной, стоящих в главной комнате и угрожающе смотрящих на нее.

Совершенно очевидно, что пришедший человек владеет техниками управления призраками.

Управление призраками — это чрезвычайно сложная техника в области сверхъестественных искусств. В зависимости от источника энергии, подаваемой призраку, управление призраками делится на различные уровни. Самый базовый уровень включает в себя такие техники, как призыв душ и возвращение душ, которые представляют собой вид колдовства, позволяющий призракам вселяться в тело человека, чтобы отвечать на вопросы родственников.

К более продвинутым техникам относится, например, управление трупами. Однако эти методы контроля над призраками очень мощны и могут быть ощутимы на расстоянии ста метров.

Лян Сяоле ощущает лишь энергию инь, но не сильную. Поэтому существует только одна возможность: заклинатель использует свою собственную жизненную силу для управления энергией инь.

Иньцзы — это термин, используемый в сверхъестественном мире; общепринятое название таких существ — сикигами.

Шикигами могут принимать как нематериальную, так и физическую форму.

Нематериальную форму могут увидеть только те, кто обладает «небесными глазами», а не обычные люди. Физическая же форма, однако, иная; её может увидеть любой присутствующий. Лян Сяоле однажды слышал, как Ши Люэр рассказывала пугающую историю о материализации сикигами:

Рассказывают, что девушка с экстрасенсорными способностями влюбилась в красивого возлюбленного детства и хотела выйти за него замуж. Молодой человек тоже испытывал к ней чувства, но не осмеливался признаться родителям.

Родители мальчика устроили ему брак через сваху. Когда семья девочки приехала в гости (родители девочки или ее брат и невестка приходили в дом мальчика, чтобы познакомиться с семьей), девочка использовала свою жизненную силу, чтобы управлять духом, похожим на семи- или восьмилетнего мальчика со смертельно бледным лицом. Дух подошел и улыбнулся семье девочки, сказав: «Смотрите, у меня нет ног».

Члены семьи женщины закричали от страха и убежали как можно быстрее.

Предложение руки и сердца от молодого человека, естественно, было отклонено, и девушка со сверхъестественными способностями получила желаемое — ведь ни одна обычная девушка не захотела бы выйти замуж за члена «призрачной» семьи.

К счастью, гости ограничились лишь предупреждением Лян Сяоле; они не стали использовать своих материализованных сикигами, чтобы напугать мать и семью Цзинь Аня. В противном случае Лян Сяоле обязательно вышла бы замуж за Доу Цзинь Аня!

Лян Сяоле не хотела хвастаться перед сверстниками, но поскольку они уже начали наступление, ей оставалось только реагировать на всё, что могло произойти.

Благодаря нынешним особым способностям Лян Сяоле, хотя он и не может контролировать таких сикигами, он может их уничтожить, и сделать это крайне легко. Ему достаточно лишь сделать жест «палец меча» и направить его на сикигами.

Однако это действие не должно быть слишком масштабным или слишком решительным, чтобы мать Джин Аня, сидящая рядом с ним, не заметила его и не вызвала подозрений.

Лян Сяоле на мгновение задумалась, затем силой мысли призвала двух порхающих бабочек, заставив их танцевать вокруг сикигами. Затем она соединила средний и указательный пальцы правой руки, беззвучно произнося заклинание пальцев меча, и указала на каждого из двух сикигами. Одновременно, одной мыслью, она убила двух бабочек.

Шикигами мгновенно исчез.

Две бабочки приземлились на землю и замерли неподвижно.

По мнению матери Цзиньаня, Лян Сяоле просто указала на бабочку, и бабочка так испугалась, что умерла. Ее крестница явно хвасталась перед посетителями!

Увидев «способности» Лян Сяоле, мать Цзиньаня почувствовала себя намного спокойнее.

«У тебя… есть „третий глаз“?!» — воскликнул новоприбывший с удивлением. «И ты даже умеешь бороться с насекомыми?!»

Лян Сяоле ничего не сказала, лишь улыбнулась и произнесла: «Вы только что назвали меня маленьким вундеркиндом?!»

Видя, что посетитель хранит молчание, Лян Сяоле продолжил:

«Сын этой семьи осенью будет сдавать императорские экзамены. Такая практика разрушит его будущее. Фермерской семье непросто отправить своего ребенка в школу. Мы должны заботиться о будущем учеников».

Новичка втайне поразило, увидев, как Лян Сяоле одним движением пальца, словно мечом, прорвала её Врата Инь, а затем, используя свою технику управления насекомыми, призвала и убила бабочек. Она поняла, что встретила достойного противника. Услышав логику в словах Лян Сяоле, её тон смягчился.

«На самом деле, моя формация очень мирная и никому не причинит вреда. Она лишь заимствует немного энергии земли и поглощает немного жизненной силы. Но эта формация связана с жизнью старого героя».

«А? То есть вы собираете жизненную силу для старого героя, чтобы поддержать его жизнь?» — спросил Лян Сяоле.

«Вы умный человек», — сказал посетитель.

«Эта формация создана для того, чтобы помогать одной стороне и вредить другой. Неужели нет другого выхода?» — продолжал спрашивать Лян Сяоле. Если бы речь шла просто о спасении жизни одного человека, Лян Сяоле мог бы помочь.

«Тогда пойдем со мной, и ты все увидишь, когда мы туда доберемся», — бесстрастно сказал посетитель.

«Сегодня уже слишком поздно. Если хочешь пойти, придётся подождать до завтрашнего утра», — поспешно остановила её мать.

Лян Сяоле подслушала разговор между посетителем и этим человеком и поняла, что другая сторона пришла, чтобы свести счеты с ее крестницей. Хотя она не понимала сути происходящего, одна сторона хотела затеять ссору, а другая — нарушить ее; разве это не приведет к конфликту?

В этот момент мать Цзиньаня была полна глубокого сожаления.

Сегодня утром племянница по материнской линии, в сопровождении старшей сестры мужа, пришла спросить дорогу в деревню Лянцзятунь и что взять с собой, чтобы проконсультироваться с вундеркиндом. Она действовала спонтанно, думая, что это способ привлечь клиентов для крестницы, заслужить ее расположение и сблизиться с ней, поэтому предложила пойти с ней. Старшая сестра мужа была чрезвычайно благодарна и осыпала ее комплиментами. Она была очень довольна.

К ее удивлению, крестница, из уважения к ней, отложила свои обязанности в святилище и предложила навестить невестку племянницы. А это было более чем в тридцати милях от нее! Она чувствовала, что раздувает из мухи слона и создает проблемы для крестницы. Но, поскольку рядом была невестка племянницы, она не могла раскрыть их отношения, тем более что крестница уже ясно дала понять свои намерения, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как позволить крестнице поступить по-своему.

Неожиданно этот совершенно не связанный с ней «родственник» доставил моей крестнице неприятности. Если она совершит ошибку в этом вопросе, как мы объясним это нашим крестным родителям?!

«Если вы уйдете завтра, кто знает, что может случиться? Если хотите уехать, уезжайте сейчас. У меня машина снаружи». Тон мужчины не оставлял места для переговоров.

«У моей семьи тоже есть машина», — раздраженно возразила мать Цзиньаня, а затем спросила Лян Сяоле: «Леле, что ты об этом думаешь?»

В этот момент в голове у Лян Сяоле звучала только одна мысль: «Спасти этого человека». Судя по тону старика, он точно долго не протянет. С этим делом нужно было разобраться как можно скорее. Поэтому она кивнула матери Цзиньаня и сказала: «Крестная, я думаю, мне следует пойти туда и посмотреть, не нужна ли старику помощь».

«Тогда твоя крестная пойдет с тобой». Видя, что остановить ее не удастся, мать Цзиньань не имела другого выбора, кроме как уступить. Затем она сказала Доу Цзяньдэ, который молча наблюдал за происходящим во дворе: «Отец, запряги телегу и возьми меня и Леле с собой».

Лян Сяоле с благодарностью посмотрела на мать Цзинь Аня. На самом деле, она предпочла бы пойти одна; если бы что-то случилось, она легко смогла бы сбежать сама и не стала бы втягивать других. Зная, что таким образом мать Цзинь Аня проявляет свою заботу, она ничего не сказала.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250