Chapitre 447

«Когда мать Лян Сяоцуя, не выдержав унижения, обратилась к вам за справедливостью, вы не проявили раскаяния и вступили в крупную ссору с матерью Лян Сяоцуя».

«Позже, когда вы увидели Лян Сяоцуй у входа в переулок, она сначала проигнорировала вас, но вы указали на нее и выругались: „У тебя роман, и ты даже послала сюда свою мать, чтобы очистить свое имя! Давай обсудим это публично. Я тебя обижаю, или твоя мать меня обижает?“ — произнесли вы, приветствуя ее рукой».

«Лян Сяоцуй была всего пятнадцатилетней девочкой, и с ней поступили несправедливо. Как она могла вынести ваши оскорбления?! Она была так разгневана, что сошла с ума и потеряла всякую надежду на жизнь. Она хотела смыть с себя позор, который вы на нее опозорили, смертью. Она, шатаясь, добралась до полуразрушенного свинарника на востоке деревни и повесилась».

«Лян Луши, я говорю правду?»

С закрытыми глазами Лян Сяоле на одном дыхании пересказала весь произошедший инцидент и, наконец, задала вопрос.

Лу Цзиньпин оставался на коленях у алтаря. Каждое слово Лян Сяоле заставляло ее сердце биться чаще, и она начала размышлять о собственных поступках, вынужденная признать в глубине души, что все, что сказал «божество», было правдой.

Когда Лян Сяоле рассказала о том, как словесно оскорбила Лян Сяоцуя у входа в переулок, её прошиб холодный пот: кроме неё и Лян Сяоцуя на улице никого не было. Именно поэтому она осмелилась сказать эти вещи. В конце концов, это был слух, и она чувствовала себя немного виноватой; пусть он и остаётся. Если бы она публично прокомментировала ситуацию без доказательств, она не смогла бы убедить других и, возможно, даже восстановила бы репутацию Лян Сяоцуя.

Но это было публично открыто «божеством», и это была абсолютная правда. Это показывает, что Небеса наблюдают за поступками людей; ничто не может быть скрыто от небес!

Лу Цзиньпин был полон сожаления, его лицо побледнело. Он потерял дар речи и мог лишь опуститься на колени и кивать, как цыпленок, клюющий рис.

«Хорошо, покачай головой и отрицай это, кивни и признай это».

Лян Сяоле продолжил:

«Похоже, ты осознал свои грехи. Тогда я скажу тебе правду: твои страдания от твоего длинного языка сегодня — это Божье наказание для тебя».

«Лян Сяоцуй уже донес на тебя Царю Ада. Услышав это, все посланники-призраки пожелали разорвать тебя на куски».

«Всё потому, что Лянцзятунь — деревня, защищённая богами. Боги не могли смириться с таким позорным событием в таком солнечном месте, поэтому они спустились на землю, чтобы преподать вам урок, заставив ваш привычный длинный язык материализоваться, чтобы это послужило предупреждением миру: с древних времён причина и следствие всегда влекут за собой возмездие. Дело не в том, что возмездие не придёт, просто время ещё не пришло. Когда оно придёт, всё станет ясно. Я советую людям совершать больше добрых дел и развивать добрую речь, и тогда они, естественно, будут наслаждаться долголетием и счастьем. В противном случае, ваш язык станет лучшим примером!»

Лу Цзиньпин продолжал стоять на коленях, многократно кивая головой, как курица, клюющая рис.

Глава 368. Обвинения

Люди, тихо слушавшие во дворах и переулках, сначала недоуменно переглядывались, а затем начали перешептываться. Позже голоса становились все громче и громче:

«Это поистине доказывает, что «всё возвращается на круги своя», и ничто не может быть скрыто от Небес!»

«Совершенно верно. Не стоит считать себя таким умным, принижая других и возвышая себя. Все знают, кто действительно способен на большее. Повреждая репутацию другого человека, вы вредите и своей собственной».

«Если бы Бог не вмешался в инцидент у входа в переулок, который привёл к смерти Цуй Цуй, мы бы всю оставшуюся жизнь оставались в неведении».

«Верно! Это всего лишь вопрос между ними двумя. Цуй Цуй мертва, и других свидетелей нет, так что несправедливость похоронена».

«Вы слышали? Вся наша деревня находится под защитой богов!»

«Именно так, если бы это случилось где-нибудь в другом месте, в нее бы давно ударила молния».

Увидев, что дискуссия утихла и Лу Цзиньпин слабо кивал, Лян Сяоле снова повысила голос, всё ещё используя свой глубокий, звучный тенор:

«Как говорится, кто совершает много злодеяний, тот непременно погибнет! Сейчас уже слишком поздно сожалеть, раз уж дело дошло до этого. Если тебя не накажут, как же те, кто пострадал из-за тебя, получат заслуженное возмездие? Однако этот длинный язык слишком громозден и не может поддерживать жизнь, поэтому я заберу его обратно и накажу тебя, заставив говорить на собачьем языке целый год. После этого ты будешь говорить на человеческом языке».

«Но если вы повторите ошибку после её исправления, то снова ответьте на собачьем языке. Помните, что если вы ответите ещё раз, вы уже никогда не сможете это исправить».

«Именно потому, что Небеса обладают добродетелью бережного отношения к жизни, они просветили и научили вас. Я надеюсь, вы покаетесь и начнете все заново».

Как только Лян Сяоле закончил говорить, луч света вырвался из алтаря и направился к горлу Лу Цзиньпина.

Длинный язык тут же втянулся, вернувшись к своей первоначальной форме. Но когда Лу Цзиньпин открыл рот, чтобы заговорить, его голос звучал как собачий лай: «Гав-гав-гав-гав!» Это вызвало у всех взрыв смеха.

С наступлением сумерек, всё ещё в роще в северо-западном углу деревни, Лян Сяоле увидела призрак Лян Сяоцуя.

«Сестрёнка Леле, огромное спасибо тебе за то, что ты наказала эту мерзкую женщину и очистила моё имя».

Как только человек и призрак встретились, Лян Сяоцуй радостно воскликнул.

«Не нужно меня благодарить. Мой долг — заступиться за вас и за всех женщин, которых она оклеветала», — сказала Лян Сяоле. «Эй, сестра Цуйцуй, я выполнила ваши условия, а как насчет моих?»

«Я держу слово», — охотно ответил Лян Сяоцуй. Затем она спросила: «Леле, что ты имеешь в виду под „на полшага больше“ и „на один шаг меньше“? Объясни мне еще раз, чтобы я могла сделать так, как ты скажешь».

«Хорошо. Сначала идите на рынок Инь. Там вы найдете множество призраков, которые, как и вы, только что умерли и стоят в очереди. Пройдите в очередь в «На полшага больше», получите свое призрачное сердце, а затем идите в «На один шаг меньше», дождитесь на вокзале посадки на поезд. Поезд отправится в Подземный мир Фэнду. Там вернитесь обратно по дороге Желтых Источников. Пройдите мимо смотровой площадки и Камня Трех Жизней и выпейте тарелку супа Мэн По на Мосту Беспомощности. Это завершит весь процесс реинкарнации. «На полшага больше» и «На один шаг меньше» — это трехэтажные здания с вывесками. Вы поймете, где они находятся, когда доберетесь туда».

Лян Сяоцуй кивнула и сказала: «Береги себя, Леле!» Сказав это, она помахала Лян Сяоле и повернулась, чтобы уйти.

Наблюдая, как тень Лян Сяоцуй становится все меньше и меньше, Лян Сяоле плакала, и слезы текли по ее лицу. В душе она молча мысленно говорила: «Сестра Цуйцуй, я не смогла защитить тебя. Я извлеку урок из твоей ошибки и никогда больше не позволю ни одной девушке в деревне Лянцзятунь страдать от несправедливости!»

Проводив Лян Сяоцуй, Лян Сяоле почувствовала пустоту в сердце. Она тщательно вспомнила весь произошедший инцидент и вдруг задумалась, не зашла ли она слишком далеко.

Отсутствие у Лу Цзиньпина морального самоконтроля в распространении слухов и создании беспорядков, приведших к смерти человека, — это преступление, которого он заслуживает.

Но ведь она была всего лишь домохозяйкой с ограниченным опытом. Такое наказание, потеря лица перед всеми... что, если у нее случится нервный срыв и она покончит с собой, оставив двоих несовершеннолетних детей без присмотра? Разве это не будет ее собственной виной?!

Даже у самого ненавистного человека есть положительные качества: она прожила свою жизнь мирно, активно занимаясь плетением соломенных упаковочных мешков и внося свой вклад в свой бизнес. Более того, вся принадлежащая ей земля была сдана в аренду отцу Хунъюань, и согласно правилам алтаря, она должна была находиться под его защитой.

Лян Сяоле снова оказался перед дилеммой: помогать другим или причинять им вред.

Но что сделано, то сделано, и теперь все, что нам остается, это смотреть правде в глаза, следить за Лу Цзиньпином и быть готовыми к любым непредвиденным обстоятельствам.

Подумав об этом, Лян Сяоле быстро отправилась домой, намереваясь поужинать пораньше, а затем притвориться уставшей, чтобы отдохнуть. После этого она планировала наблюдать за Лу Цзиньпином в своем пространственном измерении, чтобы принять меры, если он предпримет какие-либо действия.

Неожиданно мать Хунъюаня остановила его, как только он вошел в дверь.

«Леле, не переборщила ли ты сегодня?» — серьёзно спросила мать Хунъюаня.

"Мама, ты... ты же понимаешь?" — спросила Лян Сяоле, чувствуя себя немного виноватой, и понизила голос на несколько октав.

«Хм, это знают все в деревне, и взрослые, и дети. Я не глухой и не слепой, как же я могу этого не слышать?»

«Мама, их сюда привезла тетя (Ань Гуйхуа), у меня не было другого выбора, кроме как пойти их навестить», — надула губы Лян Сяоле, притворяясь обиженной.

«Можно было просто заставить её высунуть язык, зачем же заставлять её лаять, как собака? Это было бы для неё слишком сильным ударом».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250