Chapitre 493

Но «восстановление сломанного дерева», «абрикосы, взбирающиеся на дерево», «управление божьими коровками» и «ловля воробьев липкой сачком вручную» — все это я видел своими глазами. Все безмерно восхищались Лян Сяоле. Куда бы Лян Сяоле ни появлялась, за ней следовали толпы людей, чтобы посмотреть на нее.

Это очень смутило Лян Сяоле. Тогда ей пришла в голову идея готовить себе еду во дворе «святилища».

«Глупый ребёнок, ты не хочешь идти, поэтому берёшь с собой только несколько порций еды. Зачем ты сам развёл костёр?»

Мать Хунъюаня поставила на стол несколько коробок с обедами и сказала своей усталой дочери: «Лян Сяоле…»

«Мама, у меня пересохло во рту, хочу чего-нибудь легкого». Лян Сяоле покачала головой, глядя на упакованный обед.

Мать Хунъюаня быстро прикоснулась ко лбу Лян Сяоле; он не был горячим, поэтому она успокоилась. Затем она сказала:

«Тогда давайте отдадим это Арчеру, Ачу, Яньхун и Цуйлу». Она передала ланчбокс Ачу, сидевшему рядом. Затем она спросила Ачу: «Вам всем удобно есть здесь вместе с ней?»

В этот момент Арчер убирался во дворе. Поскольку приехала мать Хунъюань, Ачу, Яньхун и Цуйлу ждали её в доме, чтобы прислужить. Когда госпожа спросила, старший Ачу ответил: «Госпожа, мы очень рады, что можем есть из одного горшка с нашей госпожой».

Лян Сяоле была довольна остроумием А Чу. Обратившись к трем «служанкам», она сказала: «Раз уж госпожа дала их вам, идите и разделите с ними. Мне нужно поговорить с матерью».

Три «служанки» сделали глубокий реверанс матери Хунъюаня и Лян Сяоле, а затем удалились.

Увидев, что они остались вдвоём, мать Хунъюаня, находившаяся в комнате, сказала Лян Сяоле: «Леле, ты не можешь угождать другим, когда ешь. Ты должна учитывать вкусы других людей. У тебя должно быть сбалансированное питание, включающее мясо и овощи».

Лян Сяоле: «Хорошо, мама, я поняла. С этого момента я буду стараться есть в столовой, когда у меня будет время. Они могут приготовить все, что я захочу, и не будут меня ни о чем просить, если я не буду есть здесь. Сегодня я очень устала и просто хотела чего-нибудь легкого, поэтому попросила приготовить кашу из бобов мунг». (Продолжение следует)

Глава 404. Ночь перед битвой (Часть 1)

«Леле, не торопись и не сердись, не спеши», — с беспокойством сказала мать Хунъюаня. — «Я видела, что двое позади тебя довольно искусны в магии, почему ты не сразилась с ними? Этого достаточно. Если они оба сильнее тебя, ты должна стать их ученицей».

В книге ненавязчиво раскрывается тот факт, что семья Лян Сяоле никому не рассказывала о его фиктивном ученичестве, даже матери Хунъюаня.

«Мама, я терпеть не могу этих двоих заносчивых. Если я возьму их в ученики, разве я не окажусь полностью под их контролем?!» — усмехнулся Лян Сяоле.

Мать Хунъюаня: «Тогда почему ты все еще пригласил их завтра на берег реки на магическую дуэль? Что ты будешь делать, если они тебя действительно победят? Если ты не примешь их предложение, ты нарушишь договор».

Лян Сяоле рассмеялась и сказала: «Мама, нет, ни за что. Ты что, не доверяешь собственной дочери?»

Мать Хунъюаня на этот раз была по-настоящему озадачена. Она постучала пальцем по лбу Лян Сяоле и с улыбкой сказала: «Ты, твоя мать тебя всё меньше и меньше понимает. Я действительно не понимаю. Ты считаешь тех, кто обладает слабой магией, вульгарными, но боишься попасть под влияние тех, кто обладает сильной магией. Так каких же учеников ты взял?»

Лян Сяоле усмехнулась и небрежно сказала: «Мама, ты увидишь, когда придёт время».

Увидев беззаботное отношение дочери к жизни, мать Хунъюань серьезно наставляла ее:

«Когда мы завтра поедем в Сихэли, пусть твой отец и дед поедут с тобой. Я также отправлю туда несколько человек для поддержания порядка. Сегодня приехало довольно много людей, и я ожидаю, что завтра их будет еще больше. У тебя есть какие-нибудь другие приготовления? На всякий случай, если возникнут какие-либо проблемы».

Услышав это, Лян Сяоле была поражена: она никогда раньше не задумывалась над этим вопросом. Первые два дня люди приходили парами и тройками, демонстрировали свои навыки, а когда терпели неудачу, все вместе стояли во дворе и наблюдали за выступлениями остальных. В этом не было ничего особенно хаотичного.

Сегодняшний день был другим. После того, как «экзаменационный зал» перенесли на улицу, толпа становилась всё больше и больше. Не будет преувеличением сказать, что он был битком набит зрителями, в три ряда. А поскольку я сегодня всех предупредил, что «экзамен» продолжится завтра, и попросил людей сообщить об этом своим родственникам, друзьям и соседям, я предположил, что людей станет ещё больше. А вдруг что-то пойдёт не так? Как я всем это объясню?

В прошлой жизни Лян Сяоле подобные собрания требовали бы привлечения сотрудников службы безопасности.

В этом мире нет охранников. Негде нанять временный персонал! Большая часть персонала в домах престарелых, детских домах и социальных учреждениях — женщины, которые просто не подходят для поддержания порядка.

Лян Сяоле немного подумал и сказал матери Хунъюаня: «Мама, тебе не нужно об этом беспокоиться. Я попрошу своего господина временно прислать кого-нибудь присмотреть за всем!»

Услышав это, мать Хунъюаня наконец почувствовала облегчение и обрела душевный покой.

Пока в дело вмешивается хозяин моей дочери, всё будет безупречно — хозяин моей дочери — бог!

……………………

После ухода матери Хунъюаня Лян Сяоле велела Аче запереть ворота во дворе на засов. Поскольку еще не совсем стемнело, она также распорядилась, чтобы четверо «слуг» сидели во дворе, болтали и отдыхали, чтобы помешать Тан Бансяню собирать информацию.

Затем Лян Сяоле мгновенно переместился в пространство, призвал маленького нефритового единорога и рассказал ему о «наборе учеников» и о том, что произошло в тот день.

«Есть большая вероятность, что завтра развернется ожесточенная битва», — сказал Лян Сяоле маленькому нефритовому единорогу.

«Хм. Ты уверена в себе?» — с беспокойством спросила маленькая Нефритовая Цилин.

Лян Сяоле: «Я наблюдал за этим. Они использовали не что иное, как методы цзянху (магии). Абрикосовое дерево было спилено их сикигами, а затем на его месте оставили другого сикигами, чтобы он его поддерживал. Я увидел, как мимо промелькнула темная тень и исчезла; человек не смог бы так быстро увернуться. Я даже воспользовался предлогом, чтобы рассмотреть ствол дерева вблизи, и обнаружил на земле крошечные опилки. Очень мелкие, невидимые невооруженным глазом. Однако у того парня по имени Шуйчэн были очень впечатляющие навыки управления животными. Без огромной магической силы такое невозможно. Я боялся слишком сильно окровавить деревню и оказать на нее плохое влияние, поэтому остановил его».

«Сейчас меня больше всего беспокоит завтрашний день. Я не боюсь, что не смогу его победить. Я боюсь, что он безрассудно приведет крупных животных, что вызовет панику среди зевак. Если начнется давка, мне придется попросить вас прийти на помощь».

Маленькая Нефритовая Цилин уловила скрытый смысл в словах Лян Сяоле и искоса взглянула на нее: «Эй, ты мне жалуешься или предупреждаешь?»

Лян Сяоле: «Я просто рассказываю о том, что меня беспокоит. Я также изо всех сил стараюсь предотвратить это. Или, может быть, вы могли бы научить меня технике превращения всех этих растительных духов в людей? Я использую всех захваченных духов и рассею их среди толпы, чтобы обеспечить защиту».

Маленькая Нефритовая Цилин: "Хе-хе, ты становишься всё умнее и умнее! Ты даже можешь придумать оправдание для кражи навыков!"

Лян Сяоле усмехнулся и сказал: «Кто тебе велел быть таким скупым? Ты так неохотно делился с людьми, у тебя совсем не было стержня!»

Маленькая Нефритовая Цилин: "Разве я не боялась, что ты не справишься? Ты всегда хочешь быстро разбогатеть, но у тебя никогда не бывает возможности применить свои навыки. С твоими способностями, сколько из них ты можешь продемонстрировать перед другими?"

Лян Сяоле сделала жалостливое лицо, надула губы и сказала: «Разве я не собираюсь использовать это завтра?»

Увидев это, Сяо Юй Цилин смягчилась и рассказала Лян Сяоле секреты «превращения бобов в солдат» и «превращения бумаги в людей». Затем она добавила: «На самом деле, всё это есть в Книге Трёх Чистых, но ты не изучил это внимательно».

Лян Сяоле выглядел обиженным: «Книга Трех Чистых очень сложная. Если пропустить какой-то раздел, то остальное не поймешь. Все эти разделы находятся в самом конце, и я не знаю, когда до них доберусь».

Маленькая Нефритовая Цилин: "Теперь ты счастлива, правда?!"

Лян Сяоле улыбнулся и снова спросил: «Старый герой поправился?»

Маленькая Нефритовая Цилин: «Она уже умеет ходить по земле».

Лян Сяоле: «Я подумываю отвезти его сегодня вечером в дом престарелых. Что ты думаешь по этому поводу?»

Маленькая Нефритовая Цилин: "Что? Ты не боишься, что „полубессмертный от зелья сексуального влечения“ его найдет?"

Лян Сяоле: «Вероятно, завтра мы узнаем ответ. Даже если он его найдет, будет уже слишком поздно. Знает ли старый герой, где он находится?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250