Chapitre 499

Богомол кружил вокруг головы зеленой бамбуковой змеи, то взлетая, то пикируя вниз, постоянно срывая попытки змеи помешать ему. Когда силы змеи иссякли, а ее свирепость уменьшилась, богомол приземлился на голову змеи, крепко схватив ее когтями. Затем он взмахнул передними лапами, выбрав наиболее уязвимое место на голове змеи, и начал раскачивать их взад и вперед.

В этот момент зелёная бамбуковая змея утратила своё внушительное обликение. Сначала её голова опустилась, затем поднялась и снова опустилась, потом несколько раз покачнулась из стороны в сторону и, наконец, легла на землю. Затем она несколько раз хлестнула хвостом, несколько раз выгнула спину и остановилась.

Примерно через пять минут череп зеленой бамбуковой змеи был распилен, и из него вытекло прозрачное мозговое вещество. Богомол жадно высосал мозг змеи.

Зрители были ошеломлены увиденным, затаив дыхание, наблюдали за этим редким зрелищем в молчании.

……………………

«Это не считается!» — крикнул кто-то из толпы. «Экзаменуемый вынес двух разных животных, поэтому сначала нужно приручить одно, а потом другое. Как же можно отогнать другое?»

Даже не глядя, Лян Сяоле по голосу понял, кто говорит — это был Фу Цян, который вчера провалил экзамен.

Лян Сяоле искоса взглянула на Тан Бансяня и заметила, что его улыбка была несколько зловещей.

Однако двое людей, находившихся неподалеку от мастера Тана, взволновали Лян Сяоле: это были не кто иные, как Ши Цзиньчжу и Ши Сянлинь, пришедшие к мастеру Тану в деревню Шицзятунь за предсказанием судьбы.

Как только эти двое прибудут, всё станет намного проще.

Лян Сяоле была довольна, и ее тон стал более твердым:

«То, что только что сказал этот джентльмен, верно: если в «смотровую комнату» выносят два вида животных, то я, как эксперт, должен вынести два вида естественных врагов и убить соответственно эти два вида животных».

«Однако я не знаю, все ли это ясно видели, но мой экзаменуемый сначала призвал змею. Прежде чем я успел призвать её естественного врага, чтобы убить, в «экзаменационной комнате» появилась лягушка».

«Как всем известно, змеи — естественные враги лягушек. Если я не буду обращать внимания на появление лягушек, змеи всё равно их съедят. Так что, если я призову богомола, чтобы он убил змею, какая разница, если я призову только один вид?!»

«Но правда в том, что лягушку создал вовсе не мой экзаменуемый. Даже если бы мой экзаменуемый был глуп, он бы не стал создавать пищевую цепь одновременно. Раз уж её создал не мой экзаменуемый, мне нет необходимости её убивать. Пусть она идёт своим чередом, что тут скажешь?!»

В этот момент Ши Люэр спустилась с временных трибун, подошла к Лян Сяоле и громко сказала Фу Цяну и зрителям:

«Предполагалось, что это будет ситуация один на один, как могли вмешаться посторонние? И они даже создали ситуацию, в которой оказались в противостоянии друг с другом. Подумайте: змеи — естественные враги лягушек. Если искусственно свести их вместе, маленький вундеркинд окажется добросердечным и мягкосердечным, и он не будет просто наблюдать, как змея съедает лягушку. Вполне естественно, что спасенная лягушка отчаянно попытается сбежать».

После того, как Ши Люэр закончила говорить, она посмотрела на Шуй Чэна и громко сказала: «Молодой человек, вы сегодня здесь для сдачи экзамена на должность. Вопросы экзамена должны определяться экзаменаторами. Если вы произвольно их измените или поручите кому-то другому произвольно изменить их за вас, вы обречены. Это правильно или неправильно? Объясните это всем ясно».

"Это... это..." Шуй Чэн сильно покраснел, чувствуя себя обиженным, но не в силах объяснить, и продолжал поглядывать на Тан Бансяня. Вероятно, он надеялся, что его учитель выйдет и поможет всё объяснить.

Лян Сяоле и Ши Люэр видели это глазами Шуй Чэна.

Лян Сяоле, естественно, понимал, что происходит.

Ши Люэр проследила за взглядом Шуй Чэна и заметила Тан Бансина в толпе.

Хотя Ши Люэр и Тан Бансянь жили примерно в двадцати милях друг от друга, они были знакомы давно, поскольку оба работали в мире сверхъестественного. У Ши Люэр и так сложилось не очень хорошее впечатление о Тан Бансяне, а после утренней истории матери Хунъюаня ее неприязнь к нему только усилилась. Она невольно еще несколько раз взглянула на него.

Как мог мастер Тан не разглядеть истинные намерения своего ученика!

На самом деле, он тайно вызвал лягушку, чтобы просто пошалить.

Понимание Тан Бансянем сегодняшнего «экзамена» совпадало с первоначальным пониманием Шуй Чэна: сегодняшний «экзамен» будет таким же, как и вчерашний — Шуй Чэн создаст один, «Маленький Вундеркинд» его разрушит, а затем Шуй Чэн разрушит «Маленького Вундеркинда». Таким образом, созданные животные будут становиться всё больше и больше, и сцена будет становиться всё более захватывающей. Как только появятся крупные животные, без своих естественных хищников «Маленький Вундеркинд» не сможет их разрушить, и крупные животные (предпочтительно львы и тигры) начнут бегать по улицам, переворачивая Лянцзятунь вверх дном. Он и Чжан Чанцзян смогут воспользоваться хаосом, чтобы найти местонахождение старого героя.

Неожиданно «маленький вундеркинд» сегодня изменил свой подход: он проверял их раунд за раундом и даже установил барьер вокруг «комнаты для осмотра», чтобы животные вообще не могли сбежать.

Если они будут продолжать выступать раунд за раундом, Шуй Чэн насытится хвастовством, «маленький вундеркинд» заработает достаточно престижа и потратит время и энергию впустую, ничего не добившись.

Хуже всего то, что это разрушило весь его план.

Проявив находчивость, они придумали этот «подрывной» метод, чтобы заставить «вундеркинга» подчиниться.

Когда Лян Сяоле призвал богомола, он втайне обрадовался: Что за «маленький гений»? Он всего лишь волк в овечьей шкуре! Он даже такую элементарную ошибку совершил?! Он надеялся увидеть зрелище, как богомол убивает змею, а лягушка поедает богомола, а затем победить «маленького гения» и испортить представление.

Неожиданно «маленький вундеркинд» с легкостью спас положение, даже прокатившись на богомоле в воздухе в хороводе, привлекая внимание людей. Только тогда он понял, что недооценил «маленького вундеркинда».

Логически рассуждая, он использовал грязный трюк, разоблачения которого больше всего боялся. Но Шуй Чэн был упрям; когда Ши Люэр задала ему вопрос, он лишь посмотрел на него. Это, несомненно, говорило им правду. Тан Бансянь ненавидел своего ученика Шуй Чэна до глубины души.

Несмотря на своё негодование, она боялась, что на глазах у всех упрямый Шуй Чэн не сможет выдержать расспросов Ши Люэр и раскроет свою истинную личность. Она чувствовала, что сейчас ей следует выйти вперёд и притвориться, что она приветствует Ши Люэр, что позволит ей не только незаметно предупредить Шуй Чэна, но и адаптироваться к ситуации и направить события в свою пользу.

"Хе-хе, я не ожидала, что Ши Люэр проделает такой долгий путь, чтобы посмотреть на „экзамен по набору учеников“?"

Тан Бансянь погладил усы, широко улыбаясь, и, выходя из толпы, поприветствовал Ши Люэр, приближаясь к северной стороне «экзаменационного зала». (Продолжение следует)

Глава 409. Бои

«Ах, это же Мастер Тан, Полубессмертный? Что, вы тоже проделали такой долгий путь?» — спросила Ши Люэр без смирения и высокомерия.

«А, я просто проходил мимо и случайно оказался здесь. Что, вы специально сюда пришли?» — спросил Тан Бансянь.

«Да. Моя крестница организовала „экзаменационный зал“ для приема учеников. Как ее крестная мать, если бы я не пришла, узнав об этом, я бы поступила очень несправедливо. Что? Вы знаете этого экзаменуемого?» Ши Люэр, заметив неладное, небрежно спросила в подходящий момент.

«Ах, ах, я её не знаю, я её не знаю. Во-первых, поздравляю с тем, что у вас появилась такая "маленькая вундеркинд"-крестница», — Тан Бансянь быстро сменил тему.

Слова Тан Бансяня преследовали две цели: он тонко предостерег Шуй Чэна от раскрытия их отношений учителя и ученика, а также направил разговор в сторону Лян Сяоле.

Говоря это, Тан Бансянь взглянул на Лян Сяоле и сказал: «Мне кажется, этот раунд был несколько неожиданным. Вашей крестнице, „Маленькому вундеркинду“, не стоило совершать такую незначительную ошибку».

«А теперь скажите, что же сделала не так моя крестница?» — с некоторым недовольством спросила Ши Люэр, ее лицо стало холодным.

«Хе-хе, не обращайте внимания, — сказал Тан Бансянь с улыбкой, делая вид, что ничего не заметил. — На самом деле, это загадка. Он призвал двух животных, змею и лягушку, которые находятся в одной пищевой цепи: одно — естественный враг другого. Если хотите, чтобы я разгадал эту загадку, просто проигнорируйте их пока, пусть змея съест всех лягушек, а затем призовите естественного врага змеи, чтобы он убил змею. Разве это не решит все проблемы?»

«Но „маленький вундеркинд“ тут же освоил управление богомолом. Естественный враг богомола — лягушка, и после убийства змеи лягушка неизбежно съест богомола. „Маленький вундеркинд“ это понял и принял меры, заставив богомола летать, не приземляясь. После того как зелёная бамбуковая змея засосала лягушку в пасть, он позволил богомолу спуститься вниз, чтобы убить её. Лягушка, выплюнутая змеёй, естественно, должна была убежать. Вот почему и возникло явление „преследования“».

«Такое может происходить в природе. Но это же «экзаменационная комната». Это экзамен один на один. Если вы отпускаете одного человека, то это потому, что кандидат задал неправильный вопрос, или потому, что экзаменатор не смог его решить? Сложно сказать».

«Кроме того, змеи едят лягушек, лягушки едят богомолов, а богомолы едят змей. Это пищевая цепь. Если соединить этих трех животных, выживет только одно. Как же могут существовать оба?»

«Поэтому я и говорю, что, учитывая интеллект «вундеркинга», ей не следовало совершать эту ошибку. Это слишком элементарно».

Ши Люэр с презрением взглянула на Тан Бансяня: «По-твоему, эта маленькая вундеркиндша совершенно не способна на это. Она не будет просто стоять и смотреть, как змея съедает лягушку».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250