Chapitre 557

Выслушав доводы, судья У (Лян Сяоле) торжественно и серьезно спросил две ивовые ветви, принесенные в зал суда: «Ответьте мне, кого вы видели в ночь, когда вор украл шелк?»

Ветви ивы, разумеется, молчали.

Затем «магистр У» (Лян Сяоле) громко заявил: «Если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, я приговорю вас к двадцати ударам тростью. Вот вам, насколько я могущественен!»

Мировой судья У (Лян Сяоле) сделал жест в сторону бегунов с яменем.

Судебные приставы взяли доску для казни и начали бить по ивовым ветвям.

В этот момент все присутствующие в комнате не смогли сдержать смех.

Услышав смех, судья У (Лян Сяоле) пришёл в ярость, вскочил со своего места и закричал: «Насмехаться над моим приговором — преступление! Я приговариваю вас всех к тому, чтобы вы сдали рулон шёлка до полудня. Заседание суда отложено!»

Только тогда люди поняли, что даже те, кто просто наблюдал за этим зрелищем, могли пострадать. Один за другим они жалобно взмолились: «Ваше Превосходительство, пожалуйста, пощадите нас! В нашей деревне шелк не продают. Его негде купить».

Магистрат У (Лян Сяоле) сказал: «Любой, кто не вернет шелк или вообще не вернется, будет арестован и заключен в тюрьму в уездном управлении до тех пор, пока не вернет шелк».

У всех не было другого выбора, кроме как быстро уйти, потому что это был приказ окружного магистрата; он мог посадить кого угодно в тюрьму одним словом.

В результате, к полудню тридцать человек разместили тридцать рулонов шелка во временном зале.

Глаза торговца шелком загорелись от радости, когда он увидел тридцать рулонов шелка. Он радостно воскликнул: «Это мой шелк! Это мой шелк!»

Магистрат У (Лян Сяоле) сказал: «Конечно, это ваше!»

Он повернулся к человеку, принесшему шелк, и спросил: «Где вы это купили?»

Все в один голос сказали: «Мы купили это в маленькой лавке тканей в соседней деревне. Сначала лавочник не хотел нам это продавать, но, опасаясь попасть в тюрьму, мы заплатили ему втрое больше».

Магистрат У (Лян Сяоле) приказал своим констеблям арестовать владельца магазина тканей. Во время первого допроса владелец магазина тканей правдиво признался в своих преступлениях.

Оказалось, что прошлой ночью, возвращаясь домой, он вдруг услышал ослиное блеяние. Он подумал: «Чей это осёл убежал посреди ночи? Почему бы мне не забрать его домой и не продать за несколько таэлей серебра на рынке?» И он пошёл на звук ослиного блеяния.

Добравшись до подножия холма, они обнаружили человека, крепко спящего среди ветвей плакучей ивы, с пучком тонкого шелка в качестве подушки. Увидев, что человек крепко спит, они отодвинули камень, заменили шелк шелком и погрузили его на осла, чтобы отвезти обратно в свою небольшую лавку тканей. Опасаясь выдать себя, они больше не вели осла.

Неожиданно сегодня утром кто-то специально попросил купить этот шелк. Он боялся разоблачения и не хотел продавать, но покупатель настоял и был готов заплатить в три раза больше продажной цены. Такой шелк обычно трудно продать в сельской местности, но, движимый жаждой прибыли, он продал его покупателю.

К его удивлению, вскоре один за другим стали приходить покупатели его шелка.

После того как все тридцать рулонов шелка были проданы, его арестовали, и только тогда он узнал, что произошло. (Продолжение следует)

Глава 457. Умный «магистр Ву» (Часть вторая)

Судья У (Лян Сяоле) сказал: «Вы поддались искушению денег и уже нарушили закон. Вам предписывается вернуть серебро тридцати людям, купившим ваш шелк. После этого вас доставят обратно в уездное управление для дальнейшего разбирательства».

Лишь тогда тридцать зевак поняли, что происходит: окружной судья использовал их, чтобы вернуть украденный шелк!

Магистрат У (Лян Сяоле) окинул всех взглядом и поправил, сказав: «Именно ивовые ветви помогли нам найти вора. Если бы я не приказал гонцам из ямэня бить по ивовым ветвям, вы бы не смеялись. Если бы вы не смеялись, я бы вас не наказал. Если бы я вас не наказал, вы бы не стали искать шелк и не заплатили бы за него втрое больше первоначальной цены. Поэтому следует сказать, что ивовые ветви помогли мне найти вора».

Расследование дела о Большом Белом Гусе

Однажды сикигами «магистрат У» (Лян Сяоле) сидел в главном зале, рассматривая петиции, когда у дверей внезапно разразилась ссора. Лян Сяоле, находясь внутри «закулисного мира», поднял глаза и увидел аккуратно одетого молодого человека и деревенского простака, яростно дерущихся из-за большого белого гуся и ругающихся при входе в зал суда.

«Судья У» (Лян Сяоле) спросил: «Почему вы двое устраиваете здесь такой скандал?»

Первым заговорил аккуратно одетый молодой человек: «Ваша честь, я живу недалеко от небольшого мостика у восточных ворот окружного города. Одна из моих больших белых гусей сбежала, когда ворота были открыты. Этот деревенский простак поймал её и забрал себе. Я видел её, но он отказывается вернуть мне. Пожалуйста, Ваша честь, восстановите справедливость для меня».

Затем судья У (Лян Сяоле) спросил крестьянина: «Правда ли, что этот молодой человек сказал, что вы украли его гуся?»

Сельский житель, с покрасневшим лицом, сердито сказал: «Ваша честь, этого гуся явно привезли из деревни в уездный город, чтобы накормить моего больного тестя. Я только что дошёл до небольшого моста в Дунгуане, когда этот негодяй подошёл и заставил меня продать ему гуся. Я отказался. Тогда он попытался отобрать его и ложно обвинил меня в краже. Всё, что я сказал, — правда; прошу Вашу честь вынести мудрое решение».

«Магистрат У» (Лян Сяоле) спросил: «Вы оба утверждаете, что гусь ваш, так кто же поручится за вас?»

Оба покачали головами и сказали: «Нет!»

Внутри «пузыря» Лян Сяоле на мгновение задумалась, и ей в голову пришел план. Затем она спросила:

«Судья У» (Лян Сяоле): «Молодой человек, чем вы кормите своих гусей каждый день?»

Молодой человек ответил: «Сэр, я каждый день кормлю гусей рисовыми отрубями».

«Судья У» (Лян Сяоле) указал на жителей деревни: «Чем вы кормите своих гусей каждый день?»

Сельский житель ответил: «Мы каждый день собираем траву и дикорастущие овощи, чтобы кормить гусей».

«Судья У» (Лян Сяоле): «Хорошо, раз больше некому засвидетельствовать за вас, пусть гусь сам это запишет!»

Магистрат У (Лян Сяоле) приказал своим судебным приставам принести большой лист белой бумаги, расстелить его в главном зале и положить на него гуся. Затем он накрыл его корзиной и поручил двум мужчинам ждать решения суда.

Спустя некоторое время гусь несколько раз взмахнул крыльями под корзиной.

Услышав шум, магистрат У (Лян Сяоле) поспешно приказал своим судебным приставам поднять корзину и посмотреть, что написала гусыня.

В этот момент в главном зале дежурил настоящий магистрат У, замаскированный под курьера ямэня. Увидев, как Лян Сяоле допрашивает гуся, он счёл это странным. Первым он бросился к нему, поднял корзину и доложил: «На гусе не было никаких надписей, он просто оставил кучу помёта».

Услышав это, магистрат У (Лян Сяоле) нашел это забавным, но, намеренно сделав суровое лицо, сказал: «Невозможно?! Я отчетливо слышал, как оно хлопало крыльями и говорило, что пишет! Подойдите и посмотрите еще раз. Подумайте и сравните, на какой иероглиф оно похоже?»

Магистрат Ву был еще больше озадачен: неужели гуси, хлопая крыльями, «говорят»? Насколько же сильна эта маленькая приемная сестричка, раз она понимает язык тела домашней птицы?!

Магистрат Ву был озадачен. Из любопытства он закрыл нос и наклонился поближе, чтобы рассмотреть гусиный помёт. Долго разглядывая его, он так и не смог понять, что это такое, поэтому ему пришлось честно ответить: «На бумаге просто куча зеленовато-голубого гусиного помёта. Я действительно не могу разглядеть, на что это похоже».

Судья У (Лян Сяоле) кивнул и сказал: «Верно». Он немедленно вызвал двух мужчин в суд для оглашения приговора.

Судья У (Лян Сяоле) указал на большого белого гуся и сказал жителям деревни: «Гусь признался, что он ваш. Заберите его с собой». Затем он повернулся к молодому человеку и спросил: «Вы принимаете мой приговор?»

Молодой человек удивленно отвернул голову и вызывающе заявил: «Гусь изначально был моим. Почему вы решили, что он его, только из-за кучи вонючего помета, который даже не похож ни на какие слова?»

Магистрат У (Лян Сяоле) пришел в ярость, ударил молотком и закричал: «Наглый негодяй, как ты смеешь подшучивать надо мной! Всем известно, что гуси едят и испражняются одновременно. Сельские жители кормят их травой и дикими растениями, поэтому их помет зеленый; а ты только что сказал, что кормишь их рисовыми отрубями, поэтому их помет должен быть желтым. Приди и посмотри сам, разве помет этого гуся не зеленый? Ты еще так молод, а смеешь издеваться над сельскими жителями только потому, что живешь в уездном центре! Неужели не осталось никаких законов?! Стража, уведите его и дайте ему двадцать ударов плетью!»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250