Chapitre 591

«Кроме нас с тобой, здесь нет других живых существ», — сказала чернопятнистая лягушка, открывая и закрывая пасть.

Ах, оказывается, лягушка умеет разговаривать.

Доу Цзиньань был ошеломлен. Но иметь кого-то, кто умеет говорить, было лучше, чем ничего; по крайней мере, они могли общаться устно. Поэтому, дрожа от страха, он собрался с духом и сказал: «Я из деревни Екуэлин. После обеда я вышел из деревни на прогулку, но заблудился и оказался в Екуэлине. Надеюсь, Бог-Лягушка укажет мне дорогу и поможет».

Если лягушка умеет говорить, значит, она либо чудовище, либо божество. Возможно, если бы её называли «Лягушкой-Богом», с ней было бы легче общаться, — подумал про себя Доу Цзиньань.

«Как только вы окажетесь внутри, выбраться будет трудно», — сказала чернопятнистая лягушка. «Мы оба здесь в ловушке. Если я хочу вам помочь, вы должны сначала помочь мне. Мне нужен кто-то, кто сделает мою работу прямо сейчас. Если вы согласитесь и сделаете это по-моему, вы сможете найти дорогу домой».

«Согласен», — быстро ответил Доу Цзинань. «Просто скажите, что вам нужно, чтобы я сделал».

Лягушка обрадовалась, услышав это, и радостно сказала: «Если ты будешь верен мне, тебе сопутствует удача».

Доу Цзинань кивнул.

Таким образом, они пришли к соглашению: Доу Цзинань пообещал быть ему верным и выполнить одно из его требований; взамен он должен был помочь ему сбежать из Туманного леса после выполнения задания.

Затем лягушка отвела Доу Цзинаня в спальню и сказала:

«С этого момента ты будешь жить здесь. Когда захочешь поесть, садись за этот стол. Когда захочешь отдохнуть, застилай эту постель. У тебя будет полная свобода во всех отношениях. Просто будь абсолютно предан своему делу».

«Итак, на какой срок была оговорена договоренность?» — спросил Доу Цзинань.

Для Доу Цзиньаня время имело решающее значение. Если он задержится здесь слишком долго, во-первых, его семья будет очень волноваться и искать его повсюду; во-вторых, весной следующего года ему предстояло сдавать императорские экзамены, и ему нужно было повторить материал перед экзаменами; в-третьих, и это самое важное, ему предстояло соревноваться со своим названым братом Се Юйчэном за руку его названой сестры Лян Сяоле на провинциальных и дворцовых экзаменах. Тот, кто займет более высокое место на экзаменах, получит право жениться на Лян Сяоле. В случае неудачи он сможет попробовать еще раз на следующих экзаменах, но у него был только один шанс завоевать руку Лян Сяоле.

«Продолжительность зависит от тебя», — сказала чернопятнистая лягушка. «Если ты будешь инициативна и готова приложить усилия, время пролетит быстрее. В противном случае, оно затянется на неопределенный срок».

Доу Цзинань снова кивнул, демонстрируя понимание и согласие, а затем настойчиво спросил: «Тогда быстро скажите, что это за работа?»

Чернопятнистая лягушка: «Выйдите на улицу и соберите сухие ветки, и сложите их в самом центре двора. Чем больше, тем лучше. Когда посчитаете, что веток достаточно, разведите огонь в куче, затем на минутку зайдите в спальню, а потом выйдите и пройдитесь вокруг огня, убедившись, что все ветки горят. Если найдете в огне какое-нибудь живое существо, вытащите его и спасите».

«Если вы собрали недостаточно веток и слишком рано подожгли кучу, и огонь не ожил, то вам нужно начать сначала, собрать больше веток и снова их поджечь. Вы можете повторять это один или несколько раз, пока огонь не начнет оживать».

Ах, вот как время сокращается и удлиняется! Доу Цзиньань понял и с готовностью согласился: «Я всё сделаю в соответствии с вашими требованиями и буду стремиться к успеху с первой попытки».

Чернопятнистая лягушка одобрительно кивнула и упрыгнула прочь.

Чтобы сэкономить время, Доу Цзиньань поспешил на улицу и собрал сухие ветки. Он поднимал связки за связками и нес их во двор. Спина болела от напряжения, но он не стал выпрямляться. Руки укололись ветками и кровоточили, но он не стал их вытирать.

Когда он больше не мог забрасывать ветки в кучу, он сделал, как ему велела чернопятнистая лягушка, и разжег огонь в куче веток.

Когда огонь разгорелся, он ушел и немного отдохнул в комнате отдыха. Затем он вернулся и смел все разбросанные вокруг костра в пламя, сжигая их дотла.

В тот самый момент, когда он усердно трудился, он вдруг увидел в свете костра очень красивую девушку. Прядь ее шелковистых черных волос развевалась на жаре, ее глаза в форме полумесяца были очаровательны и манящи, у нее был прекрасный нос, румяные и застенчивые щеки, губы, похожие на две сочные вишневые губки, лицо ее было нежным, как цветок, кожа – гладкой, как лед и снег, а фигура – грациозной и необычайно прекрасной.

Доу Цзиньань на мгновение опешился, а затем внезапно вспомнил указания чернопятнистой лягушки. Он поспешно подбежал и силой вытащил её из бушующего пламени.

Прекрасная юная девушка с удовольствием прижалась к нему, затем обняла Доу Цзиньаня своими кремовыми руками за шею и застенчиво произнесла серебристым голосом: «Спасибо, что спасли меня!»

«Не могли бы вы рассказать, что произошло?» — удивленно спросил Доу Цзинань. (Продолжение следует)

Глава 483. Новые предложения.

Девушка сказала ему, что она дочь фермера. Ведьма хотела выдать её замуж за своего уродливого сына, но она отказалась. Тогда ведьма наложила на неё заклятие, превратив в уродливую лягушку. Затем она заперла её в лесу, навсегда разлучив с семьёй.

«Первым человеком, которого ты встретишь, будет твой муж», — сказала ведьма со зловещей улыбкой.

Девушка была ошеломлена. Она знала, что «первым», о ком говорила ведьма, должен быть её собственный уродливый сын.

Девушка не хотела с этим мириться. Она молилась небесам и богам, говоря, что даже если навсегда останется лягушкой, она предпочтет не выходить замуж за сына ведьмы, потому что он слишком уродлив. Он больше похож на гориллу, чем на человека.

Божество сказало ей, что магия ведьмы могущественна, и снять с неё проклятие можно только тем способом, который она сама установила. Единственный способ спасти её — это чтобы молодой человек противоположного пола вошёл в дом до прибытия сына ведьмы. Этот молодой человек, сняв заклятие, должен жениться на ней. В противном случае магия вернётся к ней, и она снова превратится в уродливую лягушку.

«Слава богу, ты пришел рано и так усердно собирал ветки, опередив сына ведьмы. Дорогой, я выйду за тебя замуж прямо сейчас, чтобы колдовство ведьмы было полностью снято, а ее сын умер навсегда», — сказала девушка, обнимая Доу Цзиньаня за шею.

Доу Цзиньань держал девушку на руках, его сердце переполняли смешанные чувства: встреча с прекрасной женщиной в суровых условиях, затем спасение её героем, и, конечно же, становление мужем и женой — это наиболее распространённый финал в мифах и легендах.

Однако его сердце уже принадлежало его крестной сестре Лян Сяоле, так как же он мог принять другую девушку?

Но если он не согласится на брак, он вернет эту ангельскую девушку обратно в магию, превратив ее в уродливую лягушку, которую сын ведьмы должен будет зарезать.

Спасение жизни заслуживает большего уважения, чем строительство семиэтажной пагоды!

Они стояли и смотрели, как кто-то умирает. Они хуже животных!

что делать?

Стоит ли ему бросить Лян Сяоле, которую он искренне любит, и жениться на этой прекрасной девушке?!

Или мне следует отказаться от этой девушки и посоревноваться со своим названым братом Се Юйчэном за вундеркинга Лян Сяоле?

Бросить эту девочку означало бы столкнуть её обратно в огонь!

Бросить Лян Сяоле означает упустить возможность в этой жизни встретиться с любимой девушкой!

Что нам следует предпринять дальше?

Теперь девушка у него в объятиях. Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Даже если он сейчас оттолкнет ее, как он сможет объяснить причины своего поступка?

Что касается Лян Сяоле, то её крёстная мать уже ясно дала понять, что тот, кто лучше сдаст экзамен — она сама или Се Юйчэн — станет женихом Лян Сяоле. Между ними вот-вот начнётся любовная гонка, и хотя исход ещё неясен, тот, кто женится на Леле, неизбежно создаст между ними разлад.

В семь лет они стали назваными братьями и начали учиться вместе. Вместе они сдали императорский экзамен и вместе учились в уездной школе. Теперь, десять лет спустя, их отношения похожи на отношения брата и сестры.

Лян Сяоле действительно была чудесной девушкой — умной, красивой и обладающей необычайными способностями. Она была редкой и исключительной женщиной, женщиной исключительного таланта. Бесчисленные молодые люди восхищались ею, мечтали о ней и надеялись жениться на ней.

Но в мире существует только одна Лян Сяоле, и в конце концов, только один человек может обладать ею.

Если бы я сдала экзамен лучше, чем Се Юйчэн, Лян Сяоле определенно была бы моей. Но тогда я бы потеряла и Се Юйчэна — обрела бы сестру, но потеряла бы брата.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250