Chapitre 626

Четыре девушки вошли прямо в главный зал. Гроб с телом погребенной был помещен в самом центре зала. Гроб был очень большим, около четырех метров в длину, и примерно два метра в ширину и высоту, очень похожим на гроб с растущими на нем цветами, который они видели в небольшой пещере.

Гроб поддерживали две толстые квадратные балки из белого мрамора. На крышке гроба лежали золотой слиток, серебряный слиток и чаша с сокровищами, наполненная различными драгоценностями. За гробом находилась большая табличка с двумя строками текста. Одна строка была неразборчива, предположительно, написана шрифтом Лави. Другая строка была написана американским или канадским шрифтом и гласила: «Гробница Тайаня».

На восточной и западной стенах главной погребальной камеры в едином порядке развешаны доспехи и оружие, в том числе изогнутые мечи с щупальцами, гигантские топоры в форме клюва журавля и ножи с вогнутыми лезвиями и изогнутой задней частью, причем луки и стрелы встречаются чаще всего.

В главной погребальной камере находился только один гроб. Останок тоже не было. По-видимому, никто из предыдущих групп кандидатов на призрачные браки не попал в погребальную камеру; все они погибли по пути на следующий этап.

Это было долгое и трудное путешествие. Мы избежали смерти и принесли в жертву четырех сестер, чтобы добраться сюда. Удастся ли нам заполучить нефрит в форме сердца, пока неизвестно, но, по крайней мере, мы достигли цели.

Увидев по пути множество трупов, они обрели мужество. Более того, это был критический момент, касающийся их собственных жизней. Перед огромным гробом и находящимися внутри трупами, степень разложения которых была неизвестна, ни одна из четырех дворцовых служанок не выказала страха. Напротив, они выглядели довольно гордыми и высокомерными.

Лян Сяоле сделала жест, и все четверо, взявшись за руки, пошли бок о бок к темному гробу.

Хотя гроб был очень большим, крышка не была прибита гвоздями. Четырем служанкам из дворца не потребовалось много усилий, чтобы открыть крышку и создать зазор шириной около двух футов.

Высокое тело принца Тайаня было обнажено перед дворцовыми служанками.

Тело в Тайане полностью утратило свою влагу, оставив после себя лишь пурпурно-коричневую сухую кожу, покрывающую скелет, словно мумифицированный труп тысячелетней давности. Хотя черты лица были впалыми, а глаза и нос превратились в черные впадины, они все же были смутно различимы — это был молодой и красивый мужчина из племени На'ви при жизни.

Тайань был покрыт абрикосово-желтой вуалью, скрывавшей его одежду; были видны только его головной убор и сапоги, в которых он шагал по облакам. Это чем-то напоминало погребальные обычаи землян.

Четыре придворные служанки, видя приближение победы, были несколько взволнованы. Глядя на труп в гробу, они чувствовали себя так, словно столкнулись с заклятым врагом.

Цзинь Тяньцзяо стояла у изголовья Тайаня; она могла дотянуться до его лица всего одной рукой.

Не в силах больше сдерживать своё волнение, она потянулась к губам Тайаня.

Странное событие произошло, когда рука Цзинь Тяньцзяо коснулась кожи Тайаня.

Первоначально гробница была освещена, хотя в пасмурный день света было достаточно, чтобы увидеть тело Тайаня. Внезапно там стало кромешная тьма.

В тот момент, когда Цзинь Тяньцзяо коснулась кожи Тайаня, она почувствовала, как в темноте чья-то рука схватила её за запястье. Рука была ледяной, жёсткой и необычно большой. Цзинь Тяньцзяо напряглась, воскликнула «Ах!» и быстро выдернула свою маленькую руку из ледяной твёрдости.

Лян Сяоле быстро включила фонарик, чтобы осветить себе путь.

Луч фонарика мерцал в гробнице, отбрасывая прерывистые свет и тень на углы стен. Когда луч осветил стену за гробом, в свете показалось огромное бледное человеческое лицо, в то время как тело оставалось скрытым в тени за гробом, вне досягаемости луча фонарика.

Из-за кромешной темноты гробница выглядела еще более странной и жуткой.

Когда они впервые вошли в гробницу, они тщательно и досконально осмотрели каждый её уголок. В то время стена за гробом была совершенно пуста, и там не было никакого лица гиганта.

После долгого противостояния, в котором никто не двигался с места, Коу Яньхуэй понизил голос и сказал Лян Сяоле: «Старшая сестра, я не думаю, что тот парень хороший. Он охраняет гробницу здесь? Давай сделаем первый шаг!»

Лян Сяоле прошептала Коу Яньхуэю, Цзинь Тяньцзяо и Ван Синьцзюню: «Не действуйте опрометчиво. Сначала выясните, человек он или… кто он… прежде чем что-либо говорить». Она не осмелилась произнести слово «призрак», вертевшееся на языке. Поскольку это была гробница, легко было связать это место с призраками. Произнесение этого слова вслух только усилило бы ужасающую атмосферу.

«Старшая сестра, тут ещё одно лицо!» — воскликнул Ван Синьцзюнь искажённым голосом.

В какой-то момент в гробнице появился слабый свет, и стали отчетливо видны очертания погребальной камеры.

Ван Синьцзинь увидел на стене над изголовьем гроба человеческое лицо.

Лян Сяоле снова огляделась, и испугалась так сильно, что разразилась громким воплем.

На стенах и потолке гробницы повсюду мерцали лица размером с тех, что находились за гробом. У лиц были разные выражения, и все они были ярко-изумрудно-зеленого цвета, покрытые бесчисленными пятнами, мерцающими зеленым светом.

Свет в помещении отражался от пятен на этих лицах.

Более того, свет внутри гробницы полностью позеленел. Из-за этого лица дворцовых служанок стали бледными и ужасными, словно призрачные.

Дворцовые служанки никогда прежде не видели ничего подобного, и, недоумевая, переглянулись, не в силах произнести ни слова.

Лян Сяоле подавила свой страх, посмотрела на лица на стене гробницы и сказала Коу Яньхуэй и Цзинь Тяньцзяо: «Вторая сестра, третья сестра, мне кажется, с этими лицами что-то не так. Какими бы ни были их выражения, у всех них… как бы это сказать, мне кажется, что в этих лицах есть… какая-то фальшь…»

Коу Яньхуэй тоже заметила странность на этих лицах: «Старшая сестра права, они все выглядят такими фальшивыми, неискренними. И счастливы они, и злятся — кажется, что все притворяются, а не говорят от души».

В этот момент Цзинь Тяньцзяо тоже пришла в себя от шока и добавила: «Совершенно верно. Улыбка была злой, а гнев – насмешливым. Такое выражение лица… просто… просто не свойственно человеку».

«Это планета Латинская Америка. Однако мы видели довольно много представителей народа Лави, и никогда не видели у них такого выражения лица», — поправил Лян Сяоле.

«Но… что символизируют эти лица?» — подумала про себя Коу Яньхуэй.

«Давайте пока не будем это анализировать», — сказала Лян Сяоле троим. «Вторая сестра, третья сестра, пятая сестра, я думаю, в этой гробнице много необъяснимых вещей. Мы должны разработать план и быстро решить эту проблему».

«Лучше всего ни о чём не думать, ни о чём не беспокоиться, просто забрать этот проклятый Тайаньский камень в форме сердца и уйти». Цзинь Тяньцзяо вернулась к своей прямолинейной натуре.

………………

(Примечание 1: Гусеница-пяденица, также известная как висячий призрак, — это личинка гусеницы-пяденицы. Когда она передвигается, её тело изгибается вверх по дуге, как будто она измеряет расстояние большим и средним пальцами, отсюда и название «гусеница-пяденица».)

Глава 511. Борьба с зомби с фиолетовыми волосами.

«Боюсь, если я его перемещу, он снова начнет вести себя странно?» — в голосе Коу Яньхуэя звучала тревога.

В тот момент, когда они уже растерялись, из-за гроба раздался свист. Если бы они не увернулись, их бы точно задели. Четыре женщины быстро пригнулись перед гробом, чтобы избежать удара. В тот же миг сверху раздались три свистящих звука. Золотой и серебряный сосуд с сокровищами, поставленный на крышку гроба, перелетел через головы четырех дворцовых служанок и врезался в противоположную стену, издав громкий грохот.

Прежде чем служанки успели оправиться от шока, раздался еще один громкий хлопок, и тяжелая крышка гроба соскользнула вниз. Гроб, словно пружина потеряла давление, внезапно выпрямился перед служанками.

В тусклом зеленом свете на изначально сухой, пурпурно-коричневой коже трупа Тайаня внутри гроба каким-то образом вырос толстый слой пурпурно-красных волос...

"Зомби!"

"Взрыв трупа!"

В голове Лян Сяоле промелькнула череда неудачных слов.

Я слышал, что у зомби могут быть белые или чёрные волосы, и их называют «белым злом» или «чёрным злом». Я также слышал легенды о ядовитых демонах-трупах, у которых растут зелёные волосы. Так что же это за зомби с фиолетово-красными волосами?

У всех зомби на латиноамериканской планете тёмно-фиолетовые волосы?

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250