Chapitre 642

Согласно народным обычаям, после завершения свадебной церемонии бракосочетание считается заключенным, и невесту отправляют в грот на отдых.

Как оказалось, это было только начало во дворце.

Отдав дань уважения Небу и Земле, Лян Сяоле и её жених Чэнь Сюй вместе вышли из Куньнинского дворца. Всё ещё в тяжёлых венках и длинных одеждах с изображением фениксов, они поднялись в Золотой дворец, чтобы встретить гражданских и военных чиновников, которые поклонились им и поздравили их. Они трижды преклонили колени и девять раз поклонились, а гражданские и военные в унисон воскликнули: «Да здравствует император! Да здравствует император! Да здравствует императрица! Да здравствует императрица!» Это было величественное и внушающее благоговение зрелище.

Затем они отправились в родовой храм, чтобы поклониться своим предкам, трижды преклонив колени и совершив земной поклон, а также воскурив благовония в молитве.

Затем она отправилась в Цининский дворец, чтобы выразить почтение вдовствующей императрице и императорским наложницам, и приняла подарки, которые они преподнесли ей как невестке. Вдовствующая императрица и императорские наложницы были очень щедры и наградили ее грудой бесценных сокровищ.

Затем они отправились в брачную палату. (Продолжение следует)

Глава 523 Брачная ночь

Брачный зал располагался в Восточном теплом павильоне Куньнинского дворца, стены которого были расписаны красной и серебряной тунговой краской. Перед брачным залом висел большой дворцовый фонарь с иероглифом «двойное счастье», а на позолоченной красной двери были выгравированы иероглифы «двойное счастье» с использованием золотой фольги и пудры. Над дверью крупным курсивным шрифтом был написан иероглиф «долголетие», а на стене рядом с дверью до пола тянулось длинное двустишие.

У входа в Восточный теплый павильон со стороны главных ворот Куньнинского дворца, а также в коридоре с восточной стороны, за пределами брачного зала, находятся две большие красные деревянные ширмы, инкрустированные золотом, символизирующие свадебную церемонию императора и императрицы и «открывающие дверь в радость».

Брачный зал был украшен золотом, нефритом и драгоценными камнями и отличался великолепием и роскошью. Восточное крыло состояло из двух открытых комнат: у северной стены с восточной стороны стоял императорский трон, а справа — нефритовый жуи, символизирующий «удачу и благополучие». Под карнизом к нему вела большая кан (отапливаемая кирпичная кровать), по бокам которой были вырезаны из розового дерева драконы и фениксы. На столе кан стояли фарфоровые вазы, драгоценные предметы и другая мебель. На длинном столе слева от кан стояла пара двойных ламп счастья.

В северо-западном углу Восточного теплого павильона стояла свадебная кровать с изображением дракона и феникса. Кровать была покрыта толстым красным атласным одеялом с изображением дракона и феникса, символизирующих двойное счастье. Постельное белье включало в себя ярко-желтые и алые атласные одеяла и подушки с красивыми узорами, изысканной вышивкой и несравненным богатством. На стене внутри кровати висело праздничное двустишие с картиной пионов в центре. У стены стояли два шкафа с сокровищами.

В брачном покое Лян Сяоле также должна была выполнить ряд представлений:

Сначала фрейлины и женщины-чиновницы пригласили императора сесть слева от свадебного ложа с драконом и фениксом, а затем пригласили императрицу сесть справа от свадебного ложа. Женщины-чиновницы сначала поставили на свадебное ложе золотой таз, а затем круглую шкатулку с лепешками плодородия, пригласив императора и императрицу поесть вместе.

После этого императрице было предложено сделать прическу и макияж, украсив себя плоской заколкой, богатыми бархатными цветами и придворными бусами, после чего она и император приняли участие в свадебном банкете, разделив бокал вина. Супружеская пара императорских гвардейцев исполнила поздравительную песню перед дворцом.

После этого женщины-чиновницы убрали со стола, и знатные дамы и женщины-чиновницы пригласили императора и императрицу сесть на свадебное ложе с драконом и фениксом, лицом на юго-восток, для проведения церемонии рассадки.

После этого женщины-чиновницы по-прежнему ставили золотой таз на свадебное ложе, а знатные дамы и другие гости приглашали императора и императрицу отведать лапшу долголетия.

После этого дворцовая служанка принесла ванну и попросила Лян Сяоле смыть макияж.

После этого все разошлись.

На протяжении всей свадьбы Лян Сяоле вела себя как марионетка, ей указывали, что делать. Измученная и совершенно сытая по горло, как только все ушли, она бросилась на ярко-красное свадебное одеяло, с отвращением восклицая: «Почему замужество такое сложное?! Если бы я знала, что так будет, я бы не вышла замуж!»

Чэнь Сюй стоял у кровати, смотрел на Лян Сяоле и, смеясь, сказал: «Ты не можешь стать императрицей законным путем без брака. Неужели ты ожидаешь, что я буду преследовать тебя всю оставшуюся жизнь?!»

Лян Сяоле поднялась с одеяла, лежащего на свадебном покрывале, и выплеснула на Чэнь Сюй всю накопившуюся обиду. Она сердито сказала: «Чэнь Сюй, ты император, твои слова — закон. Эти устаревшие обычаи должны быть полностью отменены при твоем правлении. Отныне, когда люди вступают в брак, это должно быть как в нашей прошлой жизни: выразить почтение живым родителям, пригласить родственников и друзей на трапезу. Этого будет достаточно».

«Здесь они даже поклоняются своим предкам на протяжении восьми поколений. Они же мертвецы, что они вообще понимают?»

«И эта одежда такая строгая. В разгар лета они носят многослойные, ярко-красные свадебные платья с золотой вышивкой. И один комплект за другим, это практически душит».

«Отныне все свадьбы будут проходить в белых свадебных платьях с открытыми плечами. Подчеркните плечи подружек невесты. Это сексуально».

Чэнь Сюй от души рассмеялся, указал на Лян Сяоле и сказал: «Если бы ты надела свадебное платье в эту феодальную эпоху, тебя бы либо забили до смерти старые министры, либо утопили в слюне народа всей страны».

«То есть, с этого момента. Благодаря нашим с вами усилиям, давайте вернёмся к той модели свадеб, которая была у нас в прошлой жизни», — подумала Лян Сяоле. Затем она сказала: «Однако мы не можем полностью её скопировать. По крайней мере, давайте изменим обычай дарить подарки. Когда кто-то женится, он может просто купить семечки дыни и конфеты и пригласить родственников и друзей на простой обед. Никому не разрешается принимать подарки. Главное, чтобы это стало обычаем, и всё будет хорошо. Прямо как в нашей прошлой жизни, в 1950-х и 60-х годах».

Чэнь Сюй кивнул: «Да, мы можем работать над достижением этой цели».

Лян Сяоле: «А этот венок из феникса слишком роскошный. И он очень тяжелый. Носить его на голове — все равно что носить большую ивовую корзину. Это так неудобно».

Чэнь Сюй: «Эта честь, вероятно, предназначена только для императрицы; обычным людям она недоступна. Она не произведет большого впечатления».

Лян Сяоле: «Что значит „незначительный эффект“?! Как говорится, если верхняя балка кривая, то и нижняя будет кривой. Если дворец будет это поощрять, простые люди обязательно последуют его примеру. Возможно, они и не смогут создавать золотых драконов и фениксов, но смогут использовать для этого другие вещи, что является пустой тратой рабочей силы и ресурсов. Только полностью изгнав это из дворца, мы сможем найти принципиальное решение».

«А ещё этот грим. Совершенно нормальное лицо превратили в фарфоровую куклу. Проще говоря, это практически лицо привидения».

«И эти кольца, браслеты, серьги, ожерелья, заколки для волос и так далее», — сказала она, снимая все свои украшения и отбрасывая их в сторону. «Хотя они блестящие и золотые, они такие громоздкие. Они не имеют никакой практической ценности, кроме как для украшения. Это поистине жалко, когда кто-то полагается на эти вещи, чтобы повысить свою самооценку».

Чэнь Сюй: «Хорошо, хорошо, я это записал. С этого момента издайте указ о полном его снятии. Это вас устраивает? Больше ничего не нужно?»

Лян Сяоле: «Более того, как император, вы можете использовать свою императорскую власть, чтобы национализировать все земли в стране. Как и в нашей прошлой жизни, народ будет иметь только право пользования ими, а не право покупать или продавать их. Затем я буду сдавать землю в аренду народу всей страны по цене 300 канти зерна за му. Это превратит Америку и Канаду в естественную житницу».

Чэнь Сюй легонько ущипнул Лян Сяоле за нос: «Ты, ты никак не можешь перестать говорить о строительстве сельскохозяйственных угодий. Даже в день своей свадьбы ты не можешь забыть об этом, полностью игнорируя меня, жениха».

Одно-единственное предложение вернуло Лян Сяоле к реальности, заставив её осознать, что сегодня — день её свадьбы. Женихом оказался не кто иной, как её давно потерянный парень из прошлой жизни. Она покраснела и сказала: «Если бы ты не упомянул об этом, я бы забыла. Я думала, что притворяюсь перед всеми!»

Чэнь Сюй: "Хорошо, давайте перейдём к делу!"

«Главная тема?» — Лян Сяоле была ошеломлена, тут же покраснела и мгновенно вернулась к своему застенчивому, девичьему состоянию.

«Чэнь Сюй, в этой жизни мне ещё нет и шестнадцати лет».

«Я буду действовать постепенно».

Пока Чэнь Сюй говорил, он поднял Лян Сяоле с кровати, раскрыл объятия и обнял её. Его губы скользнули по её обнажённой белой шее, и он глубоко вздохнул, его голос дрожал от безграничной нежности: «Ваше Величество».

У Лян Сяоле по спине пробежал холодок, и она чуть не расхохоталась. Она заставила себя сказать: «Просто называйте меня по имени. У меня мурашки по коже».

Чэнь Сюй, озорно укусив её, пристально посмотрел на неё, расстегнул одежду и сказал: «Дай-ка посмотрю».

Лян Сяоле смыла макияж и головной убор, но ее элегантная и роскошная прическа все еще придавала ее лицу нежность и изящество. Он не мог не улыбнуться, и радость в его сердце, казалось, переполняла его, такая мягкая, что у него чуть не навернулись слезы.

"Леле, мы наконец-то вместе."

Чэнь Сюй опустился на одно колено, полуприсев на подставку для ног, прижавшись щекой к ее рукам, лежащим на коленях, которые казались обжигающе горячими. По сравнению с Лян Сяоле он выглядел более нервным.

Лян Сяоле нежно погладила его по шее и медленно сняла золотую корону, обвивавшую его волосы, позволяя его иссиня-черным волосам ниспадать ей на ладонь. Она наклонилась и обняла его, тихо шепча ему на ухо: «Чэнь Сюй, я тосковала по тебе днем и ночью».

Чэнь Сюй крепко обнял её, уложил на ярко-красное свадебное одеяло, распустил волосы из пучка и позволил её прекрасным локонам ниспадать, словно облака, на подушку с мандариновым рисунком, заставляя его пристально смотреть на неё.

Чэнь Сюй колебался, не зная, что делать дальше. Он прикусил губу, затем быстро снял свою одежду, а за ним и одежду Лян Сяоле. Когда их разделял лишь тонкий слой нижнего белья, их тела почти соприкасались, его язык снова проник в ее рот, переплетаясь с ее языком. Их дыхание постепенно стало тяжелым.

Руки Чэнь Сюй страстно обхватили тонкую талию Лян Сяоле, нежно поглаживая её, отчего по её спине пробежали мурашки... Другой рукой он погладил её затылок, приближая её губы ещё ближе к своим...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250