Глава 118

"Aie."

Cheng Dahua a dit à Xigua : Zhang Mingyu est ma mère.

Lézard : ...Zhang Mingyu est mon père.

Cheng Dahua : Pourquoi je l'appelle Maman et toi Papa ? On est pas de la même famille ?

Lézard:...

Cheng Dahua : Peu importe, de toute façon, tu es mon frère.

Lézard : Pourquoi ne puis-je pas être ton frère ?

Cheng Dahua : Parce que je suis plus âgé que toi !

Lézard : Alors je peux grandir et rapetisser...

Cheng Dahua : Bon, alors, j'ai l'air plus vieux que toi.

Lézard : ...Si vous dites ça, je ne peux rien dire.

Ainsi, Cheng Dahua s'est rapidement imposée comme la grande sœur.

...

Oh ! Mon bébé !

Un homme dont l'extravagance restait manifeste même en tenue décontractée s'approcha, serrant d'abord Zhang Mingyu dans ses bras, puis caressant le lézard, avant de regarder Cheng Anlang : « Vous êtes Xiao Lang ? »

« Xiao Lang est… » Cheng Anlang hocha la tête sous le regard ravi de l’autre personne, hésitant à tendre la main : « …Tante, bonjour, je suis Cheng Anlang. »

« Oh ! » s'exclama Mme Zhang en s'étirant...

Il serra Cheng Anlang fort dans ses bras : « Mon bébé ! »

Cheng Anlang était stupéfait, immobile comme un piquet de bois desséché.

Mère Zhang lâcha prise et regarda à nouveau Cheng Dahua : « Es-tu Huahua ? »

"Oh !"

Cheng Dahua étendit deux feuilles, sa longue tige penchée en avant, et demanda d'un ton dubitatif : « Dois-je te prendre dans mes bras en premier ? »

« Oh ! Quel bon garçon ! »

Mère Zhang se pencha et serra Cheng Dahua dans ses bras, frottant son visage contre sa grosse tête. Elle se releva et dit : « Attends un instant, j'ai préparé un cadeau pour toi. »

Ils s'assirent sur le grand canapé, et la mère de Zhang sortit un panier de petits en-cas, puis une grande boîte.

Cheng Anlang : Attendez… Je devrais aussi préparer un cadeau, non ?! Oh la vache ! Pourquoi personne ne me l'a dit ?!

Mère Zhang ouvrit la boîte ; à l'intérieur se trouvaient quatre bonnets à rennes tricotés à la main, rouges, verts et bruns, et une autre dont le contenu restait flou.

Cheng Anlang : Qu'allez-vous faire avec ça...?

Mère Zhang sortit le bonnet à motif de renne : « Je l'ai tricoté il y a longtemps, j'attendais juste ton arrivée. »

En dehors de son travail à l'institut de recherche, le seul passe-temps de la mère de Zhang était de tricoter des vêtements pour ses enfants lorsqu'elle n'avait rien d'autre à faire. Son plus grand rêve était de tricoter des vêtements pour des créatures mutantes, mais malheureusement, son plus jeune fils n'en possédait pas encore. Le lézard pouvait grandir et rétrécir à volonté et générer de l'électricité, il ne pouvait donc pas porter ces vêtements. Le canard du voisin était lui aussi une créature en feu, et celui rose radis rampait par terre toute la journée, il ne pouvait donc pas non plus les porter.

Un jour, son fils lui confia avoir repéré quelqu'un qui possédait lui aussi une créature hybride végétale. C'était exactement ce qu'elle désirait. Elle contempla leurs images 3D et, durant son temps libre, tricota rapidement quatre bonnets de renne. Elle tricota également un manteau de laine pour le pot de fleurs, attendant avec impatience qu'ils viennent les porter.

Mère Zhang leur a distribué les chapeaux de renne : « Essayez-les vite et voyez s'ils vous vont. »

Elle sortit ensuite un autre cache-pot noir : « C'est un cache-pot que j'ai fait pour Huahua, mets-le aussi. »

Cheng Anlang, tenant le chapeau : Ceci... était tricoté à la main... ?

Les yeux de Cheng Dahua s'illuminèrent en voyant le chapeau : « Quel magnifique chapeau ! Surtout ces deux grandes cornes. Je serai assurément la personne la plus éblouissante de la foule ! »

Zhang Mingyu mit le lézard dans le chapeau et dit, impuissant : « Maman, comment suis-je censé porter ça… »

La mère de Zhang a dit d'un ton neutre : « Pourquoi ne pourrait-il pas le porter ? Regardez, Xiao Lang le porte très bien ! »

Cheng Anlang portait un chapeau en forme de renne et en tendait un à Cheng Dahua pour qu'elle le pose sur sa tête. À ces mots, il sourit timidement.

La mère de Zhang leva les yeux au ciel en regardant Zhang Mingyu et dit : « Regarde-le, et ensuite regarde-toi. »

Cheng Anlang a coiffé Cheng Dahua d'un chapeau en forme de renne et lui a mis un cache-pot. La mère de Zhang n'a pu s'empêcher de s'exclamer

: «

Enfin, ses tricots servent à quelque chose

!

»

Zhang Mingyu regarda Cheng Dahua : Pourquoi ressemble-t-elle autant à un loup déguisé en agneau avec des bois...?

Chapitre 53, Poissons dans la piscine

Après avoir appris que Cheng Dahua était venu chez Zhang Mingyu, Ya Ya et Luo Sifen sont également venues de chez elles, et les gardes de sécurité de la famille Zhang les ont laissées entrer.

Un groupe de bêtes mutantes afflua donc vers la salle de jeux de la famille Zhang.

Mère Zhang n'arrêtait pas de poser des questions à Cheng Anlang, le laissant complètement perplexe. Finalement, juste après lui avoir demandé s'il préférait du tofu sucré ou salé, l'institut de recherche est arrivé pour le presser de venir.

Tout en rangeant, Mme Zhang a dit : « Ce n'est pas grave, vous pouvez manger ce que vous voulez, le chef à la maison peut le cuisiner ! »

Cheng Anlang : "... Tout va bien."

Après le départ de la mère de Zhang, Zhang Mingyu l'emmena dans la salle d'arcade pour observer les bêtes mutantes.

Cheng Dahua jouait joyeusement aux quilles avec Ya Ya lorsque Cheng Anlang, qui observait avec grand intérêt, s'apprêtait à se joindre à eux lorsque Zhang Mingyu l'arrêta soudainement.

Cheng Anlang : "?"

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения