Глава 51

«Молодой господин хочет на меня донести?» — Исри на мгновение замолчал.

Нет, Сесил не мог открыть рот. Он не собирался доносить на них или что-то в этом роде, но под таким давлением он не мог заставить себя говорить.

Исри тихонько усмехнулся, продолжая расстегивать рубашку: «Всё в порядке, я не дам молодому господину повода на меня донести».

"Нет……"

Наконец-то! Сесил открыл рот и произнес слог.

Исри расстегнула последнюю пуговицу, и Наньфэн поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Сесил: "Нет?"

Нет? Какой из вопросов отвечала Сесил? Первый или второй?

Исри встала и, отстраненно глядя на Чешира, спросила: «Что хочет сказать молодой господин?»

Сехир стиснул зубы, поджал губы, повернул голову набок и произнес одно слово: «Нет».

Исри слегка нахмурился, затем наклонился и поднял человека со стула; похоже, у него появилась идея получше.

За раковиной находилась чистая столешница, напротив которой располагалось большое зеркало. Сесил сидел прямо посередине столешницы.

Человек в зеркале, его тело, покрытое легким розовым налетом от горячего пара, израненные лоб и икры, придавали всему его облику жестокий и прекрасный вид.

Исри наполнила таз горячей водой и осторожно вытерла тело Чешира полотенцем. Чешир опустил голову, лицо его горело, и обеими руками крепко вцепился в край столешницы.

«Исри…» — слабо произнесла Сехир.

"Эм?"

"Может, нам стоит... пойти куда-нибудь еще?"

Исри тихо выдохнул и своими ловкими пальцами осторожно приподнял подбородок Сесила, заставляя его посмотреть в зеркало.

«Госпожа господин, это место очень удобное. Если мы поменяемся местами, то испачкаем остальные».

Человек в зеркале был слегка покрасневшим, влажные волосы мягко спадали на лоб. Его глаза блестели от слез, а тело слегка дрожало.

Как же это неловко...

Хотя Сехир ничего об этом не знал, он не смел смотреть на себя в таком виде. Он уже собирался опустить голову, но Исри крепко держала его в плену, и его взгляд был прикован только к зеркалу.

Губы Исри слегка изогнулись в улыбке, когда он протянул руку и обхватил стройную талию Сесил, медленно поглаживая её. Сесил вздрогнула и инстинктивно нахмурилась, прикусив губу.

Затем в моих ушах медленно прозвучал голос Исри: «Молодой господин, помните, как вы сейчас выглядите, вы прекрасны».

Руки Исри не сидели неподвижно, словно ядовитая змея, ищущая пищу, спускаясь от пояса в поисках самого чувствительного места.

Сесил не хотел, чтобы это произошло, он крепче сжал зубы, словно колеблясь, но ядовитая змея не собиралась останавливаться.

«Исри!» — воскликнул Чешир, не решаясь произнести эти слова: «Ты всего лишь слуга, а я твой господин! Я повелеваю тебе…»

Внезапно Сесил замер, не в силах ничего сказать, и они оба застыли на месте.

«Какие приказы?» — спросила Исри с улыбкой.

"Я…"

У него в голове всё помутнело; Сесил не мог придумать, что сказать. Исри повернул голову, поднял его и вышел.

Одеяло в клетке было мягким, поэтому бросить кого-нибудь на него было не очень больно. Прежде чем Сехир успел прийти в себя, Исри наклонился и прижал человека под собой, и в его глазах снова появилось прежнее безразличие.

«Молодой господин, я думаю, вам следует отказаться от своих слов». Рука Исри прошлась между ног Сесила, словно пытаясь раздвинуть их: «Похоже, сейчас вы оказались в невыгодном положении».

?

Примечание от автора:

Он начал! Он начал!

Глава 84

Глаза Сехира мгновенно наполнились паникой, его тело сильно задрожало, и он обеими руками попытался оттолкнуть руки Исри.

В тот самый момент, когда он уже собирался коснуться руки Исри, тот слегка сжал кончики пальцев, выдохнул и отпустил Чешира, после чего встал, чтобы выбраться из клетки.

"Одежда..." — пробормотал Сесил, свернувшись калачиком, поскольку был совершенно голым.

Исри остановилась и повернулась к Чеширу, тихо сказав: «Молодой господин, не спешите, я сейчас пойду за этим».

В золотой клетке, украшенной розами из медной проволоки, дверь была распахнута настежь. Эта дверь желаний находилась прямо перед маленькой птичкой. Сделав всего один шаг, она могла снова сбежать.

Однако на этот раз маленькая птичка заколебалась. Она не смела приблизиться, словно окутанная туманом, словно эта клетка была ее последним пристанищем, и ей суждено было быть здесь.

Сесил крепче обнял себя, его гладкое тело свернулось калачиком в центре клетки, словно он принес жертву богам, отчего его ярко-золотистые волосы казались еще прекраснее.

Но теперь это подношение посвящено дьяволу.

_

«Молодой господин». Из комнаты раздался голос.

Сехир слегка приподнял голову и посмотрел на то, что держал Исри: белоснежную мантию без каких-либо украшений или узоров.

Исри опустился на колени рядом с Сехиром и протянул руку, чтобы надеть на него трусы. Сначала Сехир был ошеломлен, но затем его лицо снова покраснело, и он застенчиво спросил: «Где же... трусы?»

Исри не прекращал того, что делал, на его лице оставалась легкая улыбка, но в глазах читалась непостижимая холодность.

«Молодой господин, вам не кажется… что это хорошо?» — сказал он, проводя рукой по талии Сесила.

Сехир снова испугался и попытался отступить, но Исри схватил его и надел наручники на серебряное железное кольцо на его лодыжке.

«Теперь молодой господин мой, так что ему лучше меня слушаться». Исри запер железное кольцо и положил ключ в нагрудный карман.

«Сейчас у меня очень плохое настроение, поэтому надеюсь, вы сможете немного помолчать, иначе я не знаю, что я могу с вами сделать».

Взгляд Исри встретился со взглядом Чешира, и Чешир снова почувствовал, как по спине пробежал холодок.

После ухода Исри, Чешир вздохнул с облегчением, лег на бок на одеяло и посмотрел на розы, которые никогда не завянут.

Шторы в комнате не были задернуты, и часов не было; у Сесила даже не было элементарного представления о времени.

Зная, что Сесил немного боится темноты, Исри оставил в комнате теплый желтый свет, отчего белый пуховый ковер на полу стал похож на закат. Тень от клетки падала на Сесила, словно насмехаясь над его нынешней некомпетентностью.

Белоснежная мантия, серебряные цепи, заточенная канарейка — план этого дьявола только начинается.

Он был одержим своим богом; он хотел, чтобы бог, в которого он верил, оставался рядом с ним, и чтобы тот стал его собственностью.

Кто сможет утешить эту бедную, одинокую душу? Гедонистическое возбуждение заставило этого демона на мгновение забыть о пропасти между собой и Богом.

Даже если между ними есть разрыв, этот демон сократит его до бесконечности, своим собственным способом!

Здравствуйте, здесь кто-нибудь есть?

Как только Исри спустилась вниз, в дверь постучали. Остроухий Сехир едва расслышал это. В тот же миг Сехир поднялся с пола и лег рядом с клеткой, не смея дышать.

Ислам приоткрыл дверь и равнодушно посмотрел на женщину в монашеском одеянии, стоявшую снаружи.

«Здравствуйте, Его Святейшество Святой Сын здесь? В нашей церкви паника». Женщина снаружи говорила встревоженно, ее взгляд все еще искал что-то внутри.

Исри сделал формальное выражение лица, наклонил голову и открыл рот: «Мне очень жаль, прекрасная леди, моего молодого господина здесь нет».

«Дзинь! Дзинь!» Как только Ислам закончил говорить, сверху раздался звук.

Глаза монахини, стоявшей снаружи, загорелись, и она нервно посмотрела на Исри: «Внутри кто-нибудь есть?»

Исри вежливо преградил дверной проем: «Это другие слуги. Вам еще что-нибудь нужно?»

Услышав слова Ислама, монахиня слишком смутилась, чтобы задавать дальнейшие вопросы, поэтому она вздохнула и повернулась, чтобы уйти.

Как только он закрыл дверь, температура на лице Исри мгновенно упала до нуля. Он поднял глаза и прислушался к звукам со второго этажа. Звук его шагов по полу был подобен крику из ада.

Что же эта бедная птичка сейчас делает?

Исри распахнул дверь и увидел Чешира, сидящего у клетки и дергающего цепи за ноги. Исри нахмурился и спросил: «Что делает молодой господин?»

"Ах!!"

Сесил внезапно вскрикнул, резко обернулся и с паническим выражением лица посмотрел на Исри. Он был ошеломлен.

«Оно… немного тесновато, я хочу немного его ослабить», — честно сказал Сесил, сердце все еще бешено колотилось в груди.

Исри медленно подошёл к клетке, присел на корточки, протянул руку и приподнял подбородок Сехира, а затем медленно опустил её на его шею.

"Правда?" — спросил Ислам, открыв рот.

В этот момент Сехир нахмурился и вырвал руку из объятий Исри: «Правда?»

Исри посмотрел на свою пустую руку, поднял бровь, встал и выдохнул: «Хорошо, но, похоже, молодой господин только что побеспокоил гостей, поэтому наказание все равно необходимо».

Услышав это, Сесил тут же скривился: «Что ты хочешь сделать?»

«Молодой господин, не волнуйтесь». Исри изогнул губы в улыбке, его янтарные глаза в теплом свете показались еще холоднее.

«Молодой господин, отныне я отменяю ваши планы на обед, если только…»

«Если только что?» — нервно спросил Сехир, крепко держа гуся на земле.

Дворецкий стоял под светом лампы, его тень дико извивалась и вертелась, а широко раскрытый рот, полный насмешек, издевался над бедной маленькой птичкой.

Бессильная жертва, покорно преклоняющаяся перед ногами дьявола, доставит вам бесконечное наслаждение; все, что ему нужно, это ваше послушание.

Но эта маленькая птичка была полна решимости вырваться из всех оков.

Исри приподнял уголки губ, его узкие, похожие на глаза феникса глаза были устремлены на пару бледно-голубых зрачков, глубина которых размывалась в мерцающем свете свечи: «Если только ты меня не умоляешь…»

Эти слова взорвались в их умах, одни были полны страха, другие – возбуждения; желания, дремавшие во тьме, наконец-то были готовы вырваться наружу.

«Сумасшедший!» — Сехир уставился на Исри, крепко сжав зубы.

Исри прислонился к клетке, улыбаясь вместо того, чтобы рассердиться: «Спасибо за комплимент, юный господин. Мне очень нравится это звание».

Сехир дрожал от ярости, глаза его были налиты кровью, и спустя долгое время он смог сквозь зубы произнести одно-единственное слово.

"рулон!"

Исри посмотрел на взъерошенную птичку и насмешливо произнес: «Я подожду, пока ты… не начнешь меня умолять».

Глава 85

Ислам усмехнулся, приглушил свет в комнате, закрыл дверь и вышел.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения