Глава 19

Ich sagte: „Aber ich glaube, ich habe gehört, dass man 48 Stunden im Voraus buchen muss.“

Jin Shaoyan lächelte. „Seufz, ich muss wohl den Verstand verloren haben. Mir ist gerade klar geworden, dass diese sogenannten Regeln nicht für Leute wie ihn gelten.“

Wir hatten uns erst kurz unten aufgehalten, als Qin Shi Huang mit seinem Gefolge die Treppe hinunterkam. Er hatte bereits gehört, dass ihn jemand zum Abendessen einladen würde.

Jin Shaoyan holte sein Handy heraus, hielt kurz inne und sagte zu mir: „Tut mir leid, ich kann keinen Konvoi rufen, um ihn abzuholen, weil er gerade erst nach Hause gekommen ist…“

„Ich nehme ein Taxi“, sagte ich ganz selbstverständlich.

Jin Shaoyan kicherte und sagte: „Ein Taxi nehmen? Du erwartest doch nicht ernsthaft, dass ich zu einem Ort wie Caesar's ein Taxi nehme, oder?“

Ich sagte: „Dann gibt es noch einen anderen Weg, ich fahre selbst hin.“ Jin Shaoyan nickte. Ich gab Baozi ein Zeichen, und Baozi ging direkt zu Xiao Wangs Haus.

Nachdem Baozi gegangen war, sagte Jin Shaoyan zu Liu Bang: „Bruder Liu, ich befinde mich aufgrund deiner Bedingungen in einer schwierigen Lage…“

Wenige Minuten später hupte Baozi wie wild. Wie sich herausstellte, blockierte Jin Shaoyans Ferrari die Straße. Gerade als er seine Schlüssel herausholte, kam Xiang Yu ungeduldig heraus, hob den Wagen hoch und stellte ihn auf die Stufen. Nachdem Baozi vorbeigegangen war, stellte er ihn wieder an seinen ursprünglichen Platz. Xiang Yu streichelte liebevoll das Heck des Vans und sagte: „Dieses Auto ist immer noch mein Lieblingswagen.“

Jin Shaoyan berührte ängstlich das schmutzige Emblem an der Rückseite des Lieferwagens und fragte: „Ist das der legendäre Jinbei?“ Ich winkte ab und sagte: „Wenn es dir zu peinlich ist, gibt es draußen eine Filiale der Chinesischen Volksbank. Lass Bruder Yu das Emblem abnehmen und wieder anbringen und sag, es sei ein neuer großer Nutzfahrzeug von Mercedes-Benz.“

Jin Shaoyan warf einen Blick zurück auf Li Shishi, die lächelnd und unbesorgt wirkte, bevor sie widerwillig hineinkroch. Baozi, die erst jetzt erfahren hatte, dass der Ferrari Jin Shaoyan gehörte, flüsterte mir zu: „Wann hast du denn so eine reiche Freundin kennengelernt?“

Ich wollte ihr unbedingt erzählen, dass ich an einem Nachmittag 2 Millionen verdient hatte – aber im Nu war alles wieder weg.

Beim Einparken auf dem Caesars-Parkplatz versuchte mich ein Honda Acura zu schneiden, und ich wich aus und wäre beinahe mit einem Lamborghini zusammengestoßen. Verdammt, ein Japaner wagt es, mich zu schneiden! Selbst wenn mein Jinbei-Van nur noch aus einem Lenkrad besteht, kann ich ihn in einer halben Stunde ersetzen. Ich werde dir die Scheinwerfer zertrümmern, und dann wirst du weinen!

Als der Parkwächter sah, wie ein Lieferwagen, der aussah, als ob er schon längst verschrottet werden sollte, in uns hineinkrachte, unterdrückte er ein Lachen und kam zu mir herüber mit den Worten: „Entschuldigen Sie, das ist kein Parkplatz.“

Ich deutete auf die immer imposanter werdenden Schilder um mich herum und fragte: „Was soll das alles? Vieh?“ Der Junge drückte laut auf die Sprechanlage, offenbar um den Sicherheitsdienst zu rufen.

Jin Shaoyan sagte schwach vom Rücksitz: „Wir sind hier, um Geld auszugeben…“

Der Junge warf ihm einen beiläufigen Blick zu und rief sofort aus: „Junger Meister Jin?“

Wir stiegen aus dem Auto und ernteten überraschte Blicke. Xiang Yu und Liu Bang strahlten vor Stolz, denn der Minivan ließ sie inmitten der vielen anderen Autos imposant und mächtig wirken, was ihrem Ego perfekt entsprach. Ich schätze, nach diesem Essen würde Xiang Yu nie wieder ein anderes Auto ansehen.

Die Leute umringten uns fast, nicht nur, weil wir in einem Minivan ankamen, sondern weil wir in mehreren Minivans da waren – wir waren völlig überladen. Sie hatten eine Szene wie aus einer Werbung gesehen: Menschen aller Art, Männer und Frauen, die ständig aus einem Fahrzeug stiegen, und als der unglaublich große Xiang Yu schließlich ausstieg, applaudierten sie beinahe begeistert.

Ich warf dem Parkservice die Autoschlüssel zu, die noch an meiner Nagelschere und meinem Ohrreiniger hingen, und ging hinein, das Schild „Zutritt verboten bei unangemessener Kleidung“ ignorierend. Meine Tochter Baozi arbeitet übrigens auch in der Gastronomie und ist speziell für diesen Bereich zuständig. Sie meint, solange man keine Hausschuhe trägt, kann der Türsteher einem nichts anhaben.

Und tatsächlich konnten die beiden Türsteher, beide über 1,90 Meter groß, uns nur anstarren, als wir eintraten. Vielleicht waren sie von unserer imposanten Erscheinung eingeschüchtert.

Der Vorarbeiter war ein vornehm wirkender Mann mittleren Alters. Allein die Tatsache, dass er hierher durfte, deutete auf eine gewisse Bedeutung hin; selbst ein Bettler musste mit größter Sorgfalt behandelt werden. Der gut ausgebildete Vorarbeiter verbeugte sich lächelnd leicht vor uns, und ich machte mich schnell an die Arbeit, aus Angst, Fatty Ying könnte „Aufstehen!“ oder Ähnliches rufen.

Ich sagte dem Vorgesetzten: „Suchen Sie uns einen privaten Raum.“

Der Oberkellner lächelte und sagte: „Es tut mir leid, Sir, wir haben keine privaten Räume. Haben Sie reserviert?“

In diesem Moment drängte sich Jin Shaoyan von hinten durch, die Brieftasche noch immer fest umklammert, nachdem er dem Fahrer wohl gerade Trinkgeld gegeben hatte. Der Vorgesetzte rief überrascht: „Junger Meister Jin?“ Es schien, als kenne Jin Shaoyan hier fast jeden, vom Rang eines Beamten bis zum einfachen Angestellten; die Tatsache, dass ihn niemand mit „Herr“ ansprach, sprach Bände über seine Vertrautheit und Unterwürfigkeit.

Jin Shaoyan wischte sich den Schweiß ab und sagte: „Bitte weisen Sie uns Sitzplätze zu.“ Unsere Gruppe, die da im Saal stand, sorgte tatsächlich für einen komischen Anblick, besonders Jing Ke und Xiang Yu, die als Che Guevara verkleidet waren. Ich hörte die Leute am Nachbartisch über uns reden: „Das sind alles Performancekünstler …“

Der Oberkellner schien Jin Shaoyans Gefühle in diesem Moment zu verstehen und wies uns einen Platz in einer ruhigen Ecke zu. Kaum hatten wir Platz genommen, kam eine blonde, blauäugige Französin mit der Speisekarte auf uns zu, und Jin Shaoyan fasste sich endlich wieder. Er bedankte sich zunächst auf Französisch bei ihr, wandte sich dann an uns und fragte: „Was darf es sein?“

Ich sagte: „Du brauchst es nicht zu öffnen. Wir haben gerade um 10 Uhr morgens eine Schüssel Haferbrei gegessen, unsere Mägen sind also jetzt leer und wir können unseren Hunger unterdrücken.“

Hilflos sah ich zu, wie Jin Shaoyans mit Gel verklebtes Haar Strähne für Strähne herabfiel. Li Shishi nahm die Speisekarte, blätterte sie durch und sagte zu dem französischen Mädchen: „Ein medium-rare Steak, eine halbe Portion Foie gras und eine Portion Spaghetti.“ Dann reichte sie die Speisekarte Baozi, der, um sich nicht zu blamieren, sagte: „Dasselbe wie sie.“

Ich weiß nicht, aus welchem Film Li Shishi gelernt hat, Essen zu bestellen. Als ich die Speisekarte in Händen hielt, blickte ich auf den vollen Tisch und sagte zu dem französischen Mädchen: „Wir sind nur so wenige. Ist es in Ordnung, wenn Sie bestellen, was Ihnen am besten gefällt? Bringen Sie einfach alles, was Ihnen schmeckt, außer der Zibetkatze – von allem anderen nehmen Sie bitte eine Portion.“

Jin Shaoyan sagte niedergeschlagen: „Lasst uns tun, was er sagt, und eine Flasche Rotwein aus dem Jahr 1982 hervorholen.“

Wow, der legendäre Rotwein des Jahrgangs 1982! Ich sehe immer wieder Leute in Filmen, die so arrogant damit umgehen. Anscheinend gab es 1982 eine schlechte Weinlese, weshalb Rotwein knapp war. Aber seltsamerweise, warum haben wir diesen Jahrgang von 1982 nach all den Jahren immer noch nicht ausgetrunken?

Qin Shi Huang sagte wissend: „Bringt noch ein paar Paar Einweg-Essstäbchen mit.“ Das hatte er beim letzten Mal gelernt, als er gebratene Pfannkuchen gegessen hatte.

Wir wissen nicht, ob das französische Mädchen das Chinesisch nicht so gut verstand oder ob sie dachte, es sei chinesischer Humor, aber sie lächelte uns nur an und ging, nachdem Jin Shaoyan es bestätigt hatte.

Als das nächste Gericht serviert wurde, wurde es von einem chinesischen Mädchen gereicht. Kaum war das Brathähnchen da, langten alle sofort zu. Jin Shaoyan und Li Shishi hatten gerade Messer und Gabeln erhoben, als sie sahen, wie sich auf den Tellern eine Reihe Hähnchenrippchen drehte. Als der Salat kam, hatte Jing Ersha eine geniale Idee. Er spießte ihn mit einer Gabel auf und wirbelte ihn sich in den Mund, als würde er Zuckerwatte essen.

In diesem Moment brachte der Kellner ein Glas Rotwein und fragte Jin Shaoyan höflich: „Möchten Sie etwas Wein probieren?“ Xiang Yu schnappte es sich, roch daran und sagte: „Dieser Wein hat kein Aroma.“ Er schenkte sich ein Glas ein und trank es in einem Zug aus, wobei er wissend sagte: „Ist deine Cola etwa verdorben?“ Dann fragte er mich: „Was haben wir letztes Mal getrunken?“

Ich sagte: „Sanliangye.“

Xiang Yu sagte zu dem Kellner: „Bringen Sie uns drei Flaschen Sanliangye.“

Bevor der Kellner etwas sagen konnte, zog Jin Shaoyan einen Geldbündel hervor und drückte ihn sich in die Hand: „Ich weiß, Sie haben keins, denken Sie sich etwas aus.“ Der Kellner ging, unfähig zu lachen oder zu weinen.

Jin Shaoyan muss Yoga praktiziert haben; nachdem er damit fertig war, versteckte er sofort seinen Kopf hinter seinen Fersen.

Baozi, der merkte, dass er sich blamiert hatte, lachte und sagte: „Warum macht ihr alle immer so einen Aufruhr, wo immer ihr hingeht? Ich habe gehört, dieses Restaurant gehört tatsächlich einem Franzosen. Habt ihr denn keine Angst, den Ruf der Chinesen durch euer Verhalten zu schädigen?“

Ich sagte: „Da es nun einmal geschehen ist, gibt es nichts mehr zu sagen. Warum schämen sich die Franzosen eigentlich nicht, Brötchen mit Messer und Gabel zu essen? Wissen Sie, was wahre Aristokratie ausmacht? Es geht nicht darum, protzig zu sein, sondern darum, einfach großartig zu sein.“

Was für ein Witz! Redest du mit mir von Adel? Alle hier, außer mir und Baozi, sind unglaublich teuer. Außerdem haben wir Sanliangye bereits eingenommen; es ist unangebracht, die Stimmung so angespannt zu halten.

Einen Augenblick später brachte der Kellner einen Teller, doch Jin Shaoyan hatte sein Geld nicht angerührt. Er sagte zu uns: „Unser französischer Chef hat von Jin Shaos Wunsch gehört und bewundert Ihre Fusion chinesischer und westlicher Kochkunst sehr. Er hat Ihnen eigens zwei Flaschen seines kostbaren Moutai geschenkt und hofft, dass Ihnen das Essen schmeckt.“

Das ist die Realität in China. Ich schätze, wenn wir das in Frankreich gemacht hätten, wären wir längst höflich gebeten worden zu gehen.

Als Jin Shaoyan hörte, dass der Mann bereits von den Franzosen gedemütigt worden war, kroch er einfach unter dem Tisch hervor, krempelte die Ärmel hoch, schnappte sich eine Flasche Moutai und schenkte sie allen ein, wobei er sagte: „Heute ist heute, lasst uns Moutai mit Marmelade trinken.“

Ich fange an, diesen Jungen zu mögen.

Später bestellten wir einfach Essstäbchen, mischten Rotwein aus dem Jahr 1982 mit Moutai und aßen uns den Bauch voll mit Hummer, Schnecken und Blattgemüse. Es wäre perfekt gewesen, wenn wir einen Hot Pot hätten auf den Tisch stellen können.

Gerade als Jin Shaoyan sein Essen genoss, ging er auf die Toilette. Wenige Sekunden später kam ein gutaussehender junger Mann herein, der eine wunderschöne Frau an der Taille stützte. Ich schaute nicht hin, aber als ich es dann tat, stockte mir der Atem vor Schreck.

Es ist „er“ – noch ein Jin Shaoyan!

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения