Глава 110

Während der Fahrt sagte ich: „Du Idiot, lass dir das von deiner Mutter machen, das steigert deine Gehirnleistung.“

Unser Auto raste die Bahngleise entlang.

Baozis Familie wohnte direkt neben den Bahngleisen in einem eingeschossigen Haus. Nachts, wenn sie schliefen, fühlte sich jeder vorbeifahrende Zug wie ein Erdbeben an. Als Baozis Mutter jung und dünn war, wurde sie manchmal so heftig auf dem Kang (einer beheizten Ziegelmatratze) hin und her geschleudert, dass sie Anfälle bekam. Erst nach Baozis Geburt besserte sich die Situation.

Der einzige Vorteil hier ist der große Innenhof; jedes Haus hat einen, was die ländliche Atmosphäre unterstreicht. Kaum waren wir mit dem Auto in die Wohngegend eingefahren, erregten wir die Aufmerksamkeit einer großen Gruppe von Nachbarn. Kaum waren Baozi und ich ausgestiegen, wurden wir von begeisterten Nachbarn umringt. Baozi bat mich, die Geschenkbox zu tragen und selbst an die Tür zu klopfen. Ich drückte ihr den Nelkenstrauß in die Arme und sagte: „Die sind für deine Mutter.“

Als Baozis Mutter die Tür öffnete, fragte sie: „Ist das Qiangzi?“

Ich sagte: „Tante, ich bin's.“

Baozi war einen Moment lang wie erstarrt, als sie die Blume erhielt, warf sie dann aber lässig zurück ins Auto und tat so, als sei nichts geschehen, während sie darauf wartete, dass ihre Mutter die Tür öffnete.

Es ist immer dasselbe. Baozi klopft an die Tür, aber ausnahmslos ruft ihre Mutter meinen Namen. Diese Taktik soll die Aufmerksamkeit der Nachbarn erregen: Seht her, meine Tochter hat ihren Freund mitgebracht.

Im Jahr, in dem Baozi geboren wurde, sagten alle Nachbarn, dass dieses Kind es später schwer haben würde, einen Partner zu finden, was ihre Mutter sehr mitnahm.

Sobald ihre Mutter rief, kamen die Nachbarn von beiden Seiten heraus, stützten sich mit den Armen auf die niedrige Mauer und begrüßten mich lächelnd: „Xiao Qiang ist da.“ Ihr Tonfall verriet, dass sie einer Show zusehen wollten.

Ich konnte sie nicht ausschimpfen, also konnte ich nur immer wieder nicken und sagen: „Ich komme, ich komme.“

Baozis Mutter nahm mir die Geschenkbox aus der Hand, verdrehte den Hals und schrie: „Du bist hier, warum hast du das alles gekauft?“

In diesem Moment stürmte Ersha herein, trug einen Strauß Mangos und schüttete sie alle auf die Treppe. Ich erklärte ihrer Mutter: „Das sind alles meine Freunde.“

Unmittelbar danach trug Liu Bang die Kiste in den Hof. Dann betrat Baozis Vater den Hof, hob gemächlich den bestickten Vorhang und trat hervor. Er warf einen Blick auf die Mangos und die Geschenkbox, ging zu dem Karton und fragte ruhig: „Was ist das?“ Dann holte er zwei Päckchen leuchtend roter Zhonghua-Zigaretten hervor. Die Nachbarn stießen überrascht einen überraschten Laut aus. Baozis Vater stellte die Zigaretten lässig beiseite und holte dann zwei Kisten edlen Moutai-Likör hervor. Die Nachbarn waren verblüfft. In unserer Gegend gilt es als sehr großzügig, so viele Dinge auf einmal zu verschenken. Auch Baozi war überrascht und flüsterte mir nach einer Weile ins Ohr: „Du willst meinen Vater doch nicht etwa mit gefälschten Zigaretten und gefälschtem Likör betrügen?“

In diesem Moment rief jemand: „Hey, Xiao Qiang, du hast ja ein Vermögen gemacht! Du bist mit zwei Autos hierhergekommen.“ Erst jetzt bemerkte Baozi, dass Xiang Yu ihnen in einem Hyundai gefolgt war.

Baozis Mutter verteilte Obst an die Nachbarn, eines an jede Familie, während ihr Vater eine Packung Zhonghua-Zigaretten öffnete und sie allen anbot. Die Nachbarn nahmen einen Zug und stellten fest, dass es sich um echte Zigaretten handelte. Sie waren noch beeindruckter und sagten neidisch: „Alter Xiang, dein Schwiegersohn ist so pflichtbewusst!“

Ihr Vater kicherte, während er rauchte. Offenbar waren diese Geschenke tatsächlich sehr aufmerksam; normalerweise würde der alte Mann auf dieselbe Frage antworten: „Welcher Schwiegersohn? Nur ein Freund von Baozi, ein Freund.“

Das ältere Ehepaar, sichtlich stolz, ließ uns schließlich alle herein. Der alte Xiang warf Li Shishi einen Blick zu und sagte schnell: „Das ist meine Cousine.“ Baozis Mutter nahm Li Shishis Hand und seufzte: „Ach du meine Güte, was für ein hübsches Mädchen! Hat sie einen Freund?“

Li Shishi errötete, und Baozi zog ihre Mutter schnell weg. Genau in diesem Moment trat Xiang Yu mit gesenktem Kopf ein. Baozis Mutter verzog das Gesicht und flüsterte Baozis Vater zu: „Ist Qiangzi gekommen, um einen Heiratsantrag zu machen oder um die Braut zu entführen?“

Der alte Xiang schickte Baozis Mutter zum Kochen hinaus und ließ mich am Kang-Tisch Platz nehmen, während alle anderen unten saßen, ein bisschen wie eine Versammlung von Geächteten aus Liangshan. Ich sprach nicht viel mit ihrem Vater; ehrlich gesagt, hatte ich etwas Respekt vor dem alten Xiang. Ich fragte mich, ob alle Buchhalter im Alter so waren und sich so aufführten, als wüssten sie alles. Er stand neben Liu Laoliu, und selbst ein Blinder hätte erkannt, dass Liu Laoliu einer seiner Handlanger war. Ich will nicht sagen, dass er wie ein Gott aussah, sondern eher, dass er wie ein Wahrsager wirkte.

Baozi unterhielt sich ein paar Minuten mit ihrem Vater, bevor sie ihrer Mutter beim Kochen half, während wir anderen Männer unseren Tee schlürften.

Liu Bang stand als Erster auf, sein Gesicht strahlte vor Lächeln, und sagte: „Ältester Xiang, Xiao Qiang hat uns viel über Sie erzählt.“

Alter Xiang: "Oh?"

„Xiaoqiang bewundert dich am meisten…“

Der alte Xiang spottete: „Nur weil er in seinem Mathetest 26 Punkte bekommen hat, nicht wahr?“

"Hust hust hust..." Ich verschluckte mich an einem Schluck Wasser und hustete heftig.

"Hehehe, sieh dir an, was du da sagst." Es scheint, dass der alte Xiang damals tatsächlich viel schwieriger zu bezwingen war als der alte Lü, und Liu Bang wurde mit einem einzigen Hieb vom Pferd gerissen.

Qin Shi Huang klopfte auf seine Tasse und sagte: „Bruder Xiang, unser Qiangzi ist ein guter Junge.“ Hm, das ist ein guter Zug, dass er als Älterer herauskommt, um mich anzufeuern.

Alter Xiang: "Hmm, unsere gedämpften Brötchen sind doch ganz gut, nicht wahr?"

Was ist denn los mit dir? Warum schaust du mich so kalt an? Als ich vorher hier war, war ich zwar nicht gerade enthusiastisch, aber wir haben uns wenigstens unterhalten und gelacht.

Da er es für unvernünftig hielt, dass Xiang Yu nicht handeln würde, stand er abrupt auf und sagte imposant: „Onkel Xiang, Sie tragen auch den Nachnamen Xiang? Hehe.“

Ich hörte nur noch das ständige Spritzen des Tees, der aus dem Zimmer gespritzt wurde. Mein heutiges Pech verdanke ich allein diesem Kerl namens Xiang.

Nun war nur noch die gehorsame Li Shishi übrig. Bevor sie sich rühren konnte, rief die alte Xiang in den Hof: „Ihre Mutter, braucht ihr Hilfe?“ Die Bedeutung war klar: Mädchen sollten hinausgehen und beim Kochen helfen.

Li Shishi stand auf und sagte verärgert: „Ich sollte besser mithelfen.“

Und so entstand erneut ein peinliches Schweigen. Alle starrten mich eindringlich an, ihre Botschaft war klar: Warst du dir denn so sicher, dass du deinen Schwiegervater für dich gewinnen würdest?

Ich nahm die Teetasse kühl in die Hand und sagte grinsend: „Trink Tee, trink Tee.“

Alle warfen ihnen sofort verächtliche Blicke zu.

Plötzlich herrschte Stille im Raum, dann verkündete Ershas Transistorradio abrupt: „Als Nächstes folgt die traditionelle Erzählstunde. Heute präsentieren wir ‚Lü Siniang ermordet Kaiser Yongzheng‘, vorgetragen von …“

Die Augen des alten Xiang leuchteten auf, und er fragte Jing Ke: „Hörst du auch gerne Geschichten zu?“

Jing Ke: "Ja, gefällt es dir auch?"

Der alte Xiang winkte ihm zu: „Komm schon, setz dich. Erzähl mir von der gestrigen Folge, ich habe sie nicht gehört.“

Dann setzte sich Jing Ke auf meinen Platz und begann, Xiang Yu Geschichten zu erzählen. Ich saß mit Liu Bang und Xiang Yu auf seinem Platz und hörte ihm beim Geschichtenerzählen zu.

...

Ersha wird seinem Ruf als Assassine wahrlich gerecht, indem er oft durch unerwartete Manöver in den entscheidendsten Momenten den Sieg erringt und gleichzeitig die Einsamkeit erträgt und sich sehr, sehr tief verbirgt...

Als es Zeit zum Essen war, wurde Qin Shi Huang und seinem Gefolge aufgrund des Platzmangels im Inneren ein Essen im Hof angeboten. Alle ließen Lao Xiang und mich stillschweigend drinnen zurück, da wir Angelegenheiten zu besprechen hatten, die nicht für Außenstehende bestimmt waren.

Der alte Xiang und Ersha unterhielten sich vergnügt, doch ihre Gesichter verfinsterten sich, sobald sie mich sahen. Nachdem wir ein paar Gläser getrunken hatten, nahm ich all meinen Mut zusammen und sagte: „Onkel, wie wäre es, wenn wir über die Mitgift für Baozi sprechen?“

Der alte Xiang stellte sein Weinglas ab und fragte: „Besitzt du ein Haus?“

"Ich hab's..."

"Möbel und dergleichen..."

„Sie gehören alle mir, du brauchst dir keine Sorgen um sie zu machen.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения