Глава 215

Li Tianrun stieg von seinem Fahrrad ab, bückte sich und schloss es ab. Ich lachte und sagte: „Lass es einfach hier stehen, das klaut schon keiner.“

Li Tianrun blickte auf und um sich und sagte: „Nein, dieser Ort ist voller Wanderarbeiter.“

Ich warf ihm einen verächtlichen Blick zu. Die ganzen Gastarbeiter hier bauen Luftwaffenstützpunkte, und jeder einzelne von ihnen ist reicher als er. Er blamiert die Acht Himmelskönige.

Als Li Tianrun unaufhörlich sein Gesäß herausstreckte und um sich schlug, verspürte ich wirklich den Drang, ihn mehrmals zu treten. Ich hätte nie gedacht, dass derjenige, der Zhang Shun so schwer verletzt hatte, so ein Schwächling war.

In diesem Moment stieß mich Shi Qian von hinten an und ging weg. Ich verstand sofort, deutete auf Li Tianruns Auto und zwinkerte Xiao Liu und den anderen zu. Xiao Liu bewahrte daraufhin seine Fassung und nickte mir kaum merklich zu.

Li Tianrun schloss das Auto ab, erblickte dann plötzlich Bao Jin und rief überrascht aus: „Großmeister Deng, wie sind Sie denn mit diesen Leuten in Kontakt gekommen? Warum sind Sie nicht hingegangen, als der Boss Sie gebeten hat, ihn zu treffen?“

Bao Jin fragte: „Chef? Ist das Bruder Fang?“

Li Tianrun schüttelte den Kopf: "Nein, es ist ein anderer..."

Bao Jin unterbrach ihn mit den Worten: „Außer Bruder Fang sehe ich niemanden von früher. Bruder, ich rate dir, die Dinge aus deinem früheren Leben loszulassen.“

Li Tianrun warf Bao Jin einen finsteren Blick zu, spuckte auf den Boden und folgte dann wortlos Lu Junyi und den anderen in Richtung Hörsaal. Sobald Li Tianrun sich an seine Vergangenheit erinnerte, verwandelte er sich wieder in den skrupellosen und entschlossenen Mann, der er einst war.

Bao Jin schien das nicht zu stören und folgte uns hinüber.

Die Helden betraten den Hörsaal, hielten Unbefugte fern, zogen die Vorhänge zu, einige versperrten den Eingang, andere stellten sich an die Fenster, während Lin Chong und seine Begleiter Wu Yong und Lu Junyi umzingelten. Angesichts der Vorbereitungen der Helden spottete Li Tianrun kalt: „Habt ihr etwa Angst, dass ich weglaufe?“

Er zog einen Brief aus der Tasche, wedelte damit vor mir herum und sagte: „Xiao Qiang, diese Fehde betrifft nicht nur die Acht Himmelskönige und Liangshan, sondern auch unseren Anführer und dich.“ Damit schnippte Li Tianrun mit dem Handgelenk, und der Brief flog auf mich zu. Ich fing ihn mit beiden Händen auf, hielt ihn instinktiv gegen das Licht, um ihn zu untersuchen, und riss ihn dann auf. Darin befand sich ein auf ein Computerblatt gedruckter Brief mit folgendem Inhalt:

Lord Xiaoqiang, ich, die Acht Himmelskönige und meine Gefährten verneigen uns ehrfurchtsvoll. Die Feindschaften eines vergangenen Lebens werden in diesem beigelegt, und es ist uns eine große Ehre, diesem bedeutenden Ereignis beizuwohnen. Von nun an bitten wir darum, dass jede Seite alle zehn Tage drei Helden zum Kampf entsendet und Leben und Tod dem Schicksal überlassen werden…

Als ich das sah, konnte ich nicht anders, als die Stirn zu runzeln und zu sagen: „Was für ein Unsinn ist das denn?“

Li Tianrun deutete auf den Umschlag und sagte: „Darin befindet sich auch ein Brief in chinesischer Umgangssprache…“

Wie er es mir aufgetragen hatte, nahm ich ein weiteres Stück Papier aus dem Umschlag, faltete es auseinander und las:

Hallo Xiao Qiang! Kommst du gut mit den Helden von Liangshan zurecht? Richte ihnen bitte meine und die Grüße der Acht Himmelskönige aus. Natürlich gibt es noch andere Helden, aber ich möchte hier nicht näher darauf eingehen. Du weißt wahrscheinlich, dass sie in ihren früheren Leben einige unschöne Erfahrungen gemacht haben. Da sie nun die Chance haben, sich wieder zu vereinen, sollten wir ihnen helfen, die Angelegenheit zu klären. Es ist spannend, so etwas mitzuerleben! Ich habe eine Idee: Alle zehn Tage schicken wir jeweils drei Leute zum Wettkampf. Die Intensität des Wettkampfs bestimmen wir selbst. Um das Spiel interessanter zu gestalten, schlage ich vor, dass wir jedes Mal einen Einsatz tätigen. Legen wir den Betrag vorläufig auf eine Million fest. Ich weiß, du bist nicht reich, aber so viel solltest du haben. Wenn du anderer Meinung bist, kann ich nichts tun. Ich entschuldige mich für das, was vorhin zwischen dir und Liu Bang in der Bar vorgefallen ist. Falls du das als Drohung auffasst, muss ich sagen: Ja, das ist eine Drohung! Wenn du nicht einwilligst, werde ich dir weiterhin Schwierigkeiten bereiten. Was meine Identität betrifft, ist das unwichtig. Liu Laoliu wird es dir früher oder später sagen. Außerdem: Wir können Zeit, Ort und Ablauf des Duells vorab besprechen.

Nachdem ich den Brief zu Ende gelesen hatte, reichte ich den Helden die Abschrift in klassischem Chinesisch. Einige gerieten in Wut, andere lachten kalt, und wieder andere blieben ausdruckslos – das waren die Analphabeten.

Es scheint, als hätte die von Liu Laoliu erwähnte Person endlich ihre Rolle als Strippenzieher im Hintergrund abgelegt und sich zu Wort gemeldet. Ich hätte allerdings nicht erwartet, dass er so direkt vorgehen würde. Seinen Worten nach zu urteilen, ist er, obwohl er etwas zynisch wirkt, wohl nicht mehr der Jüngste. Außerdem ist es ziemlich offensichtlich, dass er meinen besonderen Status als Klient ausnutzen will, um mir ernsthafte Probleme zu bereiten, aber er hat nicht wirklich die Absicht, mich persönlich zu töten.

Ich warf Li Tianrun einen Blick zu und fragte: „Gibt es sonst noch etwas?“

Ich bat ihn, den Helden unauffällig zu signalisieren, dass Li Tianrun ein Bote sei, damit er gehen könne. Ich sah, dass die Banditen von Hass verblendet waren. Es kümmerte sie nicht, irgendwo ein oder zwei Menschen zu töten, insbesondere Unruhestifter wie Zhang Qing, Dong Ping und Li Kui. Selbst die erfahreneren und besonneneren unter ihnen, wie Lu Junyi und Lin Chong, zögerten.

In diesem Moment wurde die Tür zum Hörsaal aufgestoßen und jemand rief: „Li Tianrun, egal wer du bist, du wirst diesen Raum heute nicht verlassen!“ Es war Zhang Shun, der von den Ruan-Brüdern gestützt wurde, während Duan Jingzhu hinter ihnen humpelte.

Li Tianrun hatte sich in diesem Moment völlig verwandelt. Seine blutunterlaufenen Augen funkelten, als er arrogant lachte: „Ich hatte nie vor, irgendwohin zu gehen. Ich werde der Erste sein, der innerhalb von zehn Tagen zum Duell gegen euch antritt. Ich habe schon lange gehört, dass die Banditen von Liangshan allesamt Schwächlinge sind, die sich nur auf ihre Überzahl verlassen. Wollt ihr mich alle überfallen oder einer nach dem anderen sterben? Ich, Li, habe nichts zu befürchten!“

Dieser Mensch kann sich nach Belieben verwandeln; der kleine Mann von vorher ist arrogant geworden und will im Alleingang die Moral des gesamten Liangshan-Gebirges zerstören.

Die Helden brachen in Jubel aus. Plötzlich verbeugte sich Zhang Shun tief vor der Menge und sagte: „Brüder, ich flehe euch an. Wenn dieser Mann heute nicht stirbt, werde ich, Zhang Shun, mein Gesicht verlieren.“

Obwohl die Helden wütend waren, wagte keiner von ihnen einen überstürzten Angriff. Dies war kein Schlachtfeld; ein gemeinsamer Angriff auf einen Einzelnen kam schlichtweg nicht in Frage. Doch einen Anführer zu finden, dem sie vertrauen und den sie respektieren konnten, um ihn herauszufordern, war ebenfalls äußerst schwierig. Jeder wusste um den unglaublichen Mut der Acht Himmelskönige, und unter den zurückgekehrten Helden aus Liangshan gab es nur wenige erfahrene Generäle. Selbst solche wie Lin Chong und Dong Ping waren zwar im berittenen Kampf versiert, aber keiner von ihnen war zuversichtlich, einen Zweikampf am Boden gewinnen zu können. Die persönliche Sicherheit war zweitrangig; eine Schmach für Liangshan hätte den Spott ihrer Brüder zur Folge gehabt.

Plötzlich stand Bao Jin neben Li Tianrun und rief laut: „Meine Herren, obwohl ich nicht die Absicht habe, euer Feind zu sein, bin ich doch einer der Acht Himmelskönige. Ich kann nicht einfach zusehen, wie meine ehemaligen Verbündeten sterben. Wenn ihr alle durch eure Übermacht gewinnen wollt, bleibt mir, Deng, keine andere Wahl, als mich für die Gerechtigkeit zu opfern.“

In diesem Moment ging Xiang Yu, der die ganze Zeit geschwiegen hatte, auf Zhang Shun zu, klopfte ihm auf die Schulter, machte zwei Schritte nach vorn, zeigte auf Li Tianrun und sagte: „Ich werde gegen dich kämpfen.“

Als Li Tianrun die riesige, gottähnliche Gestalt sah, die ihn herausforderte, konnte er nicht anders, als zu fragen: „Wer bist du?“

Xiang Yu winkte ungeduldig ab und zeigte auf Zhang Shun mit den Worten: „Er ist mein Freund. Ich habe ihm versprochen, ihn zu rächen. Schlag ihn ruhig, oder trau dich gar nicht erst.“

Da Xiang Yu ein Fremder war, nahm Li Tianrun an, er sei nur ein gewöhnlicher großer Kerl, schlug mit der Hand auf den Tisch und sagte: „Na schön, dann kümmere ich mich zuerst um dich.“

Bao Jin, der Li Tianrun den Weg versperrte, nickte leicht und bedeutete ihm, beiseite zu treten. Da Li Tianrun sich ebenfalls an Bao Jins Stelle befand, blieb diesem nichts anderes übrig, als Platz zu machen.

Zhang Qing trat vor und sagte: „Bruder Xiang, dies ist eine Angelegenheit zwischen Liangshan und Fang La. Wir wissen Ihre Freundlichkeit zu schätzen, aber…“

Xiang Yu unterbrach ihn mit den Worten: „Du musst deine Versprechen halten. Keine Sorge, ich werde ihn nicht töten, du hast noch eine Chance.“

Als Li Tianrun sah, dass jemand mit einem noch arroganteren Ton sprach als er selbst, war er so wütend, dass er stattdessen lachte, die Hände zum Gruß an Xiang Yu ballte und laut sagte: „Bitte kommen Sie heraus!“

Xiang Yu schob ein paar Tische beiseite und sagte ruhig: „Machen wir es einfach hier. Es sind nur ein paar Züge. Warum sollte man es so kompliziert machen?“

Li Tianrun konnte sich nicht länger beherrschen und schlug Xiang Yu ins Gesicht. Xiang Yu packte seine Faust, wich einen Schritt zurück und riss ihn mit sich. Li Tianruns Körper wurde augenblicklich in die Luft geschleudert, und Xiang Yus gewaltige Faust sauste auf ihn zu. Li Tianrun hatte nicht erwartet, dass dieser Riese so wild sein würde. Als er die Faust, so groß wie ein Topfboden, auf sich zukommen sah, wusste er, dass er in Schwierigkeiten steckte und versuchte hastig auszuweichen. Doch sein Körper sank bereits, und ein unvermeidlicher Tritt erwartete ihn. Gut für Li Tianrun, rücksichtslos und doch geschickt, hob er in seiner Verzweiflung tatsächlich ein Bein, hakte es um Xiang Yus Hüfte und fiel in dessen Arme. Man sagt, er sei fast 1,80 Meter groß gewesen, doch nun, an Xiang Yus Arm geklammert, sah er aus wie ein Säugling, der von einem Erwachsenen gehalten wird – ein wahrhaft bizarrer Anblick.

Als Xiang Yu sah, wie sein Gegner in den Nahkampf ging, verschränkte er die Arme und versuchte, ihn heranzuziehen. Wäre ihm das gelungen, hätte wohl selbst ein Telefonmast geknickt. Li Tianrun schrie auf, stemmte die Ellbogen gegen Xiang Yus Schultern und zog seine Beine mit voller Wucht um dessen Hüfte. Bevor Xiang Yu ihn überhaupt erreichen konnte, wurde er gepackt und zu Boden geworfen. Die Umstehenden waren völlig verblüfft.

Mit einem lauten Knall zertrümmerten die beiden Männer einen Teil der Tische und Stühle. Im nächsten Moment sprang Xiang Yu auf, während Li Tianrun stöhnend inmitten eines Haufens zerbrochenen Holzes lag.

Xiang Yu, der ursprünglich am Boden lag, drehte sich blitzschnell um die eigene Achse und tauschte mit Li Tianrun die Plätze. Der Unglückliche, der zuerst gelandet war, wurde von Xiang Yus massigem Körper erdrückt, verlor einen Arm und die Luft aus seiner Brust entwich mit einem gurgelnden Geräusch.

Li Tianrun lag benommen und desorientiert am Boden, bevor er sich mühsam aufrichten konnte. Ein Arm hing schlaff von seiner Schulter herab, und seine Augen waren voller Verwirrung, als hätte er keine Ahnung, wo er war.

Xiang Yu deutete auf seine Nase und sagte: „In einem Krieg zwischen zwei Ländern dürfen Gesandte nicht getötet werden. Verschwinde.“

Li Tianrun taumelte ein paar Schritte, bevor er sein Gleichgewicht wiederfand; seine vorherige Arroganz war völlig verflogen. Lautlos ging er zur Tür. Als die Helden ihn so sahen, wagte keiner von ihnen, ihm weiter etwas anzutun. Sie ließen ihn die Tür mit einer Hand öffnen und hinausgehen.

Unerwartet stieß er, kaum hatte er den Korridor verlassen, mit einem Mann mit fahlem Gesicht zusammen. In seiner größten Demütigung stieß Li Tianrun den Mann mit seinem kräftigen Arm beiseite und knurrte: „Geh mir aus dem Weg!“ Der Mann vor ihm war Duan Tianlang, der noch nie eine solche Niederlage erlitten hatte. Er wehrte Li Tianruns Hand mühelos ab. Wütend rammte Li Tianrun Duan Tianlang den Ellbogen ins Gesicht, den dieser erneut abwehrte. Doch das war nur eine Finte; Li Tianruns Handfläche war bereits zum Schlag ausgeholt, der wie ein Hühnerschnabel geformt war. Duan Tianlang, der sich noch von seiner Krankheit erholte, war einen Schritt zu langsam und wäre beinahe erneut verletzt worden, als plötzlich zwei schlanke Hände Li Tianruns Hand wegschoben. Li Tianrun, dessen Angriff bereits geschwächt war, verlor das Gleichgewicht und prallte mit dem Kopf gegen die Wand.

Es war Tong Yuan, der ein Meister des Tai Chi war, der Duan Tianlang rettete.

Nach einem weiteren Rückschlag blickte Li Tianrun die beiden Personen vor ihm an und sagte niedergeschlagen: „Yucai ist wahrlich ein Ort, an dem verborgene Talente wohnen.“ Damit ging er, ohne sich umzudrehen.

Die beiden Verbliebenen sahen sich an, und Tong Yuan sagte etwas kühl: „Obwohl ich nicht gut mit dir auskomme, stammen wir beide jetzt aus Yucai.“

Duan Tianlang sagte nach diesen Worten nichts, er nickte Tong Yuan nur zu, legte die Hände hinter den Rücken und ging.

Obwohl Li Tianrun leicht verletzt war, konnte er unverletzt entkommen, was mir die Mühe ersparte, mich um die Beseitigung der Leiche zu kümmern. Wären die Banditen zum Kampf gekommen, hätte es sicherlich Opfer gegeben, doch Xiang Yu bestand darauf, die Sache selbst in die Hand zu nehmen, was zeigte, dass er meine Bedenken verstand. Trotz seiner rauen Art kann der König von Chu durchaus sensibel und verständnisvoll sein.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения