Глава 264

Ich fragte Chen Kejiao: "Können wir jetzt hineingehen?"

Chen Kejiao sagte ungläubig: „Wie haben Sie die Tür geöffnet? Wenn Sie ein Passwort benutzt haben, müssten Sie nach dem Betreten eine Zahlenfolge eingeben, sonst würde sich die Tür zum Geheimraum automatisch schließen. Aber jetzt, wo Sie die Tür aufgebrochen haben, spielt das keine Rolle mehr. Die Polizei wird jedoch bald hier sein.“

Ja, dieser dunkle Raum diente ausschließlich Sicherheitszwecken. Chen Kejiaos Vater hätte wohl nie damit gerechnet, dass eine Diebesbande, von der jeder tausend Pfund heben konnte, mit solch primitiven Methoden einbrechen würde.

Ich sagte zu Chen Kejiao: „Ab jetzt sind wir quitt.“ Ich war ihr schon sehr dankbar für ihre Hilfe; schließlich hätte ein Einbruch in ein so gut verstecktes Zimmer sie, die ehemalige Hausbesitzerin, mit Sicherheit belasten können. Doch ihre Hilfsbereitschaft könnte auch einen finsteren Hintergedanken gehabt haben. Man will ja immer etwas Wertvolles behalten; wenn es aus irgendeinem Grund zum Spielzeug eines anderen wird, wünscht man sich vielleicht sogar, es würde sich plötzlich in etwas Schreckliches verwandeln. Wie der Ex-Mann einer Frau: Sobald er die Scheidungsurkunde erhält, wünscht er sich wahrscheinlich, sie würde sofort anfangen zu schnarchen, Beinhaare bekommen und zu jeder Mahlzeit Knoblauch essen…

Xiang Yu trat ein und trug einen großen Bottich herein, vermutlich den riesigen Blumentopf, von dem Pang Wanchun gesprochen hatte. Darin befand sich ein Büschel winziger gelber Blüten, nicht größer als eine Handfläche. Ich fragte: „Ist das das Versuchungsgras? Braucht es hier drinnen nicht Sonnenlicht?“

Pang Wanchun hielt die vorwärtsdrängende Menge an und teilte vorsichtig die kleinen gelben Blüten einzeln, wodurch ein dazwischen verborgenes grünes Blatt zum Vorschein kam. Das Blatt war sehr dick, ähnelte einem Kaktus, hatte aber keine Dornen. Sobald das Blatt sichtbar wurde, strömte den Menschen ein ungewöhnlicher und erfrischender Duft entgegen.

Pang Wanchun sagte: „Dieses Blatt ist der eigentliche Star. Man sagt oft, dass grüne Blätter rote Blüten hervorheben. Hier ist es genau umgekehrt.“

Ich sagte: „Bringt ihn weg, verschwindet schnell von hier, die Polizei kommt gleich.“

Xiang Yu hievte die Kräuter auf seine Schulter und wollte gerade gehen. Ich hielt ihn schnell auf und sagte: „Im Wagen ist kein Platz mehr, und es würde zu sehr auffallen.“ Ich wusste, dass er wegen Yu Jis Medizin so besorgt war, also sah ich ihnen beim Ausgraben der Kräuter zu und fragte Pang Wanchun: „Wie viele Pillen kann man aus diesem Kräuterbeet herstellen?“

„Ein Kraut, eine Medizin.“

„Verdammt, kein Wunder, dass es so lange gedauert hat, bis ich die Vier Himmelskönige in ‚Kampf gegen den Himmel‘ wiedergefunden habe. Es stellt sich heraus, dass dieses Heilmittel wirklich schwer zu beschaffen ist. Was machen wir jetzt, wo wir das Kraut haben? Kennst du das Rezept?“

Pang Wanchun zuckte mit den Achseln: „Woher soll ich das denn wissen? Ich habe nur gehört, dass es der Hauptbestandteil dieses Medikaments ist.“

Inzwischen hatten alle eilig die meisten kleinen gelben Blüten entlang ihres Stiels ausgegraben. Dieser winzige Blütenstand besaß einen drei bis vier Meter langen Stiel und unglaublich verzweigte, weitverzweigte Wurzeln. Xiang Yu hielt die Blüte vorsichtig in der Hand; der lange Stiel hing herab wie der eines Riesenkalmars. Kein Wunder, dass sie in der Dunkelheit überleben konnte; sie schien kaum Sonnenlicht zu benötigen und war zum Überleben vollständig auf eine erstaunliche Menge an Nährstoffen angewiesen.

Jemand hatte einen Sack gefunden, ihn mit Erde gefüllt und die Blumen hineingesteckt. Xiang Yu fragte: „Werden sie nicht unterwegs eingehen?“

Ich sagte: „Machen wir uns darüber jetzt keine Gedanken, lasst uns gehen.“

Wir stürmten hinaus. Das Auto, das uns hierher gebracht hatte, war bereits weg. Von den fünfzig oder sechzig Personen konnte nur Dai Zong entkommen. Die Polizei würde diesen Ort bestimmt bald abriegeln, und es gab hier nirgends ein Taxi zu bekommen.

Wang Yin wedelte mit einem Schlüssel in der Hand und sagte: „Wenn es Ihnen nichts ausmacht, sich schmutzig zu machen, können Sie in meinem Auto mitfahren.“

Wir folgten seiner Hand und sahen, dass sein Lastwagen vor der Villa parkte. Ich kletterte als Erste auf die Ladefläche und zog Zhang Shun, der sich nur schwer bewegen konnte, mit hoch. Dann sprangen wir anderen auch auf. Der Lastwagen hatte gerade Kohle geladen, und alles, was er berührt hatte, war mit schwarzem Ruß bedeckt. Als immer mehr Leute dazukamen, mussten sich die Ersten bücken. Als schließlich alle oben waren, war der Lastwagen brechend voll.

Dann zog Wang Yin die Leinwand über unsere Köpfe und sagte: „Wenn ich euch nicht bedecke, werden die Leute uns sehen und wir werden entlarvt.“

Plötzlich wurde alles schwarz, und wir konnten nichts mehr sehen. Einige Leute fingen an zu lachen und zu scherzen, und dann hörten wir Li Kui rufen: „Wer hat mir an den Kopf geschnippt?“ Jemand in der Nähe sagte: „Ich war’s nicht …“ Li Kui schrie erneut: „Verdammt, ich wette, es war entweder dieser Pang oder dieser Bengel Hua Rong, der trägt sogar einen Daumenring!“ Pang Wanchun und Hua Rong riefen von weitem: „Ich war’s nicht!“

Black Whirlwind fragte überrascht: „Wenn es nicht diese beiden sind, wer trägt dann noch einen Daumenring?“

Jemand schlug freundlicherweise vor: „Vielleicht war es die Dritte Schwester, die es mit einem Fingerhut am Finger weggeschnippt hat…“

Li Kui erwiderte: „So ein Quatsch, warum sollte sie mit dem Finger schnippen?“

Man konnte nur noch Hu Sanniangs heftige Erwiderung hören: „Wer hat Ihnen die Erlaubnis gegeben, mich anzufassen?“

Alle hielten einen Moment inne, dann stießen sie ein langes „Oh—“-Geräusch aus, und jemand kicherte schelmisch.

Li Kui stand lange sprachlos da, und als er schließlich wieder sprach, merkte jeder, dass er sich unbehaglich fühlte. Er sagte: „Wer ist das? Ihre Oberweite ist größer als meine …“

Und so fingen die Leute in der Dunkelheit an, sich gegenseitig anzustupsen und zu treten. Ich kauerte in einer Ecke, umarmte meine Knie und fühlte mich völlig niedergeschlagen. Waren das wirklich die Helden von einst? Ich erinnere mich, dass wir das in der Dunkelkammer während unserer Grundschuluntersuchungen gemacht haben.

Das ist aber viel besser, als ich es mir vorgestellt hatte. Anfangs hatte ich wirklich Angst, dass die Helden und die Vier Himmelskönige diese Gelegenheit nutzen würden, um sich bis zum Tod zu bekämpfen.

Genau in diesem Moment rief jemand neben mir: „Wo ist Xiaoqiang? Warum gibt er keinen Laut von sich?“

Ich wusste, dass der Kerl mir wahrscheinlich etwas antun wollte, also sagte ich nichts. Stattdessen stellte ich leise die Schaufel, die in der Ecke lag, auf und stach ihm mit dem Stiel kräftig in den Rücken. An seiner Stimme urteilte ich, dass es Zhu Wu war. Ich hörte ihn sich den Rücken greifen und schreien: „Zhang Shun, warte, bis ich aus dem Bus steige, dann rechnen wir ab!“

Zhang Shuns Stimme: „Ich habe dich nicht berührt.“

„So ein Quatsch! Wer außer dir benutzt denn noch Krücken …“

Als das Auto an der Schule ankam, hob Wang Yin die Plane hoch, und alle, die wie dunkelhäutige Affen aussahen, blickten sich im Sonnenlicht an und brachen in Gelächter aus.

Xiang Yu drückte die Blume fest an seine Brust. Nachdem er aus der Kutsche gestiegen war, wusch er sich nicht einmal das Gesicht. Er griff nach einer Schaufel, grub ein tiefes Loch in das Blumenbeet vor dem Wohnheim, pflanzte die Blume vorsichtig ein und setzte sich dann tatsächlich auf einen Hocker, um zuzusehen. Ich war schweißgebadet und ging zu ihm hinüber: „Bruder Yu, du musst das doch nicht so ansehen, oder?“

Xiang Yu starrte ohne zu blinzeln auf das Blumenbeet und sagte zu mir: „Sag einfach jemandem, er soll mir ein paar gedämpfte Brötchen schicken. Diesmal darf ich auf keinen Fall noch mehr verlieren.“

Ich fragte: „Wann bist du mit dem Schauen fertig? Und was ist, wenn du auf die Toilette musst?“

Xiang Yu dachte einen Moment nach, antwortete mir aber nicht. Ich hatte wirklich Angst, er würde am Ende das Blumenbeet zur Toilette tragen. Nicht, dass er dazu nicht fähig wäre; was Yu Ji betrifft, ist er kaum intelligenter als Er Sha.

Währenddessen kam An Daoquan und kratzte etwas Pollen und Saft von den Blättern, um sie genauer zu untersuchen, doch Xiang Yu hielt ihn streng davon ab. Offenbar traute er An Daoquans medizinischen Kenntnissen nicht ganz. Es war jedoch die einzige Möglichkeit, da niemand von uns die Nebenwirkungen des einfachen Verzehrs dieses Krauts kannte.

Mir blieb nichts anderes übrig, als allein zurückzulaufen. Auf halbem Weg sah ich eine Menschenmenge an der Film- und Fernsehstraße. So ist es hier immer; sobald ein Filmteam ein Studio nutzt, drängen sich Schaulustige und solche, die hoffen, als Statisten etwas dazuzuverdienen.

Ich habe nur flüchtig hingesehen, aber ich hatte nicht erwartet, dass auf der Tafel, die draußen vor dem Studio hing, die Worte „Die Legende von Li Shishi“ standen.

Ich sollte mir das mal ansehen. Ich war seit Beginn ihrer Schauspielkarriere nicht mehr am Set von Li Shishi. Ich parkte mein Auto am Straßenrand und stolzierte hinein. Ein Wachmann, über 1,90 Meter groß, schubste mich und fragte: „Wollen Sie da wirklich rein?“

Ich wusste, dass dieser Typ wahrscheinlich schon genervt war von dieser Gruppe von Leuten, die jede Gelegenheit nutzten, ihn zu provozieren, also war ich nicht wütend und sagte: „Ich bin ein Freund Ihres Chefs, Herr Jin.“

Der Wachmann sagte: „Ich kenne keinen Herrn Jin!“

Mir wurde klar, dass der Wachmann Jin Shaoyan wahrscheinlich nicht kannte; er war vermutlich von der Veranstaltungsfirma engagiert worden. Gerade als ich überlegte, wen ich anrufen sollte, ging Xiao Mandou – der Regieassistent von „Die Ranger der Qin-Dynastie“, der mir ein Pferd geliehen hatte – an mir vorbei.

Ich winkte hastig und rief: „Regisseur – Regisseur –“

Der Wachmann rief mir zu: „Warum schreien Sie so?“

Xiao Mandou runzelte die Stirn und blickte auf, als sie jemanden rufen hörte. „Regisseur Man, ich bin’s!“, winkte ich weiter.

Xiao Mandou kam schnell herüber, musterte mich einen Moment lang von oben bis unten und lächelte: „Du bist es!“

Der Wachmann sah, dass wir uns kannten und hatte keine andere Wahl, als mich hereinzulassen.

Ich hielt Xiao Mandous Hand und fragte: „Regisseur Man, sind die Dreharbeiten zu dem Dokumentarfilm inzwischen abgeschlossen?“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения