Ich rieb meine Hände aneinander und sagte: „Ahnen, ihr seid bestimmt alle müde. Lasst uns ein wenig ausruhen.“
Wang Xizhi sagte: „Xiao Qiang, du hast den ganzen Tag getrunken und bist sehr durstig. Suche dir etwas, um deinen Hals zu beruhigen.“
Nun befinde ich mich in einer noch schwierigeren Lage. Der begabteste Künstler, dem ich je begegnet bin, war ein Maler des städtischen Kunstvereins, der zu unserer Schuljubiläumsfeier eingeladen war. Er trank ausschließlich Xinyang Maojian-Tee, und schließlich musste unser Rektor den Studiendekan schicken, um ihn zu besorgen. Was sollte jemand vom Kaliber eines Wang Xizhi trinken?
„Großvater Wang, wir verkaufen hier keinen Tee. Warten Sie doch einen Moment, ich bringe Sie in ein Teehaus.“
Wang Xizhi winkte mit der Hand und sagte: „Nicht nötig, etwas, um meinen Durst zu stillen, genügt.“
Ich eilte zur Bar und fragte: „Was kann man hier am besten trinken, um den Durst zu stillen?“
„Mineralwasser…“ Sun Sixin warf mir einen seltsamen Blick zu.
„Auf keinen Fall!“ Diese Idee wies ich entschieden zurück; ich durfte die Herren nicht glauben lassen, dass ich ihnen nur kaltes Wasser servieren würde.
„Dann sind das alle Getränke, die wir haben.“ Sun Sixin holte einen ganzen Stapel bunter Flaschen hervor. Ich schnappte sie mir alle und rannte zurück, um sie den alten Männern vorzusetzen. Yan Liben nahm eine Sprite-Flasche in die Hand, betrachtete sie und sagte: „Damit kann man malen.“ Ich sagte ihm schnell, dass es keine Farbe sei, und half ihm, sie zu öffnen. Yan Liben nahm einen Schluck und nickte, ohne etwas weiter zu sagen.
Bian Que nahm einen Schluck Cola und sagte: „Sie schmeckt sehr seltsam. Wissen Sie, welche Heilkräuter darin verwendet werden?“
Nur Spaß, wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht hier. Die Coca-Cola-Rezeptur ist seit über 100 Jahren ein Rätsel, und manche schätzen, dass allein sie Hunderte von Millionen Dollar wert ist.
Ich fragte ihn: „Kannst du den Unterschied erkennen?“
Bian Que schüttelte zunächst den Kopf und sagte dann: „Es muss hier einige Kräuter geben, die ich noch nie gesehen habe. Mit der Zeit wird es nicht schwer sein, sie herauszufinden.“
Nun, sobald er es berechnet hat, dürfte die Zugabe von Kohlensäure und Koffein dem Original recht nahe kommen. Die alten Herren schienen mit ihren Getränken recht zufrieden zu sein; sie waren deutlich leichter zufriedenzustellen als die Mitglieder des Städtischen Kunstvereins.
Nach einer Weile half ich den nationalen Schätzen ins Auto, als mir plötzlich etwas einfiel und ich zurück zur Bar eilte. Sun Sixin räumte gerade den Tisch ab, an dem sie gesessen hatten. Ich griff nach meinem Ärmel und wischte ihn ab – ich entfernte all die Spuren, die die berühmten Kalligrafen und Maler hastig mit Alkohol hinterlassen hatten. Ich schätze, selbst so könnte man den Tisch noch für zehntausend Yuan verkaufen. Ich fragte Sun Sixin: „Die haben doch keine Notizen oder so hinterlassen, oder?“
"Nein", bemerkte Sun Sixin, dass ich etwas abgeschweift war.
„Gut …“ Ich rannte zurück zum Auto. Dann fiel mir ein, dass es sechs waren und Liu Laolius Gefährt ein Beiwagenmotorrad war, das ich zurückgelassen hatte. Wie waren sie also hierhergekommen? Spielten die Calabash-Brüder etwa wieder eine „Sieben fehlen einer“-Version auf diesem Motorrad?
Liu Gongquan erklärte mir schließlich: „Liu Laoliu ging voran und mietete ein Auto für uns.“
Oh, sie kamen mit dem Taxi. Der alte Liu ist wirklich dreist. Hat er keine Angst, dass der Fahrer auf halber Strecke abhaut? Diese sechs Clowns zu entführen ist viel lukrativer als Gates. Solange sie versorgt sind, lassen sich ihre Kritzeleien für Millionen verkaufen – selbst wenn es nur ein Hilferuf ist.
Als das Auto am Schultor ankam, musste der letzte Abschnitt zu Fuß zurückgelegt werden, da die Straße innerhalb des Geländes noch nicht asphaltiert war. Eine Gruppe von Leuten stieg aus, und Wu Daozi entdeckte sofort unsere Schulfahne. Er zeigte dramatisch zum Himmel und rief: „Was hängt denn da?“
Was diese Schulflagge betrifft, die oft fälschlicherweise für ein Geodreieck gehalten wird, könnte ich anderen gegenüber voller Überzeugung sagen, dass es sich um abstrakte Kunst handelt, aber vor den Augen dieser Jungs wagte ich es nicht, anmaßend zu sein, und sagte schüchtern: „Das ist unsere Schulflagge.“
Wu Daozi hob eine Hand über seinen Kopf, als ob ein Misthaufen am Himmel schwebte, und sagte immer wieder: „Nimm ihn runter, nimm ihn runter, schämst du dich denn gar nicht!“
Ich tat sofort, wie mir befohlen, und zog an der Rolle, um die Flagge herunterzulassen. Wu Daozi hielt sie in der Hand und fragte mich: „Was zeichnest du da?“ Wang Xizhi warf von der Seite ein: „Und die Kalligrafie ist so hässlich!“
Ich zeigte ehrlich darauf und sagte: „Das ist ein Kind, und das ist ein Erwachsener. Da wir eine Schule für Kunst und Kampfkunst sind, symbolisiert dies, dass man angesichts böser Mächte keine Kompromisse eingehen und keine Angst haben muss…“
Als Kunstmeister verstand Wu Daozi sofort, was ich meinte, und sagte: „Die Bedeutung ist gut, aber die Maltechnik ist zu schlecht. Derjenige, der das gemalt hat, kann nicht älter als 10 Jahre sein.“
Kunst ist universell... sie überwindet nationale Grenzen und Rassen, und nun scheint auch die Zeitspanne kein Problem mehr darzustellen. Wu Daozi hatte wahrlich eine scharfsinnige Einsicht!
Wu Daozi suchte sich eine ebene Fläche, um das Gemälde abzulegen, und setzte sich dann im Schneidersitz auf den Boden. Er holte einen Pinsel und eine Schachtel Tusche aus der Tasche und murmelte: „Ich kann es wirklich nicht ertragen, dich jeden Tag so blamieren zu sehen, deshalb werde ich noch ein paar Striche für dich hinzufügen.“
Ich beugte mich vor und sagte unterwürfig: „Warum zeichnen Sie es mir nicht einfach neu?“
Wu Daozi sagte, ohne aufzusehen: „Dafür habe ich keine Zeit.“ Da er sah, dass kein Wasser in der Nähe war, schüttete er etwas von der halb leeren Colaflasche in das Tintenfass, verrieb es ein paar Mal, tauchte seinen Pinsel ein und skizzierte sorgfältig die kleine Figur und die Sonne. Der Druck breitete sich auf dem Stoff aus und verlieh ihm sofort einen Hauch von Landschaft, wodurch die beiden Figuren plastischer wirkten. Nachdem er fertig war, reichte Wu Daozi den Pinsel an Yan Liben weiter: „Was Figuren angeht, das kann nur Meister Yan.“ Ich hatte ihr lockeres Gespräch und ihr gegenseitiges Lob mitgehört und wusste, dass Yan Liben der begabteste Maler von Figuren war, insbesondere von Gesichtsausdrücken.
Yan Liben lächelte und sagte: „Du brauchst mich nicht ständig ‚Meister‘ zu nennen. Ich bin ein paar Jahre älter als du, also nenne ich dich ganz ungeniert meinen tugendhaften Bruder.“
Wu Daozi wollte Yan Liben auch unbedingt persönlich sehen, also reichte er ihm den Pinsel und sagte: „Bruder Yan, bitte.“
Yan Liben nahm den Stift nicht. Stattdessen streckte er seine rechte Hand aus, tauchte seinen kleinen Finger in die Tinte und beschmierte damit die Gesichter der beiden Figuren auf der Flagge. Dann rieb er sich die Hände aneinander und sagte: „Hehe, Mission erfüllt.“
Er betrachtete erneut die beiden Figuren auf dem Gemälde, die eine finster dreinblickend, die andere von imposanter Aura erfüllt, deren Gestalten und Wesen lebendig vom Papier zu springen schienen. Wu Daozi hielt die Leinwand in den Händen, betrachtete sie aufmerksam und rief immer wieder aus: „Wunderbar, wahrlich wunderbar …“ Yan Liben lächelte und sagte: „Bruder Wu, sind diese Pinselstriche nicht auch Meisterwerke göttlicher Inspiration?“
Wang Xizhi nahm die Leinwand, griff nach einem Pinsel und sagte: „Das Gemälde ist fertig, aber die Kalligrafie ist wirklich hässlich. Ich bin nicht talentiert, aber ich erlaube mir, sie für Sie zu korrigieren.“
Ich murmelte vor mich hin: „Das ist ein Originalwerk von Li Bai…“
Als Wu Daozi das hörte, kicherte er und sagte: „Es wurde von Xiaobai geschrieben, kein Wunder, dass es so elegant ist. Keine Sorge, ich bin ein alter Bekannter von ihm. Sagen Sie einfach, dass ich die Änderungen vorgeschlagen habe, und er wird Ihnen nichts übel nehmen. Außerdem ist es eine unermessliche Ehre, ein Kalligrafiestück von Bruder Wang Xizhi zu erhalten.“
Später erfuhr ich, dass Wu Daozi Li Bai nicht nur kannte, sondern auch 20 Jahre älter war als er. Kein Wunder, dass er es wagte, den unsterblichen Dichter „Kleiner Bai“ zu nennen…
Wang Xizhi, den Pinsel in der Hand, lächelte, als er begann, Li Bais ursprüngliche Kalligrafie zu überarbeiten. Da die Leinwand zu klein war, reichte der Platz nicht für Korrekturen, und außerdem sah es nicht richtig aus. Wir sind die Yucai-Schule für Kunst und Kampfkunst, nicht die Yuyucai-Schule für Kunst und Kampfkunst… Egal wie groß der Campus ist, der Name sollte nicht klanglich stören.
Wang Xizhi verbreiterte also einfach die Ränder der ursprünglichen Schriftzeichen, sodass jedes einzelne wie neu geschrieben aussah. Der große Wang schien seinen Wein zu genießen und war bester Laune. Mit wenigen lässigen Strichen verband er zunächst die Zeichen für „亡月“ (Wang Yue) und gab unserer Schule so ihren ursprünglichen Namen zurück. Dann, mit einer schnellen Handbewegung, umriss er die Zeichen für „才文“ (Cai Wen). Beim Anblick der drei Zeichen für „育才文“ (Yu Cai Wen) – ich kann nicht sagen, ob sie gut oder schlecht sind, aber zumindest sehen sie vollkommen natürlich aus. Wang Xizhi konnte sich einen Kommentar nicht verkneifen: „Hmm, diese drei Zeichen sind heute sogar noch gelungener als die ‚Vorrede zum Orchideenpavillon‘.“ Gerade als er die nächsten Zeichen nachzeichnen wollte, sah er Liu Gongquan, der es eifrig versuchte, und reichte ihm den Pinsel: „Den Rest überlasse ich Bruder Liu.“
Liu Gongquan nickte wortlos, nahm seinen Pinsel und begann zu schreiben. Offenbar hatte er sich innerlich lange darauf vorbereitet, und so erwachten die drei Schriftzeichen „武学校“ (Kampfkunstschule) unter seiner Feder zu neuem Leben. Erst jetzt erinnere ich mich an das Sprichwort „Yans Sehnen und Lius Knochen“, eine Redewendung, von der ich nur wusste, dass sie sich auf zwei Personen mit exzellenter Kalligrafie bezog, deren Namen ich aber nie erfragt hatte. Es scheint, als beziehe sich „Lius Knochen“ höchstwahrscheinlich auf Liu Gongquan. Die letzten drei von ihm geschriebenen Zeichen waren außergewöhnlich kraftvoll; selbst ich, ein Laie, fand sie faszinierend, besonders das Zeichen „武“ (Kampfkunst), das eine starke, imposante Präsenz ausstrahlte.
Nachdem die vier alten Herren ihre einzigartigen Fähigkeiten vorgeführt hatten, lächelten sie sich an und sagten dann unisono zu mir: „Lass uns das aufhängen und mal sehen.“
Bis dahin hatte ich die Schulflagge sorgfältig mit der Vorderseite nach unten gefaltet und in meine Tasche gesteckt...
Unter ihren wachsamen Augen blieb mir nichts anderes übrig, als die Fahne widerwillig erneut zu hissen. Unsere Fahne flatterte im Wind, und darauf waren zwei Gestalten in einen erbitterten Kampf verwickelt. Das Faszinierendste daran war, dass ihre ebenbürtige Pose es einem irgendwie erlaubte, den unerschütterlichen Willen der kleinen Figur zu spüren. Die lebensechte Darstellung übertraf sogar 3D-Animationen; aus der Ferne wirkte es, als hingen zwei echte Menschen an einer Stange – ziemlich furchterregend. Was die Inschrift daneben betrifft, so werden Laien dazu nichts sagen, aber obwohl wir später Repliken verwendeten, wurde unsere Schulfahne immer wieder gestohlen. Wir erwischten einige dieser raffinierten Diebe, konnten sie aber nicht direkt bestrafen, da sie alle regelmäßig im Fernsehen auftraten. Schließlich blieb uns nichts anderes übrig, als viele bekannte Persönlichkeiten aus den Kunst- und Kalligrafievereinen der Stadt auf die unerwünschte Liste unserer Schule zu setzen…
Kapitel Acht: Das Bürstenwaschbecken
Die alten Männer bewunderten die Flagge eine Weile und waren recht zufrieden. Wu Daozi sagte bedauernd: „Schade, dass Li Bai nicht hier ist. Hätte er an Ort und Stelle ein Gedicht verfasst, wäre das nicht eine zeitlose Geschichte geworden?“
Ich sagte: „Ich bringe ihn zurück, sobald ich Zeit habe. Er ist jetzt bei Du Fu.“ Nachdem der alte Zhang wieder nach Hause gezogen war, folgte ihm Li Bai einfach dorthin, und die beiden alten Männer sind nun unzertrennlich.
Ich führte eine Gruppe von Meistern zum alten Campus, und unterwegs erwiesen wir dem alten Meister Su Wu unsere Ehre. Herr Su war mit seinem selbstgewählten Exil sehr zufrieden. Er trug einen alten, wattierten Baumwollmantel, hielt seinen Stock fest in der Hand, stellte einen Topf vor die Tür seines kleinen Hauses und ging jeden Tag zur Kantine, um Gemüse für sich selbst zu pflücken. Er war rundum zufrieden mit seinem Leben.
Da die Helden zum Wettkampf nach Singapur gereist waren, war der alte Campus nun fast menschenleer. Ich bewies vor allen Anwesenden etwas Vernunft, suchte dann Xu Delong auf und bat die Meister, sich bei Fragen an ihn zu wenden. Als Offizier erwies Xu Delong den Persönlichkeiten der vorherigen Dynastie den gebührenden Respekt. Die alten Herren hingegen hatten keine Ahnung, was die sogenannte Yue-Familienarmee war, und nickten nur anerkennend.
Dies ist eines der größten Probleme, mit denen wir an der Yucai-Schule jetzt und in Zukunft konfrontiert sein werden. Abgesehen von Qin Hui sind die Menschen, die hierher kommen, allesamt Helden, berühmte Persönlichkeiten, Anführer von Aufständen und herausragende Persönlichkeiten verschiedener Generationen. Ich finde, sie sollten einander wertschätzen und harmonisch miteinander auskommen, aber derzeit fehlt es ihnen an grundlegendem Verständnis füreinander, insbesondere zwischen der älteren und der jüngeren Generation. Zweitens muss ich jedem Neuankömmling grundlegende Lebenskompetenzen vermitteln und alle möglichen seltsamen Fragen beantworten. Ich habe Fahrräder und Glühbirnen bestimmt schon 20 Mal erklärt, was ziemlich anstrengend ist.