Глава 285

Daher halte ich es für unbedingt notwendig, ihnen einen Einführungskurs zu geben, bevor sie mit modernen Menschen in Kontakt kommen. Dieser sollte Selbstvorstellung und eine Art „100.000-Warum-Lese-Workshop“ beinhalten. Die beste Kandidatin für diese Rolle wäre Li Shishi gewesen, aber sie scheint momentan zu beschäftigt zu sein, daher muss ich eine andere Lehrkraft finden. Diese Person muss bereits eine Weile für mich gearbeitet haben und mit dem modernen Leben vertraut sein – jetzt verstehe ich, warum Arbeitgeber auf Jobmessen drei bis fünf Jahre Berufserfahrung verlangen! Außerdem muss diese Person über Geschichtskenntnisse verfügen, idealerweise ein Klient aus der Ming- oder Qing-Dynastie oder später. Wie Fatty Ying erfüllt er das erste Kriterium. Von ihm zu erwarten, dass er sich die Geschichte ab der Qin-Dynastie einprägt und die berühmten Persönlichkeiten jeder Dynastie kennt, ist jedoch unrealistisch. Außerdem müsste seine erste Geschichtsstunde, sollte er überhaupt Geschichte lernen, davon handeln, wie Liu Bang die Macht ergriff, was der Einheit der Fünfergruppe schaden dürfte. Er kann friedlich mit Jing Ke zusammenleben, weil dieser Ersha Unrecht getan hat, und außerdem ist das eine persönliche Angelegenheit; etwas anderes ist es, wenn es um die Nation und die Welt geht. Ach ja, Xiang Yu hat auch das kinderlose Grab des dicken Mannes ausgegraben. Da fast die Hälfte der Zeit bereits vergangen ist, können wir uns keine weiteren Komplikationen leisten.

Während ich in Gedanken versunken war, drückte die sonst so stille und gelassene Bian Que immer wieder den Lichtschalter und starrte wie eine Idiotin an die Decke. Das war nicht verwunderlich; schließlich lebte Doktor Bian vor über 2400 Jahren. Wenn wir in die Vergangenheit reisen würden, wer weiß, was für Narren wir dann wären?

Wang Xizhi hingegen entwickelte ein überaus großes Interesse am Leitungswasser. Er drehte das Wasser auf, holte seinen Pinsel aus seinem Gewand und wollte ihn gerade waschen, als er mich plötzlich feierlich fragte: „Fließt das Wasser, mit dem ich meinen Pinsel wasche, nicht nach unten?“

Ohne einen Moment nachzudenken, nickte ich. Wang Xizhi legte sofort seinen Pinsel weg und sagte: „Dann können wir es nicht waschen. Was ist, wenn die Leute unten es trinken wollen?“

Tsk tsk, deshalb ist ihre Handschrift so schön, ihr Charakter so gefestigt! Schämt ihr euch denn gar nicht, die ihr unten gespuckt habt? – Ich jedenfalls schon.

Ich erklärte ihm schnell, dass das Wasser zwar heruntergeflossen sei, aber durch ein anderes Rohr geflossen sei und keine Probleme verursachen würde. Erst dann holte Wang Xizhi seinen Pinsel wieder hervor und wusch ihn weiter, wobei er sagte: „Jetzt brauche ich ihn nicht mehr im Teich zu waschen. Wissen Sie, ich wasche meine Pinsel schon seit Jahren in diesem Teich, und die Frösche, die daraus kriechen, sind ganz schwarz und schreiben sogar Robbenzeichen auf ihre vier Beine …“

Alle: "..." Wang Xizhis Bürstenwaschbecken, das scheint eine sehr elegante Sache zu sein.

Liu Gongquan blickte sich um und zeigte auf die Worte „Herren und Damen“ auf dem Toilettenschild. „Diese Schriftzeichen sind hässlich“, sagte er. „Es ist unangenehm, die Toilette zu benutzen, wenn ich solche hässlichen Zeichen sehe. Soll ich sie für Sie ändern?“

Bevor ich etwas sagen konnte, fragte mich Wu Daozi: „Ist das die große Privatschule, die Sie leiten?“

Ich konnte nur nicken. Wu Daozi spottete: „Hier herrscht überhaupt keine akademische Atmosphäre. Und was machen die Kinder da draußen auf der Wiese, anstatt zu lernen?“

Ich war sprachlos, als ich eine Gruppe Schüler beim Üben des Militärboxens der Song-Dynastie beobachtete. Am Ende konnte ich nur sagen: „Wir sind eine Schule, die Literatur und Kampfkunst vereint …“

„Ist das so? Eine Schule, die Literatur und Kampfkunst verbindet, wobei die Literatur an erster Stelle steht und die Kampfkunst an zweiter. Am wichtigsten ist gutes Lernen.“

Seht ihr, da ist ein Konflikt entstanden, nicht wahr? Zum Glück ist nur der gutherzige Xu Delong anwesend. Wenn Li Kui und Hu Sanniang das hören würden, würde bestimmt ein Streit ausbrechen!

Wu Daozi fuhr fort: „Wie wäre es damit, haben Sie hier eine Haupthalle? Ich werde Ihnen zuerst ein paar Dächer streichen, denn Ihr Haus ist wirklich zu schlicht.“

Yan Liben sagte: „Ich werde Ihnen die Zweiundsiebzig Weisen des Konfuzius an die Wand malen.“

Ich sagte, zitternd vor Angst: „Die beiden größten Räume, die ich hier habe, sind der Hörsaal und das Auditorium – eigentlich ist es das kleine Auditorium. Ich weiß nicht, ob sie Ihren Ansprüchen genügen. Außerdem, haben Sie überhaupt die Zeit dafür?“

Yan Liben und Wu Daozi nickten gleichzeitig: „Ja.“

Jetzt bin ich neugierig. Vorher wollten sie mir nicht einmal eine Schulflagge malen, aber jetzt haben sie Zeit. Ich fragte: „Was habt ihr in den nächsten Tagen vor?“

Yan Liben blickte Wu Daozi und die anderen an und sprach als ihr Vertreter: „Je tiefer man in Kalligrafie und Malerei eintaucht, desto tiefgründiger wird sie – das Gleiche gilt natürlich auch für die Medizin. Selbst in unseren früheren Leben gibt es noch Fragen, die wir nicht beantwortet haben. Auch wenn wir in einem Jahr nicht viel erreichen können, dürfen wir diese Dinge nicht aufgeben. Nehmen wir die Malerei als Beispiel: Ein neuer Ort weckt neue Gefühle. Im Moment möchte ich nichts anderes tun als malen. Wenn ich dieses Jahr ein zufriedenstellendes Bild schaffen kann, dann war diese Reise nicht umsonst.“ Die anderen nickten zustimmend.

Ich verstehe. Künstler sind so; ihr befriedigendstes Werk ist immer das nächste. Mir scheint, dass all diese Künstler mit dieser Einstellung zu mir kommen, immer weiter zu schaffen. Selbst die beiden legendären Ärzte sind da keine Ausnahme. Die Medizin schreitet so viel schneller voran; damals hatte man die „Achtzehn Unverträglichkeiten und Neunzehn Antagonismen“ noch nicht einmal entdeckt, und heute? Das Klonen von Menschen ist fast schon ein Erfolg.

我脱口说: „对几位的要求, 我一定大力支持……“ 刚说了半句, 我忽然意识到:文人其实比武将还麻烦.武将来了只要不出人命,打完一场就算。而王吴阎柳这四位的墨宝一旦流传出去,只要是稍入门道的业余爱好者一看那就得引起大混乱,中国书画玩得好的人不计其数,可这四大家那绝对是独树一帜.说个很简单的例子,包子人人会蒸为什么就人家狗不理长盛不衰?我记得刚认识包子那会儿我突发奇想:既然人们都爱吃馅,我为什么不能发明一种光有馅没有皮的食品?到时候肯定火.包子这个傻妞第二天就把我的绝妙创意跟她们经理说了, 气得我差点揍她, 我还指着这个想法发家致富呢 。

Ich sagte ernst zu den anwesenden Meistern: „Meine Herren, es ist eine Sache, wenn Sie in der Schule Kunst schaffen. Aber Sie müssen sorgfältig darauf achten, das von Ihnen verwendete Papier und die von Ihnen angefertigten Gemälde sicher aufzubewahren und sie niemals in die Hände anderer zu geben.“

Die Gruppe fragte gemeinsam: „Warum?“

„Die Werke dieser Autoren sind wahrhaft unschätzbar wertvoll; es gibt nur eine Handvoll nationaler Museen auf der Welt, die sie besitzen. Sollten sie an die Öffentlichkeit gelangen und Chaos und Schaden an den Romanen verursachen, könnte dies möglicherweise einen Krieg auslösen.“

Wang Xizhi fragte überrascht: „Sehr wertvoll?“

„Wie können Sie sagen, es sei wertvoll? Es ist extrem wertvoll!“

Wu Daozi konnte nicht umhin zu fragen: „Wie viel ist es wert?“ Scheinbar ist selbst ein großer Meister eitel.

„Sagen wir es mal so“, sagte ich und deutete aus dem Fenster, „Sehen Sie meine Schule? Sie hat bereits über eine Milliarde Dollar ausgegeben. Das können Sie mit ein paar Kritzeleien auf einem Stück Schmierpapier wieder einspielen.“

Die vier alten Männer wirkten zufrieden mit sich. Wu Daozi fragte: „Dann wird es für uns kein Problem sein, Wandmalereien an der Schule anzufertigen, oder?“

Ich sagte: „Das sollte kein Problem sein.“ Was, wenn es doch ein Problem ist? Sie sind den ganzen Weg gereist, da kann man ihnen doch nicht einfach die Stifte wegnehmen, oder? Mir wurde plötzlich klar, dass ich Lin Daiyu immer noch ganz gern habe; egal wie viel sie schreibt, sie verbrennt alles, bevor sie geht.

Liu Gongquan blickte aus dem Fenster auf die endlose Baustelle und seufzte: „Die Arbeitsbelastung ist beträchtlich.“

Ich sagte: „Du musst dich nur auf das Schreiben der Inschriften für die wichtigsten Orte konzentrieren; um alles andere brauchst du dir keine Sorgen zu machen.“

Bian Que sagte plötzlich: „Es scheint, dass Bruder Hua und ich keine Hilfe sein können.“

Oh nein! Ich war so vertieft in meine Ausführungen über Kalligrafie und Malerei, dass ich die beiden großartigen Ärzte völlig vernachlässigt habe. Ich wartete darauf, dass sie mir die Coca-Cola-Formel entschlüsselten. Schnell sagte ich: „Sie beide sind auch bemerkenswert. Mittlerweile hängen Ihre Porträts in fast jedem Krankenhaus unseres Landes.“

Hua Tuo fragte lächelnd: „Sieht es aus wie auf dem Gemälde?“

Ich schüttelte mit einem gezwungenen Lächeln den Kopf. Die Statuen von Hua Tuo, Bian Que, Zhang Zhongjing und sogar Konfuzius im Krankenhaus sind im Grunde nur alte Männer mit unterschiedlichen Frisuren.

Yan Liben sagte: „Wenn ich Zeit habe, werde ich die beiden Bilder persönlich malen und sie mir dann zum Aufhängen schicken, sobald ich fertig bin.“

Bian Que sagte: „Wir sind nicht hier, um Ruhm oder Reichtum zu erlangen. Bereiten Sie uns einfach ein Zimmer vor, und ich werde zuerst das Mittel zur Behandlung von Lepra erforschen.“

„…Es wurde herausgefunden.“

"Ah?" Bian Que war überrascht und erfreut zugleich, streckte die Hand aus und sagte: "Geben Sie mir das Rezept!"

"Nun ja... das habe ich auch nicht. Sie müssen verstehen, der einzige medizinische gesunde Menschenverstand, den ich kenne, ist, dass man ins Krankenhaus gehen sollte, wenn man krank ist."

Bian Ques lang gehegter Traum war geplatzt, und nach der anfänglichen Freude fühlte er sich etwas verloren. Ich sagte schnell: „Das macht nichts, AIDS und Krebs warten immer noch darauf, von dir besiegt zu werden. Dann wird der Nobelpreis für Medizin kein Problem mehr sein.“

„AIDS, Krebs?“ Wohl aufgrund seines Berufs geriet Bian Que beim Hören dieser beiden medizinischen Schreckgespenster ins Schwärmen. „Bringt mir alle existierenden medizinischen Bücher!“ Offenbar war ihm bewusst, dass er etwas den Anschluss an die Zeit verloren hatte. In den über 2000 Jahren seit seiner Zeit hat die Medizin enorme Fortschritte gemacht. Tatsächlich dürfte Bian Que, rein theoretisch betrachtet, nicht einmal so viel wissen wie ein Student in einem gewöhnlichen Kurs für Traditionelle Chinesische Medizin. Doch sein Fundament ist vorhanden, und ich bin überzeugt, dass er schnell aufholen wird, sobald er die vereinfachten chinesischen Schriftzeichen lesen kann. Aber lassen sich diese beiden Krankheiten überhaupt mit Traditioneller Chinesischer Medizin heilen?

Nachdem ich mich von den sechs Anführern verabschiedet hatte, sah ich zwei Arbeiter auf dem Campus, die einen Stapel Schilder ausluden, einige lang, einige kurz, alle sehr elegant gestaltet. Ich fragte sie: „Wozu sind die?“

Ein Arbeiter sagte: „Diese sind zum Einpflanzen auf dem Rasen, und einige sind für Toilettenschilder im neuen Gebäude.“

Ich sagte: „Warum steht da nur ein Schild? Wo ist der Text darauf?“

Der Arbeiter sagte: „Die Beschriftung steht noch nicht fest. Sobald der neue Campus gebaut ist, werden einige der Schilder aufgrund des Namens als Straßenschilder verwendet.“

Ich nickte: „Gib mir alles, was du für die Toilette brauchst.“ Nach kurzem Überlegen nahm ich noch ein paar mit langen Griffen und trug dann einen Eimer schwarze Farbe von der Baustelle zu Qin Hui.

Seit Qin Hui an der Schule angekommen ist, ist er unglaublich untätig. Das riesige Wohnheimgebäude ist bis auf ihn menschenleer, da es noch nicht offiziell in Betrieb ist und es keinen Fernseher gibt. Xu Delong, der zwar nie hierher kommt, traut sich auch nicht, spazieren zu gehen. Aus Langeweile sah er mich kommen und, in der Annahme, etwas Gutes sei passiert, sprang er eilig aus dem Bett.

Ich stapelte das Schild und den Farbeimer vor seinen Füßen und drückte ihm einen Kalligrafiepinsel in die Hand: „Du solltest auch etwas für die Schule tun und ein paar Zeichen schreiben.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения