Глава 558

Zhu Yuanzhang schwang die Arme und sagte: „Dann lasst uns einen Tag lang spielen.“

Schließlich ließ Li Shimin seine Diener eine Kutsche anspannen und auf die Straße fahren. Wie aus dem Nichts zog Liu Bang ein Mahjong-Set hervor, knallte es auf den Tisch und sagte: „Kommt schon, lasst uns ein paar Runden spielen, meine Hände jucken schon ganz ungeduldig.“

Dann veranstalteten die Kaiser ein Mahjong-Turnier. Am Abend kehrte Li Shimin zurück, aß eine einfache Mahlzeit und ersetzte Zhao Kuangyin. Sie spielten bis zum Morgengrauen. Ihre Ergebnisse wurden auf Bambusstreifen festgehalten, und am Ende verlor Liu Bang am meisten, mehrere tausend Münzen…

Nachdem Liu Laoliu mir mitgeteilt hatte, dass die Militärstraße geöffnet worden war, verließen mehrere Kaiser mit geröteten Augen den Mahjong-Tisch. Zhu Yuanzhang sagte: „Dann machen wir es so. Wir müssen nur noch den fehlenden Betrag auftreiben, um sie wegzuschicken, und dann überlassen wir es ihnen. Gebt jedem etwas Geld und lasst sie gehen, wohin sie wollen.“

Zhao Kuangyin sagte: „Es wäre am besten, die Anzahl der ausländischen Gäste am Militärpass zu erfassen. Als Kaiser hätten wir dann einen klaren Überblick über die anreisenden Gäste, was die Koordination und Organisation erleichtern würde. Im Falle von Mobilmachungen könnten wir uns über interne Kanäle austauschen.“

Li Shimin sagte: „Ja, ich denke, wir sollten ein System für befristete Visa einführen. Die Anzahl der Einreisenden sollte begrenzt sein. Wird diese Grenze überschritten, können wir Visa nur verweigern oder die Einreisenden in andere Länder weiterleiten. Bei der Anwerbung ausländischer Investitionen müssen wir auch im Rahmen unserer Möglichkeiten handeln.“

Da dieses Militärstraßennetz so weitläufig ist, ist es unmöglich, Passwörter festzulegen. Die einzige Lösung besteht darin, die Eingänge streng zu bewachen. Nun, da die Militärstraße zum ersten Mal geöffnet ist, können sich die Kaiser nach ihrer Rückkehr um diese Angelegenheit kümmern.

Ich sagte schnell: „Wenn ich fahre, kann mir keiner von euch das Visum verweigern, oder? Sonst muss ich die Namensgebühr wirklich eintreiben!“ Ich wollte diese Gelegenheit auch nutzen, um mehrere Länder zu besuchen.

Li Shimin lachte und sagte: „Selbstverständlich. Wenn Sie mich besuchen, unterschreiben Sie einfach ein Formular, und unsere Regierung erstattet Ihnen alle anfallenden Kosten.“ Während er sprach, zog er sein kaiserliches Siegel hervor und fragte mich: „Wo soll es abgestempelt werden?“

Ich führte ihn ins Auto und ließ ihn das Siegel an die Windschutzscheibe kleben. Li Shimin hauchte es ein paar Mal an und drückte das Jadesiegel gegen meine Autoscheibe, wobei er sagte: „Mit diesem Siegel kannst du dich in meiner Großen Tang-Dynastie frei bewegen.“

Ich nickte: „Ja, das ist, als hätte man eine Green Card aus der Tang-Dynastie.“ Ich sah die anderen an und sagte: „Und was ist mit den Kaisern? Soll ich euch Radieschen besorgen?“

Dschingis Khan sagte: „Nicht nötig. Wer erkennt eure Kutsche nicht?“

Ich nickte und sagte: „Das stimmt.“

Zhao Kuangyin sagte: „Los, los – Bruder Ying, besorg mir ein Pferd.“

Liu Bang sagte: „Bleibt stehen, warum reitet ihr? Ich schicke euch Kutschen.“ Er ließ mehrere Kutschen von seinen Dienern vorbereiten und befahl, sie zum Militärpass der Qin-Dynastie östlich von Xianyang zu bringen. Bald waren die Kutschen bereit, und Jin Wuzhu und die Kaiser stiegen ein. Liu Bang rief: „Brüder, kommt gut an! Vergesst diesmal nicht, Trinkgeld zu geben.“ Er rieb sich die Hände und sagte: „Oh, Bruder Ying, du solltest mir danken; das ist unsere erste Devisenzahlung.“

Qin Shi Huang sagte verächtlich: „Ein paar Cent machen dich so glücklich.“

Xiang Yu sagte: „Stimmt, hast du nicht erzählt, wie viel Geld du Bruder Ying in einer Nacht verloren hast? Bist du nicht jemand, der bei diesem Spiel nie viel verliert?“

Liu Bang winkte ab und sagte: „Was wissen Sie schon? Manchmal ist Geldverlieren beim Kartenspiel eine Form der Diplomatie – glauben Sie, die können mich schlagen? Ich versuche nur, diese Gelegenheit zu nutzen, um ihnen zu schmeicheln, damit sie in Zukunft unsere Wirtschaftspolitik gegenüber der Han-Dynastie etwas milder handhaben.“

Hua Mulan kicherte und sagte: „Wir sind doch alle Kaiser, warum versuchst du, dich gegenüber solchen Leuten schlau zu machen?“

Liu Bang deutete auf Hua Mulan und sagte: „Übrigens, du solltest dich beeilen und auch gehen. Egal welchen Weg du wählst, erkläre die Angelegenheit deinem Kaiser. Denk daran, ihn dazu zu bringen, uns eine Vorzugsbehandlung der Han-Dynastie zu gewähren und sicherzustellen, dass die Währung der Nördlichen Wei beim Umtausch in Han-Währung nicht an Wert verliert.“

Ich fragte überrascht: „Ist eine Abwertung nicht etwas Gutes?“

Liu Bang sagte: „Bist du dumm? Früher war mein Geld genauso viel wie deins, aber jetzt ist es doppelt so viel. Wärst du immer noch bereit, diesen einen Cent mehr von mir auszugeben?“

Ich seufzte: „Ach herrje, das ist ja so offensichtlich. Kein Wunder, dass in einer Finanzkrise alles an Wert verliert.“

Liu Bang sagte selbstgefällig: „Wirtschaftswissenschaften sind eigentlich nur ein Trick. Wenn man alle Wirtschaftsstudenten zu Schreinern ausbilden würde, hätte das keinerlei Auswirkungen auf die Wirtschaft des Landes. Probieren Sie es aus, wenn Sie mir nicht glauben.“

Wo kann ich es versuchen?

Mulan bestieg ein Pferd und sagte: „Ich muss jetzt wirklich gehen. Wir sehen uns in ein paar Tagen.“

Liu Bang sagte: „Mulan gehört zu uns, deshalb verlange ich kein Geld für das Pferd.“ Mulan warf ihm einen finsteren Blick zu und ritt davon.

Liu Bang schritt mit den Händen hinter dem Rücken im Hof auf und ab und sagte plötzlich zu Qin Shi Huang: „Bruder Ying, ich habe ein lukratives Projekt. Eigentlich wollte ich es allein angehen, aber da du so nervös bist, lass uns zusammenarbeiten. Willst du mitmachen?“ Nachdem die Kaiser gegangen waren, wirkte er überglücklich.

Fatty Ying fragte: „Welches Projekt?“

Liu Bang nahm einen Stock und zog eine lange, waagerechte Linie auf den Boden. „Seht her“, sagte er, „das ist die Heerstraße, die durch all unsere Länder führt. Zum Beispiel bräuchte man von der Ming-Dynastie bis zu eurer Qin-Dynastie mindestens mehrere Tage zu Fuß, nicht wahr? Lasst uns Folgendes tun: Wir könnten uns zusammentun und ein Taxi- und Kutschunternehmen gründen. Unsere Leute würden nirgendwo anders hingehen; sie würden einfach entlang der Heerstraße herumlungern und Fahrgäste aufnehmen, genau wie Fluggesellschaften. Ich will sicherstellen, dass die Devisen, die diese Länder halten, uns zufließen, sobald sie ihre Grenzen verlassen. Wenn das wirklich funktioniert, werden eure Chinesische Mauer und meine Hungersnot kein Problem mehr sein. Es ist, als würden wir mit fremdem Geld unsere eigene Krise lösen, ohne uns irgendwelche Gefälligkeiten leisten zu müssen.“

Der dicke Mann fragte: „Trägt denn jeder Lederschuhe? Können die denn nicht selbst reiten?“

Liu Bang sagte: „Das wirft eine Kostenfrage auf. Bei längeren Reisen sind Pferde teurer als Personen. Wenn wir beispielsweise bei Xiaoqiang sind, würden Sie dann lieber ein Taxi von Yucai zum Pfandhaus nehmen oder für diese Fahrt ein Auto kaufen?“

Xiang Yu schaute eine Weile zu und lachte dann: „Das ist interessant. Ich denke, dieses Geschäft ist lohnenswert.“

Liu Bang warf den Stock beiseite, außer sich vor Aufregung, und sagte: „Genug geredet, Bruder Ying. Wenn du das wirklich tun willst, besorg die Kutschen und Pferde. Ich muss auch noch ins Land zurück, um alles vorzubereiten.“ Während er sprach, stieg er in eine Kutsche und sagte zum Kutscher: „Beeil dich, ab zum Flughafen Xianyang!“

Der Fahrer fragte verwirrt: „Flughafen?“

Liu Bang sagte: „Oh, östlich von Xianyang – aber junger Mann, merke dir das, es wird bald Flughafen Xianyang heißen.“

Liu Bang saß in der Kutsche und winkte uns immer wieder zu: „Geht jetzt zurück. Wenn wir uns das nächste Mal sehen, werde ich der Vorsitzende einer internationalen Fluggesellschaft sein.“

Wir blickten ihn lächelnd an und riefen im Chor: „Vergessen Sie nicht, Trinkgeld zu geben!“

Kapitel 194 *Die Wochenzeitung der Großen Tang-Ära*

Die Kaiser berieten und formulierten im Xiao-Anwesen das Yucai-Währungssystem und begannen unmittelbar nach ihrer Rückkehr mit dessen Umsetzung. Nur zwei Tage später brach die erste Gruppe von 2.000 Personen aus der Ming-Dynastie auf. Es handelte sich fast ausschließlich um Soldaten, die bereits in den vorherigen Bündnisstreitkräften gedient hatten. Obwohl sie Erfahrung besaßen, war dies eine private Angelegenheit. Die Ming-Regierung gab jedem von ihnen einen kleinen Geldbetrag und schickte sie fort. Diese Menschen wussten weder, wohin sie gingen, noch wie die Lage vor Ort war. Voller Besorgnis betraten sie die Militärroute und fanden sie bereits überfüllt vor. Als sie sie sahen, umringten sie sie und fragten: „Bruder, wohin geht ihr? Nehmt mich mit!“

Im Folgenden werden die häufigsten Formen und Inhalte ihrer Gespräche aufgeführt.

Ein Mensch aus der Ming-Dynastie fragte: „Wohin fährt die Kutsche meines Bruders?“

Ein Mensch aus der Han-Dynastie sagte: „Wo immer du hinwillst, ich bringe dich hin.“

Eine Person aus der Ming-Dynastie sagte: „Ich habe mich auch noch nicht entschieden, wohin ich gehen soll.“

Ein Mann aus der Han-Dynastie: „Ich möchte Ihnen die Stationen entlang der Strecke vorstellen. Wenn Sie viel Geld haben, reisen Sie in die mongolische Steppe, um dort zu reisen. Wenn Sie nicht viel Geld haben, empfehle ich Ihnen, zuerst in die Qin-Dynastie zu reisen. Ich garantiere Ihnen, dass Sie sofort nach Ihrer Ankunft einen Job finden werden. Die Arbeit ist zwar etwas anstrengend, aber gut bezahlt.“

Ein Angehöriger der Ming-Dynastie fragte: „Und wie sieht es mit der Han-Dynastie aus?“

Ein Mensch aus der Han-Dynastie sagte: „Geht jetzt nicht in die Han-Dynastie, es herrscht eine Hungersnot, und Visa sind schwer zu bekommen.“

Eine Person aus der Ming-Dynastie fragte: „Stammt Ihr älterer Bruder aus der Han-Dynastie?“

Mann aus der Han-Dynastie: „Ja“ (zeigt auf die Kutscher hinter ihm), „fast alle von uns in diesem Beruf stammen aus der Han-Dynastie.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения