Глава 597

Laut Yu Boyas Erinnerung starb Zhong Ziqi damals an der Grippe, weshalb er sich große Sorgen machte. Ich beruhigte ihn und sagte: „Keine Sorge, selbst wenn er SARS oder die Vogelgrippe hat, kann ich ihn heilen – wir sollten Lehrer Zhong in Zukunft nicht mehr vor seiner Klavierprüfung der achten Stufe untersuchen lassen.“

Sun Quan saß mit Liu Bei und Cao Cao an einem Tisch und blickte sich beiläufig um. Liu Bei fragte: „Bruder Zhongmou, wie bist du hierher gekommen?“

Sun Quan sagte: „Hat Meister Kongming nicht einen Brief an meinen Großkommandanten bezüglich der Militärstrategie geschrieben?“ Plötzlich deutete er auf Yan Jingsheng. „Ist Gongjin nicht schon da?“, fragte er. Ich sah hinüber und bemerkte, dass er auf Yan Jingsheng zeigte. Überrascht fragte ich: „Bruder Sun, bist du sicher, dass es sich um Zhou Yu handelt?“

Sun Quan sagte: „Wie könnte ich mich irren, wenn ich Tag und Nacht mit Gongjin zusammen bin?“

Zhuge Liang, Guan Yu und die anderen konnten nicht anders, als Yan Jingsheng noch einmal genauer zu betrachten, und sagten alle amüsiert: „Direktor Yan und Zhou Yu sehen sich zum Verwechseln ähnlich. Das ist mir vorher wirklich nicht aufgefallen.“

Als Hua Mulan dies hörte, wandte sie sich Yan Jingsheng zu und sagte lächelnd: „Der Großkommandant von Ost-Wu ist also hier. Ich werde dich in zukünftigen Schlachten um Rat fragen müssen.“

Yan Jingsheng fühlte sich geschmeichelt und sagte: „Das ist gut...das ist auch gut.“

Guan Yu kicherte: „Weißt du was, wenn du mir sagen würdest, dass dieser Junge in seinem früheren Leben Zhou Yu war, würde ich es tatsächlich glauben. Lass dich nicht von seinem üblicherweise ruhigen Auftreten täuschen, er hat dich noch nie im Stich gelassen, wenn es wirklich darauf ankam.“

Sun Quan entgegnete verärgert: „Wie können Sie so über meine Wu-Talente sprechen – was meinen Sie mit ‚uns nicht im Stich lassen‘?“

Als die Leute sahen, dass fast alle angekommen waren, riefen sie alle: „Xiaoqiang, sag ein paar Worte und lass uns beginnen.“

Ich war verblüfft: „Das sagt ihr schon wieder? Jetzt fangt ihr alle wieder an, so einen Aufstand zu machen!“

Alle lachten: „Nein, nein, wir machen Ihrem Sohn ein Grimassen schneiden.“

Zögernd betrat ich die Bühne, blickte nach unten und spürte einen Schwall Schwindel. Ich murmelte: „Bei all dem hier ist es wie eine kurze Geschichte Chinas. Wo soll ich nur anfangen?“

Alle lachten: „Fangt an mit dem Tag, an dem ihr zu einem Gott wurdet.“

Ich klatschte mir auf den Oberschenkel: „Da gäbe es so viel zu erzählen – an dem Tag bin ich einfach die Straße entlanggelaufen, ohne jemanden zu belästigen …“ Als ich das erwähnte, musste ich plötzlich an Liu Laoliu denken. Seine zwielichtige und unzuverlässige Art ließ mich oft ein stillschweigendes Einverständnis mit ihm empfinden. Ich glaube, so werde ich auch sein, wenn ich alt bin …

In diesem Moment rannte Li Shishi plötzlich auf mich zu und flüsterte: „Cousin, der Unsterbliche Liu ist hier. Solltest du nicht hinausgehen und ihn begrüßen?“

Ich warf ihm einen Blick zu und sagte: „Lass ihn allein hereinkommen!“

Li Shishi sagte: „Er hat auch jemanden bei sich, was unpraktisch ist.“

Als ich von der Bühne herunterging, drehte ich mich um und wies an: „Hey du, Xiuxiu, Maosui, ihr zwei, organisiert das Programm noch einmal, stellt etwas Emotionales zusammen, um die Bühne für das gemeinsame Singen von 'Unforgettable Tonight' am Ende zu bereiten.“

Kapitel 215 Der Kuhhirte

Als ich hörte, dass Liu Laoliu draußen auf mich wartete, beschleunigte ich meine Schritte. Draußen saß der alte Scharlatan mit dem Rücken zu mir auf dem Geländer und rauchte. Neben He Tiandou saß noch ein anderer alter Mann, vermutlich ein neuer Kunde, den er mitgebracht hatte. Die Szene kam mir so bekannt vor. Ich ignorierte die anderen, ging auf den alten Mann zu, klopfte ihm auf die Schulter und sagte: „Du lebst noch?“

Doch Liu Laoliu schien heute keine Lust auf Streit mit mir zu haben. Er drehte sich um, drückte wortlos seine Zigarette am Geländer aus und sagte feierlich: „Xiaoqiang, ich bin gekommen, um mich heute von dir zu verabschieden.“

Ich war verblüfft. Obwohl ich wusste, dass dieser Tag kommen würde, war ich dennoch etwas traurig. Ich zwang mir ein Lächeln ab und sagte: „Wirst du wirklich sterben?“

Liu Laoliu sagte ruhig: „Meine offiziellen Pflichten in der Welt der Sterblichen sind erfüllt; es ist Zeit für mich zurückzukehren.“

„Und was ist mit Lao He?“

Liu Laoliu sagte: „Er wird auch mitkommen.“

„Alter Liu, ich habe dich noch gar nicht gefragt, welche offizielle Position du im Himmel innehast. Wenn du nichts Dringendes zu erledigen hast, wäre es nicht zu spät, noch ein paar Tage zu bleiben. Zahle wenigstens das Geld zurück, das du den Opfern unterschlagen hast, bevor du gehst, ja?“

Liu Laoliu lächelte geheimnisvoll: „Wenn wir schon davon sprechen, scheint es keinen Beamten über mir zu geben.“

Ich antwortete lässig: „Ja, du bist Licht, du bist Elektrizität, du bist Superstar, du bist der Jadekaiser – wann hörst du endlich auf anzugeben? Du machst mir noch einen Schrecken.“

Liu Laoliu lächelte immer noch und sagte: „Xiaoqiang, du solltest doch einen gesunden Menschenverstand haben: Wenn eine Firma kurz vor dem Bankrott steht, ist es ein Leichtes, den Vorsitzenden zu finden. Wenn dann niemand da ist, der vermitteln kann, und stattdessen eine Sekretärin geschickt wird, die keine Entscheidungen treffen kann, dann wird der Arbeitskampf kein Spaß. Denk mal drüber nach: Habe ich dir jemals etwas versprochen, das ich nicht gehalten habe? Wenn ich wirklich nur ein Strohmann wäre, fürchte ich, deine Gedankenlesefähigkeit würde selbst in 30 Jahren nicht anerkannt werden.“

Ich rief überrascht aus: „Du bist doch nicht wirklich der Jadekaiser, oder?“

Liu Laoliu stand mit den Händen hinter dem Rücken da und erklärte selbstbewusst: „Das bin ich!“

Da ich ihm nicht glaubte, fuhr Liu Laoliu fort: „Korruption hat für einen Anführer meiner Position keinen Sinn. Ich muss die meiste Zeit ein ernstes Gesicht bewahren. Kann ich mich denn nicht ein bisschen entspannen, wenn ich endlich auf Geschäftsreise bin?“

Ich schauderte und sagte: „Es ist wirklich schwer, Sie sich mit diesem strengen Gesichtsausdruck vorzustellen. Heißt das, Sie bleiben mein Chef – komme ich nach meinem Tod in die Hölle?“

„Um alle Lebewesen in den Drei Reichen zu retten, bin ich persönlich in die Welt der Sterblichen herabgestiegen, um diese Angelegenheit zu überwachen, und du Bengel nennst mich immer noch einen alten Bastard und einen alten Griesgram. Normalerweise wärst du längst vom Blitz getroffen worden!“

Ich wusste nicht, ob der alte Scharlatan die Wahrheit sagte, aber He Tiandous stummes Lächeln ließ vermuten, dass er es diesmal ernst meinte. Als ich alles Revue passieren ließ, überkam mich plötzlich ein stechender Schmerz: Ich hatte diesem alten Kerl (allein in diesem Absatz fallen schon „alter Scharlatan“ und „alter Kerl“) fast jedes Schimpfwort an den Kopf geworfen, und jetzt war es wohl zu spät, um um Gnade zu flehen. Ich riss mich zusammen, stampfte mit dem Fuß auf und sagte, polternd, aber schwach: „Hast du mich nicht schon oft genug niedergestreckt? In meinem früheren Leben besaß ich Haus und Land; wer hat mich in die Zeit vor der Befreiung zurückversetzt?“

Der alte Liu war verblüfft und sagte: „Wer hat dir das erzählt? Du warst in deinem früheren Leben nur ein Pächter. Wenn du das interessant findest, schicke ich dich jetzt sofort zurück in die Zeit vor der Befreiung.“ Während er das sagte, drohte mir der alte Mann insgeheim: „Xiao Qiang, ein Sohn einer reichen Familie, sollte sich nicht in Gefahr begeben. Schätze alles, was du jetzt hast.“

Ein Wirrwarr von Gedanken raste mir durch den Kopf. Plötzlich packte ich Liu Laoliu am Arm und sagte: „Sag mir doch mal ganz ehrlich, wer war ich in meinem früheren Leben? Warum habe ich seit über zehn Jahren immer wieder denselben Traum: Ich träume von sieben nackten Frauen mit umwerfenden Figuren, die vor mir im Fluss baden, und am Ende nehme ich mir sogar die Schönste von ihnen zur Frau – sag mir die Wahrheit, war ich in meinem früheren Leben ein Gigolo?“

Die Wahrheit ist ans Licht gekommen, Genossen! Warum können andere wilde Affären mit Füchsinnen haben und sogar eine Prostatavergrößerung entwickeln, ohne dass es Konsequenzen hat, während ich nach nur einem Blick mit einem Dämon ein schreckliches Schicksal erleide? Es ist ein klassischer Fall von reicher Tochter, die unter ihrem Stand heiratet, und ihrer Familie, die Rache nimmt! Also, Liu Laoliu war mein Schwiegervater, und ich habe es verdient, seine Tochter ruiniert zu haben!

Der alte Liu kratzte sich am Kopf und sagte: „Du konntest in deinem früheren Leben ganz bestimmt kein Kuhhirte gewesen sein; du starbst als Jungfrau. Vergiss auch nicht, dass du am siebten Tag des siebten Mondmonats gestorben bist. Wäre da nicht die Güte des siebten Mädchens gewesen, hätte dich der Blitz noch achtmal getroffen!“

Ich fragte: „Und was ist mit meinem wiederkehrenden Traum von nackten Frauen beim Baden?“

Liu Laoliu sagte: „Du hast mit 13 Jahren angefangen, unzensierte Filme zu schauen, und jetzt fragst du mich sowas?“

Ich hakte nach und fragte: „Warum sind es dann sieben?“

Liu Laoliu breitete die Hände aus und sagte: „Warum gibt es dann 7 Zwerge? Warum 7 Waffen? Allein unser Teil der Menschheit existiert seit Hunderttausenden von Jahren. Welche Zahl ist da nicht geheimnisvoll und mystisch?“

Ich bin sprachlos.

Liu Laoliu fügte hinzu: „Außerdem hast du zu viel von ‚Der Hirsch und der Kessel‘ gelesen! Du hättest ‚Jin Ping Mei‘ lesen sollen, ich garantiere dir, dann würdest du nur von dreien träumen …“

Da wir immer wirrer wurden, räusperte sich He Tiandou leise. Ich fragte beiläufig: „Was wird der alte He tun, wenn er mit dir zurückkommt?“

Liu Laoliu sagte: „Ich werde ihm eine lukrative Position verschaffen.“

He Tiandou trat heran und lächelte: „Xiao Qiang, es tut mir leid, dass du in dieser langen Zeit so viel gelitten hast.“

Ich sagte: „Das ist alles Vergangenheit. Außerdem hast du es mir nicht wirklich schwer gemacht. Du hast mir sogar eine große Summe Geld hinterlassen.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения