Лан Инь Би Юэ - Глава 64

Глава 64

В каменной стене открылся дверной проем шириной около трех метров, и оттуда быстро выскочила стройная фигура. «Это Второй Молодой Господин?»

«Это я», — поприветствовала стройную фигуру Мин Эр. «Мисс Йокобо, вы много страдали».

Ее стройная фигура обнажилась в лунном свете, волосы растрепаны, но красота осталась неизменной, словно осенние волны, плещущиеся по воде.

«Второй молодой господин!» — Цю Хэнбо с восторгом посмотрел на Мин Эр.

«С мисс Йокомурой всё в порядке?» — Мин Эр мягко улыбнулась. — «А как остальные? Они могут свободно передвигаться?»

«Со мной всё в порядке», — тихо ответила Цю Хэнбо, глядя на Мин Эра, красивого и утонченного в лунном свете. Её сердце переполняло волнение. Она произнесла бесчисленное количество слов, но в конце концов лишь тихо спросила: «Второй молодой господин… вы пострадали в прошлый раз?» Он и Лань Ци вместе упали в море во время шторма. Хотя он был уверен, что с ним всё будет в порядке, увидев его невредимым своими глазами, он испытал одновременно удивление и шок.

«Твоя внутренняя сила запечатана, но ты всё ещё можешь двигать руками и ногами». Внезапно тихий вопрос Цю Хэнбо заглушил чей-то голос. Голос был хриплым, словно его не поили много дней. Затем из тени вышла стройная фигура. Она была полустарой, но всё ещё обладала изящным обаянием. Это была Суй Цинчэнь, учительница. Позади неё из тёмного каменного дома одна за другой выходили другие фигуры.

«Брат!» — раздался тихий голос, сопровождаемый появлением фигуры, спешащей к Хуа Цинхэ, который прислонился к колонне.

"Фушу!" — Хуа Цинхэ помог Хуа Фушу подняться, его глаза были полны радости.

«Молодой господин!» — к Ювэнь Ювэнь бросилась еще одна фигура, это был Жун Юэ.

«Жун Юэ, подожди... Мой брат ранен, не трогай его рану!» — Ювэнь Ло поспешно остановил Жун Юэ.

«Мисс». Лю Мо тихо подошла к Цю Хэнбо, но, мельком взглянув в сторону, увидела, что Сун Гэнь держит на руках неподвижного Нин Лана. Она невольно двинулась к нему ногами.

«Мисс Шан…» Цзинь Цюэ Ло увидел, как Шан Пинхань вышла, и хотел подойти поздороваться с ней, но, вспомнив прошлое, остановился.

Шан Пинхань взглянул на него и слегка кивнул.

«О, какая трогательная сцена воссоединения семьи и воспоминаний!» — фиолетовая тень спустилась вниз; это был Лань Ци, который прорвался сквозь строй и вернулся, в его улыбке читалась ирония.

Глядя на эту группу женщин-воительниц, несмотря на их невзрачный макияж и неизменную одежду, они выглядели гораздо лучше, чем мужчины-воины в соседней комнате, покрытые ранами и пятнами крови. Похоже, Юнь Уяй всё ещё кое-что понимает в том, как ценить женщин.

«Всем пока рано говорить. Мы должны уйти как можно скорее, иначе за нами придут люди с острова Дунмин». Слова Мин Эр мгновенно насторожили всех. Да, они по-прежнему были в опасности.

«Дело не в том, что они „будут нас преследовать“, а в том, что они уже прибыли», — холодно фыркнул Лань Ци, и несколько темных фигур уже приближались из каменного дома в нескольких футах от него.

Мин Эр тоже увидела темные фигуры, повернулась, чтобы посмотреть на Лань Ци, и их взгляды встретились, они прекрасно поняли друг друга.

«Я поведу вас. Пожалуйста, следуйте внимательно и ничего не трогайте, чтобы не сработали ловушки», — проинструктировала Мин Эр, после чего стремительно, словно ветер, двинулась вперед.

Все понимали, что ситуация критическая, поэтому больше ничего не говорили и последовали за Мин Эр.

В тот же миг Лань Ци вскочил и бросился им навстречу. Глава шестьдесят восьмая, часть двадцать шестая: Другой прибрежный цветок расцветает, словно во сне (Часть 1)

Обновлено: [2008-11-28 14:08:00.0]

Бесплатные загрузки мобильных игр - Мобильные онлайн-игры - Мобильное программное обеспечение - Романы - Серийные романы - Оригинальные романы - Электронные книги -

Ювэнь шла позади, оглянувшись назад перед уходом. В небе сияла холодная луна, а в воздухе фиолетовая тень была похожа на призрака, свет меча ослепительно сверкал, а тень от веера была ужасающей.

«Брат, пошли!» Ювэнь Ло схватил брата за руку, повернулся и ушел.

Много лет спустя, вспоминая эту сцену, Ювэнь Ло всегда видел перед собой темные каменные стены, возвышающиеся над ним. Тогда они бежали за Мин Эр, проходя по каменным коридорам и огибая бесчисленные каменные колонны, пересекая, казалось бы, бесконечные каменные проходы, извиваясь и петляя без всякого направления... Иногда пробивался тонкий луч холодного лунного света, но чаще царила кромешная тьма, сопровождаемая учащенным дыханием их спутников и редкими криками впереди.

Когда они наконец вышли из каменных домов, залитые светом звезд и луны, вдыхая прохладный свежий воздух, ощущая шелест горного ветерка в лицах и глядя на бескрайние просторы, каждый почувствовал себя так, словно заново родился.

"Мы сбежали?!" — пробормотал кто-то, словно во сне.

«Ещё рано», — Мин Эр указала на землю внизу, где уже мерцали бесчисленные огни. «Похоже, остров Дунмин полностью подготовлен к действиям».

Следуя указаниям Мин Эр, группа посмотрела вниз и увидела ряд огней у подножия вершины. Обернувшись, они увидели, что каменный дом, который был темным, когда они сбежали, теперь освещен, а вокруг раздались звуки скрежета мечей и крики.

Там Лань Ци по-прежнему в одиночку сдерживал натиск экспертов из Восточного моря.

Перед ними тигры, позади волки, они уже ранены и бессильны сопротивляться, неужели им суждено умереть здесь?! Толпа не хотела мириться с такой судьбой.

«Пошли, времени нет». Ювэнь первым спустился с горы. «Это шанс, который выпадает раз в жизни, будь то жизнь или смерть. Человек скорее умрет славной смертью, чем проживет жизнь хуже свиньи или собаки!»

«Старший брат, подожди меня!» — Ювэнь Ло погнался за Ювэнь И.

Се Мо и Сун Гэнь взяли Нин Лана на руки и ушли.

«Брат Хуа Янь», — Хуа Цинхэ посмотрел на Мин Эр. — «Если нет способа нас спасти, можешь уйти. Мир боевых искусств Императорской династии не должен быть растоптан островом Дунмин. «Лань Инь Би Юэ» должен быть принят обратно в Императорскую династию!» Когда-то пухлое и полное лицо старшего сына семьи Хуа теперь стало впалым и изможденным, но тон его оставался дружелюбным. Он небрежно произнес фразу, а затем увел Хуа Фушу, а Жун Юэ последовала за ним.

«Смерть — это всего лишь оставление тела. Но если мы выберемся отсюда живыми, то обязательно отомстим за эту обиду в будущем!» Мэй Хунмин, обычно молчаливый, вдруг поднял голову и спокойно, но с большой убежденностью произнес эти слова.

«Да!» — в унисон ответили герои на склоне горы, их голоса гремели, а вой фениксов эхом разносился по ночному небу.

«Пошли». Толпа разошлась, высоко подняв головы, демонстрируя достоинство героев, собравшихся на собрании, а не паническое выражение побежденных пленников, спасающихся от своих похитителей!

Цю Хэнбо бросила на Мин Эр взгляд, полный слез, но лишь слабо улыбнулась и последовала за остальными. Лю Мо, Шан Пинхань, Суй Цинчэнь и остальные молча последовали за ними.

Мин Эр посмотрел на группу героев впереди: их лица были изранены шрамами, грим растрепан, но дух их не ослабел. Он неторопливо улыбнулся, затем снова посмотрел на ярко освещенный каменный дом позади себя, откуда доносились звуки битвы. Через мгновение он отвел взгляд, вскочил и приземлился перед группой, улыбаясь, словно весенний ветерок. «Я обещал проложить вам путь».

«Пожалуйста, второй молодой господин!» Группа героев, не останавливаясь, в унисон махнула руками, пропуская его, и все с улыбками на лицах.

"Пойдем."

Мин Эр стоял впереди, его одежды развевались, словно он летел на ветру. Позади него группа императорских героев, чьи внутренние и внешние раны были залечены, уверенно двинулась к подножию вершины.

«Живописный пейзаж, теперь поблекший от дыма войны…»

Кто-то начал напевать песню.

«Мечами и копьями они сражались за превосходство…» — кто-то подпевал.

Это военная песня, сочиненная царицей Фэн Сиюнь из бывшего царства Фэн во время хаоса войны. Более ста лет назад, куда бы ни направлялась железная конница Фэн Юнь, эту песню пели. Героическое и суровое пение воинов в полной мере выражало их великие таланты и стратегии управления страной, а также их героический дух, позволяющий им без страха встречать смерть. Каждый, кто её слышал, был преисполнен страстью. Она получила широкое распространение в последующие поколения, и можно сказать, что каждый в династии умел её исполнять.

«Чтобы достичь небес, нужен длинный меч; я буду танцевать посреди ночи, клянясь исправить небо!»

По мере того как к пению присоединялось все больше людей, по горам мгновенно разнеслась смелая и звучная мелодия.

«Небесный конь приходит с запада, всё ради того, чтобы развернуть облака».

Держа в руках изображение тигра и нефритового дракона,

Стрела пронзила огромную, безлюдную гору!

Сердце истинного мужчины остается твердым, как железо, до самой смерти.

Кровь омыла горы и реки, трава покрыла белые трупы.

Не испугавшись пыли и грязи, их верные сердца ярко сияют в лазурном небе!

Под величественное пение, рыцарский дух героев, поистине воплощающий героический дух встречи со смертью без страха, переполнял их.

Хотя это и не поле битвы мечей и коней, и они не солдаты, охраняющие границу, они всё же обладают мастерством меткой стрельбы из лука в бескрайнее небо, пережили трагедию кровопролития и имеют мужество засыпать бледные кости травой!

Напевая всю дорогу, против ветра, они шли изо всех сил. Герои Императорской Династии, растрепанные, но полные энергии, спустились с Южной Вершины и достигли подножия. Перед ними предстало багряное пламя, подобное солнцу, и смертоносная аура повелителей Восточного Моря!

«Прекрасная песня! Прекрасный дух!» — воскликнул Ку Хуайлю, ожидавший перед каменным домом, и в знак одобрения захлопал в ладоши.

«Конечно, это было бы замечательно». Сзади раздался завораживающе чистый голос.

Все оглянулись и увидели фиолетовую тень, стремительно приближающуюся и появляющуюся перед ними в мгновение ока. Это был Лань Ци, догнавший их. Вдали было видно, что эксперты из Дунмина тоже преследовали их с вершины.

Лань Ци грациозно приземлилась, ее ярко-голубые глаза сияли, а на губах играла очаровательная улыбка. «Благодаря твоей песне я вдруг поняла, что быть среди вас не так уж и стыдно».

Раньше большинство людей, вероятно, разозлились бы, услышав эти слова Лань Ци, но в этот момент герои испытали лишь чувство удовлетворения.

«С появлением Второго и Седьмого молодых господинов ситуация действительно изменилась». Цюй Хуайлю тоже улыбнулся, глядя на группу людей напротив. Хотя они пребывали в беспрецедентном беспорядке, их напряженность была еще более выраженной.

«Меня всегда мучил один вопрос. Не могли бы вы прояснить ситуацию?» — мягко и деликатно спросила Мин Эр Цюй Хуайлю.

«Пожалуйста, говорите, второй молодой господин. Я отвечу, насколько смогу», — вежливо сказал Цюй Хуайлю.

«Императорский мир боевых искусств не имеет никакого отношения к Дунмину. Почему же тогда Дунмин захватил наш священный указ и причинил вред и заключил в тюрьму наших собратьев-мастеров боевых искусств?» — спросил Мин Эр.

«Потому что Дунмину нужна ваша покорность», — неожиданно прямо и лаконично ответил Цюй Хуайлю.

"Отправить?" — Мин Эр подняла бровь.

«Да», — взгляд Цюй Хуайлю скользнул по группе героев позади Мин Эра. — «Соратники Второго Молодого Господина могут подтвердить, что мы хотим лишь вашего подчинения и не преследуем никаких других целей».

Мин Эр повернул голову и увидел, что глаза героев были полны унижения и негодования. Все мучения, которые они терпели месяцами, были вызваны словом «капитуляция», но как они могли склонить головы и молить о пощаде!

«Ха-ха…» — Лань Ци громко рассмеялся. — «Разве не смешно то, что ты говоришь? Подчинение — это же то же самое, что отдать всё?»

«Есть поговорка: „Победитель — король, проигравший — разбойник“. Тысячи экспертов вашей династии — все пленники моего Восточного моря. Вполне естественно, что вы предлагаете им всё», — громко ответил Ван Ай, стоявший рядом с Цюй Хуайлю.

Эти слова привели героев в ярость.

«О боже, твои навыки боевых искусств не так впечатляют, как твои слова». Зеленые глаза Лань Ци на мгновение вспыхнули, и она с улыбкой посмотрела на Вань Ая. Вань Ай вспомнил свое поражение в тот день, и его лицо покраснело от гнева.

Мин Эр проигнорировала препирательства и снова спросила: «Могу ли я спросить, Ваше Превосходительство, почему Дунмин требует подчинения императорского мира боевых искусств?»

Цюй Хуайлю вежливо улыбнулся и сказал: «На этот вопрос могут ответить только наш молодой господин и наш король».

"О?" В глазах Мин Эрконга мелькнул огонек.

«Да, наш молодой господин давно ждал вас двоих на вершине», — Цюй Хуайлю указал на небо, в его улыбке мелькнула искорка хитрости. «И ваш лучший мастер боевых искусств, глава секты Конг, тоже там…» Его взгляд переместился на Лань Ци: «Молодой господин Фэнъи тоже там. Все они ждут вас там, наверху».

"О?" — Лань Циюй кивнула подбородком.

Мин Эр поднял голову, чтобы взглянуть на вершину, затем снова посмотрел на Цюй Хуайлю и сказал: «Так что, в каменном доме позади тебя тоже заключены люди из Императорского мира боевых искусств?»

«Да», — довольно любезно ответил Ку Хуайлю. — «Все люди вашей династии находятся здесь, на Южной горе».

«Да». Мин Эр кивнула. «Спасибо, сэр».

«Пожалуйста», — ответил Цюй Хуайлю с той же мягкой вежливостью. «Я ответил на все вопросы Второго молодого господина. Теперь, позвольте мне попросить, Второй молодой господин, пожалуйста, подчинитесь сейчас, чтобы избежать нашей драки и гибели невинных людей?»

Мин Эр оглянулся на группу героев, затем покачал головой и сказал: «Нет».

«О?» — брови Цюй Хуайлю дернулись. «Хотя Второй и Седьмой молодые господины непревзойденны в боевых искусствах, они…» Он поднял руку и указал на группу героев: «У них совсем не осталось внутренней энергии, и они покрыты ранами, что делает их еще слабее обычных людей. Что касается нас…» Взмахом руки эксперты с Восточного моря окружили императорскую группу со всех сторон. «Думает ли Второй молодой господин, что у вас есть шанс на победу?»

Мин Эр спокойно улыбнулась и сказала: «Когда две армии встречаются на узкой дороге, побеждает храбрый».

Цюй Хуайлю покачал головой и сказал: «В Дунмине нет трусов, боящихся смерти».

Мин Эри был мягким и утонченным человеком, верившим, что «когда встречаются смелые, побеждает мудрый».

"О?" — взгляд Ку Хуайлю мелькнул.

Мин Эр обернулся и окинул взглядом всех героев Императорской династии. Независимо от пола и возраста, у всех было одинаковое выражение глаз. Наконец, его взгляд остановился на Лань Ци.

Лань Ци подняла на него взгляд, ее изумрудные глаза сверкали, и на ее лице медленно расцвела озорная, безудержная улыбка, словно цветок с другого берега. «Если уж мы собираемся играть, то лучше играть в самую захватывающую игру, не так ли?»

Во второй главе она небрежно улыбнулась.

Они одновременно засучили рукава, и в воздухе по небу пронеслись две полосы света, одна фиолетовая, другая синяя.

«Хотя вы и утратили внутреннюю силу, ваши руки и ноги всё ещё целы». Лань Ци обернулся, взглянув на героев позади себя. «Вы утратили достоинство императорского мира боевых искусств, и настало время вернуть его!»

«Да!» — взревели герои в унисон.

Среди рева издалека вылетела темная фигура и мгновенно появилась. В одно мгновение на крыше каменного дома приземлилось множество людей в черном. Судя по их легкости движений, все они были первоклассными мастерами. Одним движением запястий они создали яркий луч света, который пронесся по воздуху, а затем бесчисленные ножи и мечи вонзились в землю.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения