Превратись в лебедя и прилети к тебе - Глава 123

Глава 123

Als Wei Zijun dies hörte, wandte sie überrascht den Kopf, als hätte sie Li Tianqi erst jetzt bemerkt. „Eure Majestät Lob ist mir zu viel. Ich wage es nicht, es anzunehmen. Ist Eure Majestät nicht schon zur Ruhe gegangen? Bitte, Eure Majestät, nehmt auf dem Hauptplatz Platz.“ Während sie sprach, wollte sie aufstehen.

Li Tianqi zog sie in eine feste Umarmung. „Schon gut, hör auf, so zu tun. König Feng, warum setzt du dich nicht selbst hierher?“ Ein Hauch von Traurigkeit huschte über seine Augen. Zijun, Zijun, hast du mich jemals wirklich gesehen?

Wei Zijun blickte ihn erstaunt an, als er dies hörte: „Eure Majestät, wieso sagen Sie so etwas?“

Li Tianqi starrte sie aufmerksam an und betrachtete ihre strahlende, mondähnliche Aura, ihr zartes, schönes Gesicht und ihre klaren, intelligenten Augen. Wei Zijun spürte einen Schauer über den Rücken laufen. Nach einer Weile drehte sie sich um und ging weg.

Sie war gerade erst vor die Tür getreten und hatte noch nicht einmal Zeit gehabt, ihre Traurigkeit und Frustration abzuschütteln, als sie Lin Huajing begegnete.

„Minister Lin, geben Sie mir bitte ein Medikament, um die Hitze zu vertreiben und die Durchblutung anzuregen.“ Li Tianqi atmete erleichtert auf.

Lin Huajing trat vor und sagte: „Darf ich Eure Majestät Puls fühlen?“

Nachdem Lin Huajing seinen Puls gefühlt hatte, senkte er die Hand und sagte: „Eure Majestät, wenn Ihr es nicht aushaltet, dann schlaft nicht mit dem Windkönig.“

Als Li Tianqi dies hörte, rötete sich sein Gesicht, und er hustete zweimal gespielt: „Was meinen Sie damit, mein lieber Minister?“

„Eure Majestät, was ich meine ist … Eure Majestät sollten nicht mehr so lange aufbleiben, Ihr Körper wird das nicht verkraften.“

"Ich weiß, ich werde heute Abend nicht zum Windkönig gehen."

Lin Huajing sah ihm nach und seufzte innerlich. Man konnte deutlich sehen, dass Seine Majestät gerührt war.

Das muss das erste Mal in seinem Leben sein, dass ihn dieses Kind, das er fast aufwachsen sah, so berührt hat.

Er war auch ein jämmerlicher Mensch.

Band 3, Dayu Kapitel 109: Die kaiserliche Hochzeit

In der kühlen, klaren Mitternacht des Spätsommers und Frühherbstes zog eine dünne Wolke über den dunkelblauen Himmel und hüllte die Landschaft in ein fahles Mondlicht. Vom Gras her drang unaufhörlich das Zirpen der Grillen herüber, nachts besonders laut.

In der streng bewachten Stadt Shu konnte nicht einmal eine Grille den Blicken der Wachen entgehen.

„Verwalter Li, warum seid Ihr so früh hier, um dem Windkönig Medizin aufzutragen?“, fragte der Wächter an der Tür unterwürfig, als er die Person herannahen sah.

"Hmm." Der Mann sagte nichts und stieß die Tür auf, um den Raum zu betreten.

Nun ist Shazhou für die Behandlung von Wei Zijun mit Medikamenten zuständig.

Die scharfen, adlerartigen Augen fixierten die Person, die auf den schlafenden Körper trat; in ihnen lag ein komplexer, unergründlicher Ausdruck. Es schien Hass, Verwirrung und Sehnsucht zu sein, allesamt miteinander verwoben und verstrickt.

Langsam ging er auf die Person auf der Tatamimatte zu und starrte sie lange an. Seine Hand berührte ihre Wange und glitt dann langsam hinab. Ein scharfer Dolch glitt aus seinem Ärmel, dann hob er ihn hoch und warf die Schlafende mit einer schnellen Bewegung um.

Das scharfe Messer stach in Richtung ihrer Brust.

In diesem Augenblick rutschte ihre Kleidung durch die heftige Drehung herunter und gab eine ihrer vollen, runden Brüste frei...

Die zarte Jade wurde abgebildet.

Der Mann schien wie erstarrt. Er hatte keine Zeit, zu schockieren; seine Hand schnellte vor und verfehlte den Stich in die Brust nur knapp.

Dennoch führte sie die scharfe Waffe in ihren schlanken Arm ein.

Blut, hellrotes Blut, floss heraus.

Die Person, die das Messer hielt, stand wie erstarrt da; es war eine Frau – es war eine Frau.

„Miaozhou – warum?“ Wei Zijun öffnete seine trüben, schönen Augen, ertrug den qualvollen Schmerz und starrte den verdutzten Menschen vor ihm eindringlich an.

Der Mann erwachte aus seiner Benommenheit und traf blitzschnell den Akupunkturpunkt, der ihre Sprachfähigkeit beeinträchtigte, sowie mehrere andere wichtige Akupunkturpunkte an ihrem Körper. Dann verbarg er seinen Dolch und stürmte aus dem Zimmer.

Warum? Warum tat Miao Zhou ihr das an? Sie ertrug Schmerzwelle um Schmerzwelle, doch ihr Geist war erstaunlich klar. Unfähig sich zu bewegen oder zu schreien, war sie dazu verdammt, bis zum Morgengrauen zu warten?

Wei Zijun wartete nicht bis zum Morgengrauen; nur etwa eine halbe Räucherstäbchen-Zeit später hörte sie Stimmen draußen.

„Steward Li, sind Sie nicht gerade gekommen, um das Medikament zu verabreichen?“

Diese Frage ließ Wei Zijuns klugen Verstand sofort erkennen, dass die Person, die eben noch gesprochen hatte, nicht Miao Zhou war.

„Was!“ Der erfahrene Killer spürte sofort die Gefahr. Mit einem überraschten Ausruf stürmte er mit einem Knall durch die Tür.

Als sie ans Bett eilte, sah sie nur noch eine weiße Fläche. Miao Zhou errötete und wandte sich verlegen ab, doch als sie sah, dass Wei Zijun immer noch regungslos dalag, drehte sie besorgt den Kopf zurück und erkannte, dass sie akupunktiert worden war.

Wei Zijun fühlte sich, als wäre sie in die Hölle hinabgestiegen. Nie zuvor hatte sie solche Scham empfunden. Diese unerwartete Entdeckung überstieg alles, was sie als Gleichgültigkeit hätte darstellen können. Sie schämte sich so sehr, dass sie am liebsten sofort sterben, für immer aus dieser Welt verschwinden und nie wieder von jemandem gesehen werden wollte.

Miao Zhou verband ihr stillschweigend die Wunde, ohne ein Wort zu sagen. Nachdem er fertig war, drehte er sich zum Gehen um.

„Miaozhou –“ Wei Zijun zupfte an seinem Ärmel, ihre strahlenden Augen auf ihn gerichtet, funkelnd vor blendendem Licht, „Sag nicht –“

Miao Zhou nickte.

In den Bergen des Frühherbstes wird das Mondlicht immer kälter. Unterhalb des Berges fließt ein Bach gemächlich, und das dunstige Spiegelbild des Mondes kräuselt sich auf der Wasseroberfläche.

Der Mann, der den Berg hinuntergeeilt war, riss sich die Maske vom Gesicht und legte sich an den Bach.

Er ist eine Frau – er ist tatsächlich eine Frau.

Die Person, die er gehasst hatte, war in Wirklichkeit eine Frau.

Er wurde tatsächlich von einer Frau gedemütigt, immer und immer wieder von einer Frau besiegt.

Er war also eine Frau. Kein Wunder, dass er einen Stich des Schmerzes verspürte, als er sah, wie sie erschossen wurde. Kein Wunder.

Sein Hass auf ihn war stets mit unerklärlichen Gefühlen vermischt; kein Wunder, dass er ihn gefangen nehmen und gnadenlos foltern wollte, kein Wunder, dass der Gedanke an ihn seltsame Gefühle in ihm auslöste. Es stellte sich heraus, dass er eine Frau war –

Er lachte laut auf, lachte über sich selbst, weil er von einer Frau manipuliert worden war, lachte über sein Zögern, sie in dem Moment zu töten, als er es beinahe getan hätte, und lachte über die vertane Gelegenheit, sein Haar zu färben, das er mehrere Tage lang mühsam gepflegt hatte.

Band 3, Dayu Kapitel 109: Die kaiserliche Hochzeit

Bereut er es? Nein, er würde es wahrscheinlich noch viel mehr bereuen, wenn er sie tatsächlich getötet hätte.

Er wollte sie nicht tot sehen; er wollte sie lebendig und gesund haben, und dann würde er sie schwer demütigen, sie zur Unterwerfung zwingen und sie unter seinen Tritten leiden lassen.

Der Schmerz in seiner Schulter würde ihn für immer daran erinnern, dass er sie, sobald er sie gefangen hatte, gnadenlos zertreten würde...

Doch ein inneres Gefühl schrie: sie zu besitzen, sie einzusperren, sie zu beherrschen...

Er wird sie fangen!

......

Im Herbst des zweiten Jahres des Dayu-Waldes wurde die tibetische Armee unter der Führung von Prinz Gongsong Gongzan aus den Zentralen Ebenen vertrieben.

Yu. Dieser von Tibet angezettelte Angriffskrieg kam zu Ende.

Weil der Kaiser von Dayu wohlwollende Maßnahmen ergriff und die Steuern senkte, und weil er dabei die Unterstützung des Windkönigs von Dayu erhielt,

Das Königreich Dayu erlebte einen beispiellosen Wohlstand, dessen bedeutendstes Ereignis die vom Dayu-Windkönig vorgeschlagene Strategie war, Salz über Händler zu verkaufen. Diese Salzpolitik füllte die Staatskasse des Königreichs Dayu prall gefüllt; allein die Salzindustrie trug mehr als die Hälfte zu den Staatseinnahmen bei.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения