Превратись в лебедя и прилети к тебе - Глава 4
« Je ne suis pas là pour plaisanter, je… » Ting Cong s’apprêtait à expliquer les raisons de ses actes, mais il fut vaincu par les yeux brillants du crabe, « …euh, hum. »
« Vraiment ? Je te ramasserai des vers de terre à manger demain, ils sont vraiment délicieux… »
= =| | |
« Pas besoin, j'apporterai quelque chose… » Ting Cong tapota la tête du crabe et dit cela avec un sourire en coin.
« Des boulettes vertes ! » Le renard se précipita aussitôt et attrapa la main de Tingcong.
« N'y pensez même pas ! » Ting Cong refusa immédiatement et froidement.
« Pourquoi ? » protesta le renard.
«
D’où viennent ces boulettes de riz vertes cette saison
?! Et pourtant, tu continues à venir les voler tous les jours sans raison
!
»
"555555555555555555 J'aimerais le manger !" Le renard reprit instantanément sa forme de renard et se roula par terre.
« Inutile d'essayer de le nier ! Si tu ne l'as pas, tu ne l'as pas ! » Tingcong s'accroupit et pointa le renard du doigt en le réprimandant.
« Non… non… non… » ToT
"Tu ferais mieux de t'arrêter maintenant !" = ===
« Ah… en parlant de savoir s’arrêter, une fois… »
« Vieux Poisson-chat, ne change pas de sujet ! »
= =#
Chapitre sept
« Quel genre de monstre es-tu ? » demanda Tingcong, un gâteau au sésame à la main, en regardant Yinming assis au bord de l'étang.
La main de Yinming qui tenait le verre de vin se figea en l'air tandis qu'il fixait Tingcong d'un regard vide.
"Hehe, ce n'est pas un démon..." dit le poisson noir en se transformant en garçon et en s'asseyant dans l'herbe.
Ting Cong fixa Yin Ming d'un regard vide : « N'as-tu pas peur ? »
Yin Ming prit une gorgée de sa boisson. « Pourquoi avoir peur ? »
Ting Cong soupira : « Oh… »
« De quoi parles-tu ? » La carpe se transforma en garçon et se pencha pour demander.
Yin Ming sourit et demanda : « Lequel est meilleur, la pâte de sésame ou la pâte de haricots rouges ? »
"La pâte de haricots rouges est bonne..." répondirent en même temps la carpe noire et la carpe.
« Voilà. » Yin Ming continua de verser le vin.
Le poisson-chat avait pris l'apparence humaine d'un homme d'âge mûr, entre quarante et cinquante ans, au regard mauvais et au grain de beauté au menton d'où poussait un poil, ce qui lui donnait l'air d'un employé malfaisant de la cour de commerce… Il prit une coupe de vin avec un sourire lubrique
: «
L'éloquence du jeune maître Yinming est vraiment impressionnante, je l'admire…
»
« Pas du tout… » Yin Ming sourit et s’inclina.
« Vous êtes trop gentil… » répondit le poisson-chat en s'inclinant.
« Ça vous suffit ? Dégoûtant ! » La crevette de rivière ne prit même pas la peine de se transformer en humain, elle rampa simplement jusqu'à elle et dit avec sarcasme.
« Mademoiselle He, désirez-vous quelque chose à boire ? » demanda Yin Ming avec un sourire, en désignant les crevettes de rivière.
Les crevettes de rivière le fusillèrent du regard, reniflèrent froidement et retournèrent dans l'étang.
Yinming se gratta la tête, impuissant, pour découvrir que Tingcong le regardait avec admiration.
« Tu es incroyable… Je m’entraîne depuis si longtemps, et je n’arrive toujours pas à faire fuir les démons ! » dit Ting Cong sincèrement.
= =| | |
« Il ne m'a pas fait peur !!! » La crevette de rivière se transforma aussitôt en forme humaine, se précipita dehors et cria à pleins poumons.
Les démons le regardèrent, puis Yin Ming, et soupirèrent : « Inutile d'expliquer, la vérité est évidente… »
« Je vais te tuer, poisson ! » La crevette de rivière dégaina son épée.
« Au secours ! » crièrent les démons en riant, avant de s'enfuir.
En observant cette course-poursuite grotesque au bord de l'étang, Yin Ming ne put s'empêcher de rire à nouveau.
« Tu ris beaucoup ! » lança River Shrimp, reprenant son souffle, d'un ton féroce en voyant Yin Ming.
Yin Ming avait l'air complètement innocent. « Ce n'est pas autorisé ? »
« Qui se soucie de toi ?! » La crevette de rivière secoua la tête et continua de poursuivre le poisson.
«
Êtes-vous de cette ville
?
» demanda Ting Cong, remarquant que toutes les fées autour de lui s’étaient écartées et agissaient de façon insensée.
« Hmm. » Le sourire de Yin Ming s'estompa et il répondit à voix basse.
« Un jeune maître fortuné ? » Ting Cong jeta un coup d'œil aux vêtements de Yin Ming. Bien que simples, ils étaient confectionnés dans des matières d'une qualité exceptionnelle.
« Je suppose que oui », soupira Yin Ming.
Alors que Ting Cong s'apprêtait à poser d'autres questions pour déterminer si cette personne était bonne ou mauvaise, le renard l'interrompit.
« Des raviolis… verts… » Le renard bondit et atterrit aussitôt sur l’épaule de Tingcong.
Ting Cong tendit la main, attrapa le renard par le cou, le souleva et le gronda durement : « Je t'avais dit qu'il n'y en avait plus ! »
Le renard serra sa queue contre lui et sanglota : « Je m'en fiche... »
« Tu ferais mieux de t'arrêter immédiatement !!! » dit Ting Cong en fronçant les sourcils.
Alors que tout le monde passait un excellent moment, quelqu'un est soudainement sorti des bois.
« Jeune maître, vous voilà donc. Le maître vous cherchait. » Le nouveau venu était vêtu en serviteur, mais une aura meurtrière se dissimulait légèrement en lui.
Yinming se leva et s'approcha en silence.
« Jeune maître, je vous en prie, ne fréquentez plus ces scélérats à l'avenir. » Le nouveau venu regarda le groupe de démons et parla froidement.
Yin Ming fronça les sourcils, sur le point de dire quelque chose. He Xia s'avança d'un pas vif et, en quelques mouvements, l'homme était à terre. La lame de He Xia se pressa froidement contre la gorge de l'homme.
La crevette de rivière sourit d'un air coquet et dit : « Qu'avez-vous dit que j'étais déjà ? »
L'homme fixait les crevettes de rivière, le visage livide, sans voix.
« Dois-je aider cette personne ? » Tingcong se souvint, impuissant, que son métier était celui de prêtre taoïste exorciste.
Le renard secoua frénétiquement la tête en le regardant.
« Ah bon… tant pis alors… » soupira Ting Cong en levant les yeux au ciel, feignant l’idiot.
« Mademoiselle He, » dit Yin Ming avec un sourire, « pour mon bien, laissez tomber. »
La crevette de rivière se retourna vers lui et demanda : « Est-ce que je te connais si bien ? » Mais elle rangea tout de même son couteau.
Yin Ming souriait toujours lorsqu'il tendit la main et aida la personne à se relever. « Rentrons. »
En les voyant partir, les crevettes de rivière froncèrent les sourcils. « Quel individu embêtant ! »
« C'est génial, non ? De toute façon, personne ne s'entraîne généralement avec toi », dit le poisson-chat avec un sourire bienveillant.
« Qui a dit ça ? » La crevette de rivière sourit d'un air malicieux. « Blackie, Carp… essayons… »
Le poisson-chat et la carpe échangèrent un regard, puis s'écrièrent : « Non ! » avant de s'enfuir aussitôt.
En voyant cela, Ting Cong ne put s'empêcher de sourire.
« Hé… tu me pinces si fort, repose-moi ! » se plaignit le renard.
Ting Cong sourit et le serra dans ses bras. « Regarde bien, tu es tout mignon, comme un chaton. »
Les veines du renard se gonflèrent, «
…une insulte à ma race…
»
"Hehe..." Ting Cong a ri, "Je dis que tu es mignon !"
«Je ne suis pas du tout content.»
"poilu?"
« Ce serait étrange qu'il n'ait pas de poils, d'accord ! »
"Joufflu?"
«Ne me dites pas que je suis grosse !»
...
Soudain, le crabe accourut. Puis il éclata en sanglots : « Mes gâteaux au sésame ! Je... je n'en ai pas eu un seul ! »
= =| | |
"Oh non..." L'expression des démons changea soudainement.
"5555555555555555555555555555555 Vous êtes vraiment trop ! 5555555555555555555555555555"
« Eh bien, pour être tout à fait honnête, j'ai déjà… »
« Vieux Poisson-chat, c'est un excellent sujet ! »
= =+
"Merci……"
"Beurk ! Beurk ! Beurk ! Beurk ! Beurk ! 55555555555555555555555555555555555555555555"
= =| | |
Chapitre huit
Bien plus tard, la carpe s'écria soudain : « Mon Dieu, quel idiot ! Quelqu'un a-t-il déjà vu un idiot ? »
C’est alors seulement que tout le monde réalisa que le Chi n’était pas apparu depuis longtemps.
Les démons étaient en émoi, y compris la carpe et le poisson noir qui soupçonnaient que le dragon blanc avait déjà compris le problème que posait son nom et étaient partis, furieux et pleins de ressentiment.
En réalité, le dragon était simplement allé se promener dans le grand étang voisin.
L'étang voisin est plus grand et plus profond. Les fées du coin disent qu'il semble y avoir quelque chose au fond de cet étang, une force puissante qui forme une barrière, et aucun poisson ne peut la traverser.
Le dragon était d'une curiosité inhabituelle. Il se transforma et plongea droit vers le bas. Puis, il franchit sans peine le mur invisible. À cet instant précis, il sentit le sang, l'odeur du sang de dragon.
« Bonjour. » Chi regarda l'énorme épée qui retenait l'eau devant lui, et le dragon doré qui y était attaché par d'épaisses chaînes.
Le dragon ouvrit les yeux, regarda le dragon qui se trouvait devant lui, puis les referma, l'air impatient.
« Euh, je suis responsable de la gestion de l’eau de l’étang voisin », ajouta Chi avec prudence, « Je m’appelle Bai Chi… »