К - Следующий — это ты - Глава 105

Глава 105

Rongyue strich ihm sanft über den zitternden Rücken und seufzte leise. Liebe ist etwas, das sich weder erklären noch beschreiben lässt, und doch ist sie das Qualvollste auf der Welt …

Ehe es sich jemand versah, hatte Ye Fan den schuldbewusst aussehenden Zhang He bereits aus dem Palast gezogen, und sie gingen ein paar Schritte, bevor sie stehen blieben.

„Um den Volkszorn zu besänftigen, war der General bereit, drei Kürzungen für die abtrünnige Kavallerie in Kauf zu nehmen. Ist der General der Kavallerie mit diesem Ergebnis zufrieden?“, fragte Ye Fan sarkastisch und warf dem verlegenen Zhang He einen kalten Blick zu.

Sein Gesicht lief rot an, Zhang He versteifte den Nacken und sagte mit rauer Stimme: „Ja, es war meine Schuld! Ich, Zhang He, handelte impulsiv und dachte nur an mein eigenes Vergnügen, brachte den General in ein Dilemma und zwang ihn, sich selbst zu verletzen, um uns zu rächen! Wir werden die Güte des Generals nie vergessen, und ich werde es ihm vergelten, selbst wenn ich in meinem nächsten Leben eine Kuh oder ein Pferd sein muss!“

Ye Fan spottete: „Ein nächstes Leben ist überflüssig. Wenn ihr schon in diesem Leben den Befehlen des Generals gehorsam folgt, wird der General euch ewig dankbar sein!“

"Du kleiner Affe Ye, sei nicht so arrogant! Von allen in diesem Team bist du derjenige, den ich am wenigsten mag! Pass bloß auf, sonst erwische ich dich bei etwas Verbotenem!"

Ye Fans Gesicht wurde augenblicklich grün: „Wen nennst du hier einen Affen?!“

Zhang He presste seine dicken Lippen zusammen: „Weit weg und doch direkt vor meinen Augen!“

Als Ye Fan Zhang Hes provokantes Gesicht sah, verzog er plötzlich die Lippen, schnippte mit dem Ärmel und wandte sich zum Gehen: „Mit Schweinen streite ich mich nie.“

Nach einer Weile ertönte Zhang Hes wütendes Gebrüll von hinten: „Du kleiner Affe Ye, wen nennst du hier ein Schwein? Geh nicht, bleib sofort stehen!“

...

Einen Monat später in Huayang West City, Nagano.

Mit dem Duft des Tees in der Hand leuchteten die grünen Blätter hell und klar, umweht von einem Hauch von Schneenebel. Dongfang Yao nahm einen Schluck Tee und setzte sich still auf den Birnbaumholzstuhl, den anhaltenden Geschmack genießend, während er ab und zu einen Blick auf das Chaoyang-Tor im Osten warf.

Kurz darauf ertönte ein ferner Trommelschlag, dessen majestätischer Klang wie Donner hallte und sich tief in alle Richtungen ausbreitete. Während die Kriegstrommeln donnerten, schien ein tiefer Hornruf vom Himmel emporzusteigen, und das Chaoyang-Tor auf der Ostseite öffnete sich langsam.

Endlich waren sie da! Seine Augen leuchteten auf, und Dongfang Yao warf den Becher in seiner Hand in die Luft, streckte die gekreuzten Beine aus, und mit einer Handbewegung eilten zwei gepanzerte Diener herbei, um ihm beim Anlegen der Rüstung zu helfen. Er packte die Zügel, rief laut und schwang sich auf sein Pferd. Das eigens angefertigte Silberne Schneeschwert hielt er in der Hand und beobachtete mit großem Interesse die dunkle, wogende Flut eiserner Kavallerie, die vom Chaoyang-Tor an der Spitze des Heeres heranzog.

Unter dem azurblauen Himmel ragt ein goldenes Banner hoch empor, bestickt mit einem neunklauigen Drachen, dessen Gestalt leicht zornig wirkt, den Kopf hoch erhoben, während er in die Wolken aufsteigt und im langen Wind flattert.

Vor den drei Armeen standen 30.000 eiserne Reiter, alle in schwarze Rüstungen und Roben gehüllt, ihre Waffen scharf und glänzend, in zehn quadratischen Formationen, in perfekter Ordnung aufgestellt. Dahinter trotteten 200.000 Infanteristen mit Schwertern und Speeren dicht hinter ihnen her; ihre disziplinierte Haltung und imposante Erscheinung flößten Ehrfurcht ein. Das dröhnende Getöse ihrer Truppen beeindruckte die gegnerische Ostarmee, die nun in höchster Alarmbereitschaft war und es nicht länger wagte, diese Streitmacht zu unterschätzen, die in nur wenigen Monaten die gesamte westliche Region von Lou erobert hatte.

Beim Anblick der legendären eisernen Kavallerie jubelte Dongfang Yao insgeheim: „Wahrlich würdig, Helden der eisernen Pferde genannt zu werden, die Tausende von Meilen erobert haben, tapfere Burschen, deren Schwerter blutgetränkt sind! Dieser Jian Xiaosan ist wirklich etwas Besonderes!“

Die Rongyue-Armee wartete einige Meter von der östlichen Armee entfernt und stand dieser direkt gegenüber.

„Was, ist euer General ein Feigling oder so hässlich, dass man ihn nicht sehen kann? Versteckt er sich etwa hinter seinen Soldaten und spielt Verstecken?“, spottete Dongfang Yao und strich über die alten Muster auf der silbernen Schneeschwertscheide. Ihre schönen Augen hoben sich in trotziger Verhöhnung zur Rongyue-Armee.

Auch die östliche Armee beteiligte sich an dem Tumult; Gelächter, Flüche und Rufe erfüllten die Luft und ließen die Gesichter der gegnerischen Kavalleristen grimmig und frostig erscheinen.

Plötzlich ertönte von hinten ein ohrenbetäubender Trommelschlag. In der ursprünglich rechteckigen Militärformation teilte sich die letzte Welle der Soldaten abrupt in beide Seiten. Ein weißes Schlachtross durchbrach die Formation. Sein Reiter, in Rüstung und eiserner Peitsche, ritt voran, sein weißes Gewand so weiß wie Schnee und sein Mantel wehten im Wind. Wo immer es sich bewegte, spaltete sich die Militärformation in zwei Hälften, als hätte ein blendend kaltes Licht die schwarz gepanzerte Kavallerie entzweigerissen!

Während er voranging, folgten ihm sofort berittene Soldaten und füllten die Lücken in der Formation. Die gesamte Armee rückte vor, und Wind und Wolken drehten langsam und formierten sich zu einem vollständigen Viereck.

Mit einer leichten Handbewegung verschob sich gleichzeitig mehrere Reihen dunkler Rüstungen von oben, deren scharfe, klirrende Geräusche im Chor erklangen. Fast im selben Augenblick stiegen alle Krieger ab, salutierten und riefen im Chor: „Lang lebe der General!“

Mit einer weiteren Handbewegung seiner rechten Hand bestiegen fast alle Krieger gleichzeitig ihre Pferde, hielten ihre eisernen Hellebarden und waren bereit zum Kampf.

Ihre mandelförmigen Augen trafen jene schockierten, schönen Augen mit einem kalten Blick, und ihre dünnen Lippen öffneten sich leicht: „Dieser General schon wieder, welchen Rat hat der junge Prinz denn nun?“

Unnahbar und majestätisch, stolz hoch zu Ross, die Welt mit Verachtung überblickend, sein Geist unvergleichlich! Solcher Stolz, solche Gleichgültigkeit, solche unvergleichliche Eleganz – wo auf der Welt fand man einen wie ihn? Mein Blut kochte wie tausend galoppierende Pferde!

„Frau … Frau …“ Ihre Stimme war heiser, wie ein Messer, das über Sandpapier kratzt. Ihre beiden zarten roten Lippen zitterten, als drückten zwei Berge auf sie herab, und sie rang mit aller Kraft darum, den Namen auszusprechen, der ihr gleich über die Lippen kommen würde.

Als Rongyue diese lange nicht gehörte Ansprache vernahm, lächelte sie wunderschön, doch ihr Lächeln war eiskalt: „Wenn Eure Hoheit Eure Frau vermisst, könnt Ihr einfach Euer Pferd umdrehen und zu Eurem Palast zurückkehren! So werdet Ihr hier nicht unter dem Schmerz unerwiderter Liebe leiden und ständig von Eurer Frau murmeln, selbst während die beiden Armeen im Krieg sind!“

Als die Soldaten hinter ihnen dies hörten, begannen sie zu höhnen und zu rufen: „Zurück! Zurück!“

Es war, als würde man ihm einen Eimer eiskaltes Wasser über den Kopf gießen und seine neu entfachte Leidenschaft im Keim ersticken! Seine Frau lebte zwar noch, aber sie erkannte ihn nicht mehr, wollte ihn nicht mehr, ignorierte ihn und verabscheute ihn noch mehr…

Die kalten, sarkastischen Worte, der distanzierte und gleichgültige Ausdruck, die wachsame und bereite Haltung, als wolle man ihn jeden Moment töten – all das war wie scharfe, kalte Klingen, die immer wieder in sein Herz schnitten, Dongfang Yaos Herz in Stücke rissen, es in Fragmente zersplitterten, jede Klinge Blut fließen ließ, jede Klinge sein Herz gefrieren ließ, jede Klinge unerträgliche Schmerzen verursachte…

Seine Augen, die ein Jahr lang ausgetrocknet waren, füllten sich mit bitteren Tränen. Obwohl sie klar und glänzend waren, enthielten sie tausend unausgesprochene Worte, eine Vielzahl von Gefühlen, deren Geschmack und Bitterkeit nur er allein kannte und schmeckte…

Tränen verschleierten seine Sicht, und die Gestalten vor ihm verschwammen immer mehr. Panik ergriff ihn, und er blinzelte hastig den Nebel aus den Augen. Erst als er die einsame, distanzierte weiße Gestalt direkt vor sich deutlich sah, beruhigte sich sein aufgewühltes Herz.

Band Zwei: Die Chronik der entschlossenen Heldinnen, Kapitel Sechsunddreißig: Die Schlacht zwischen zwei Armeen

Staub und Sand wirbelten auf, ein heftiger Wind fegte die letzten Träume des späten Frühlings fort, heulte auf und tobte davon und zermürbte unerbittlich die gebrochenen und verlassenen Herzen der Verzweifelten. Als der Sandsturm sich legte, stand sie stolz hoch zu Ross, dem Wind trotzend, ihr immer noch schönes Gesicht, ihre anmutige Gestalt, unvergleichlich auf der Welt…

Ein sehnsüchtiger Blick durchdringt die Schwertscheide und verweilt auf den Augen des Traumwesens. In der Ferne erweckt jene distanzierte weiße Gestalt, so nah und doch unerreichbar, eine Szene zum Leben, die jahrelang verschlossen war. Schwalben fliegen paarweise, ein einsames Herz schmerzt, unfähig, Erlösung zu finden; derselbe alte Blick bleibt, eine noch unbeglichene Liebesschuld…

Die Bogensehne riss, der Herzschlag verstummte, das Leben endete, und der Traum verblasste im Nichts; mein Herz ist wie der dritte Frühlingsmonat, wie wildes Gras, wie ein Sumpf – besser, darin zu versinken...

Sie fühlte sich unter Dongfang Yaos verliebtem und brennendem Blick äußerst unwohl, wandte ihr Gesicht zur Seite und ließ den Ostwind ihre Ponyfransen herunterwehen, die die Hälfte ihrer Wange bedeckten und auch alle Emotionen in ihren Augen verbargen.

Die beiden Armeen standen sich lange Zeit in einer Pattsituation gegenüber, Hunderte von Metern voneinander entfernt, aber keine der beiden Seiten wagte es, vorzustoßen.

Rongyue umklammerte die Zügel fest und blickte zurück auf die unruhige, scheinbar ungeduldige Kavallerie der Eisenblut-Truppen hinter ihr. Ihre dünnen, roten Lippen öffneten sich leicht: „Es scheint, als ob die Ostarmee eine abwartende Haltung einnimmt und darauf wartet, dass unsere Armee zuerst zuschlägt! Da der Feind so höflich ist, wie könnten wir ihn enttäuschen? Krieger, wer ist bereit, als Erster die große Tat zu vollbringen?“

„Ich gehe!“, rief jemand, und ein Mann trat von hinten hervor. Bei näherem Hinsehen erkannte man, dass es General Zhang He, der General der Rechten Kavallerie, war.

Zhang He schwang seinen Speer, schwang sich auf sein Pferd und stürmte in die Schlacht, wobei er rief: „Östlicher Feind, wer wagt es, zu kommen und zu sterben?“

Cao Sen, der Großgeneral der Östlichen Dynastie, zeigte auf Zhang He und sagte zu den Offizieren um ihn herum: „Wer wird vortreten, um diesen Schweinegeneral zu bekämpfen?“

Noch bevor er seinen Satz beendet hatte, trieb Wu Wei Gao Yi sein Pferd an, den Speer in der Hand, und stürmte direkt auf Zhang He zu. Nach vierzig oder fünfzig Runden Kampf fand Zhang He schließlich eine Lücke in Gao Yis Verteidigung und stieß ihm seinen Speer entgegen, wodurch er ihn auf der Stelle tötete.

Nach Zhang Heshengs Sieg ließ die Armee von Rongyue ihre Trommeln donnern und trieb ihre Truppen zum Angriff an. Mit überwältigender Wucht rückte die Armee von Rongyue vor, ihre Schlachtrufe hallten durch den Himmel und wirbelten Staub auf dem Schlachtfeld auf, als wäre ein Wirbelsturm darüber hinweggefegt. Auch die östliche Armee kämpfte tapfer, jeder Soldat bemühte sich, als Erster in einen erbitterten Kampf auf Leben und Tod mit der Armee von Rongyue zu ziehen.

Rongyue stürmte voran, führte den Angriff an und schwang ihre eiserne Peitsche. Wohin sie auch ging, erfüllten Schreie von Männern und Wiehern von Pferden die Luft, Blut spritzte überall hin, Schmerzensschreie hallten vom Himmel wider und ein eisiger Wind heulte. Ihre silberne Rüstung war purpurrot vom Blut gefärbt und in ein rotes Leuchten getaucht, und ihre wilde Wucht flößte ihren Feinden Furcht und Zittern ein.

Nachdem sie sich eine blutige Schneise geschlagen hatte, zog Rongyue blitzschnell eine selbstgemachte Pfeife aus ihrer Rüstung, blies dreimal lang und zweimal kurz hinein, und der Klang der Trommeln ringsum erbebte Himmel und Erde! Dem Rhythmus der Trommeln folgend, setzten sich Kavallerie und Infanterie in alle Richtungen in Bewegung und stürmten in acht verschiedene Richtungen davon!

Benommen rissen die ohrenbetäubenden Schlachtrufe Dongfang Yao aus seinen Gedanken. Sein Blick glitt an General Cao Sen vorbei, der ihn beschützte, und er suchte verzweifelt nach der stolzen Gestalt in Weiß inmitten der aufeinanderprallenden Armeen. Doch der Sandsturm tobte, das Sonnenlicht war gedämpft, und soweit das Auge reichte, in dem gelben Sand und dem roten Blut, einer Welt aus Gelb und Rot, war von der einstigen Schönheit keine Spur mehr zu finden…

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения