QQ Потеряно - Глава 4

Глава 4

Ahora solo nos queda esperar el momento oportuno. Miré mi reloj; son poco más de las diez. No será hasta la medianoche.

¡Lulu, pronto estarás bien!

Meng se burló mientras volvía a abrir "Loca por las amapolas rojas". Lulu no respondió hoy; sus palabras fueron como pedos. Así que copié y pegué uno de los comentarios anteriores de Lulu como respuesta:

"Pero siempre tengo la sensación de que me están tomando el pelo. ¿Acaso la tasa de clics y las respuestas, y el hecho de que otros te usen como tema de debate e insultos, son realmente más importantes que la responsabilidad? Es solo un artículo. Si al principio había algo que me atraía, ahora solo puedo decir que nada puede seguir atrayéndome cuando lo escribe alguien que carece incluso de la moral más básica."

Varios internautas comentaron que sus palabras eran como tirarse un pedo, y uno de ellos dijo: "El cielo siempre es azul".

"Eres solo un vago que se tira pedos, come menos frijoles. ¿Eres mudo? No puedes hablar por ti mismo, solo copias las palabras de los demás. ¡Piensa en qué tienes para ofrecer que atraiga a la gente!"

Meng sonrió levemente, sinceramente agradecida con sus amigos que la apoyaban. Hay un dicho que dice: "Hasta Qin Hui tenía tres amigos", y viceversa: "Hasta Yue Fei tenía algunos enemigos". ¡Hasta Dios tiene quienes se le oponen, y mucho menos una simple Meng!

A medianoche, Meng se puso su túnica religiosa, encendió las velas y apagó las luces. Primero, metió el papel de la impresora en una botella, vertió aceite de sésamo, luego sostuvo la piedra de sangre en sus manos y rezó:

Que los dioses errantes me protejan. No tengo intención de hacer daño a nadie, ¡pero quienes me hagan daño serán castigados!

Luego, coloca la piedra de sangre en la botella, vierte lentamente la piedra de sangre, enciende el talismán, coloca las cenizas en la botella, cubre la abertura de la botella con una mano y di:

"No tengo intención de ofender a nadie, pero a quienes me ofendan, les devolveré el golpe. ¡Haré que quienes me ofendan sangren por las fauces de sus heridas! ¡Que los dioses me protejan!"

Luego tomó la pluma de pavo real, hizo una reverencia y la metió en una botella. Después, lentamente se arrodilló frente al altar y se postró en el suelo.

Un viento frío se arremolinó en la habitación durante un buen rato antes de finalmente salir a toda velocidad por la ventana.

Yu Jinshui se sentía incómodo cada vez que veía al ginecólogo de piel clara, Shan Yu. No podía ser porque hubiera tocado las partes íntimas de Han Mei —Yu Jinshui no sería tan absurdo como para sentir celos de un médico—, pero ¿qué era? ¿Qué estaba causando problemas entre ellos? ¿Podría ser el niño? De repente, Yu Jinshui sintió un escalofrío.

Su mayor preocupación era el niño. Si Shan Yu lo hubiera engañado, sería demasiado tarde para hacer nuevos planes después del nacimiento.

Tras cenar con Shan Yu, Yu Jinshui se despidió en la entrada del hotel y luego tomó un taxi para llevar a Han Mei a casa. El apartamento de dos habitaciones donde vivía Han Mei era un regalo de otra persona y era de estricta confidencialidad. Había reservado un espacio de juegos para la otra persona en el Parque de las Aves, un privilegio que aún conservaba.

—Cómprame algunos suplementos; mi compañera de clase dijo que el niño es muy pequeño y podría estar desnutrido. —Hanmei se tumbó en la cama nada más entrar en la habitación.

Yu Jinshui se tumbó a su lado y dijo: "De acuerdo".

"Una compañera de clase me comentó que existe un suplemento nutricional perfecto para mujeres embarazadas y sus fetos, así que me pidió que le comprara uno para que lo probara."

"No, todas esas cosas contienen químicos. Todos los medicamentos son tóxicos, ¡así que no puedes tocarlos! Mañana te compraré una tortuga vieja para hacer sopa."

—¿Para qué vamos a comprar sopa de tortuga vieja si nos la vamos a beber? —Hanmei se incorporó y dijo con disgusto—: ¿Por qué no te guisamos? —Después de decir eso, se levantó de la cama y fue al baño.

Yu Jinshui seguía dándole vueltas a si la prueba de paternidad del niño era correcta y si debía pedirle a alguien más que la revisara. No podía permitirse el lujo de equivocarse ahora; si se equivocaba, no habría vuelta atrás. Justo en ese momento, un grito de horror provino del baño.

Yu Jinshui saltó de la cama dando una voltereta y corrió al baño. Han Mei miraba fijamente el inodoro, tapándose los oídos con las manos y gritando desesperadamente.

"¿Qué ocurre?"

Cuando Yu Jinshui hizo la pregunta, echó un vistazo al inodoro y jadeó de asombro tras una sola mirada:

La taza del inodoro estaba medio llena de sangre y mugre, y algo parecía flotar en su interior.

"¿Qué pasó? ¿Tuviste un aborto espontáneo?"

"¡No lo sé! ¡No lo sé!"

Hanmei negó con la cabeza frenéticamente. Yu Jinshui tomó el cepillo del baño y, con la punta curvada, recogió el objeto flotante. ¡Era un feto! No solo se veían las extremidades, sino que incluso la nariz y los ojos eran claramente visibles.

Le temblaban las manos y miraba fijamente al vacío, preguntándose cómo había podido fluir con tanta facilidad siendo de un tamaño tan grande.

Justo cuando se preguntaba qué estaba pasando, vio que el feto abría los ojos de repente, mostraba los dientes y le hacía una mueca.

11. A quienes me hayan hecho daño, yo les haré daño a cambio.

"¡¿Ah?!"

Yu Jinshui gritó y tiró el cepillo del inodoro.

El espantoso feto, con su expresión inquietante, se hundió en la sangre y la mugre. Luego, tras una serie de gorgoteos provenientes del inodoro, como si alguien hubiera presionado el botón de la cisterna, la sangre y la mugre, junto con el feto, fueron arrastradas por el desagüe.

El inodoro quedó impecable al instante, como si nada hubiera pasado.

Yu Jinshui tardó un rato en reaccionar. Rompió a sudar frío y miró a Han Mei, que estaba a su lado sollozando suavemente.

¿Estás bien? ¿Cómo te sientes?

Hanmei negó con la cabeza: "No siento nada".

Aunque el niño ya no está, no parecía ser un buen niño. Bueno, ya no está, ya no está. De todos modos, su sexo es muy cuestionable. Así que dije:

"Se acabó, pero tu salud es lo más importante. Te llevaré al hospital para que te revisen. Podemos tener otro bebé, pero tu salud no puede verse comprometida."

Hanmei se sintió profundamente conmovida. Salió de casa, bajó las escaleras, paró un taxi y se apresuró al hospital. Al enterarse del aborto espontáneo, la enfermera de triaje la envió inmediatamente a urgencias. Pero poco después, el médico, desconcertado y algo divertido, dijo:

"El bebé está bien y no hay sangrado vaginal, así que ¿cómo puedes decir que es un aborto espontáneo?"

¿El niño está bien? Yu Jinshui y Han Mei se miraron, igualmente desconcertadas.

Dado que no hubo aborto espontáneo, ¿de quién es ese niño que está en el inodoro? ¿De dónde salió?

Esas mismas manos delicadas y elegantes movieron el ratón, abrieron el foro Fengying Wuying e iniciaron sesión, aún con el nombre de usuario Lulu Guaiguai. Luego abrió "Crazy Love Red Poppy", con una sonrisa de triunfo que aún se dibujaba en sus labios.

La primera publicación de "Obsesionada con las amapolas rojas" consiste en el título y una imagen de una amapola de color rojo brillante. El texto principal de la novela aparece a partir de la segunda publicación.

Las amapolas son flores universalmente reconocidas por su belleza, y siempre las admiro cuando las veo. Pero hoy, esta amapola se ve diferente; ¡está tan roja! Sí, nunca antes había sido tan roja; ¡ahora está tan roja que apenas se distinguen los límites entre los pétalos!

Sí, toda la flor era solo un contorno tosco; el resto era todo rojo sangre, ¡sí, rojo sangre!

Mira, de verdad es sangre, ya está fluyendo, vetas de sangre que recorren lentamente la pantalla, como una amapola rociada con sangre sobre la pantalla.

La sangre fluía hacia la parte inferior de la pantalla, desbordándola y continuando su recorrido por la carcasa del monitor, luego sobre el escritorio, y de allí hasta el teclado y esas delicadas manos blancas... ¡La sangre por todas partes hacía que ese rostro, contorsionado por el miedo, pareciera de un rojo sangre!

Dos días después, Yu Ji finalmente regresó a casa y se entregó en la comisaría, admitiendo que había bebido algo de alcohol ese día, aunque no mucho.

El coche quedó destrozado, tuvo que pagar una indemnización y estuvo detenido medio mes. Pero a Yu Ji nada de eso le importaba. Comparado con lo ocurrido aquella noche, le parecía que el castigo había sido demasiado leve.

Esa noche, permaneció de pie sobre la tumba, mirando con terror la figura de papel hasta el amanecer. Al amanecer, vio una pequeña nota en el pecho de la figura de papel con las palabras: «La tercera concubina de XXX, hermosa». (De «Blood Child» de Ice Point Ethanol, publicado originalmente en Tianya Lianpeng Ghost Stories).

Meng empezó a actualizar "Crazy Love for Red Poppy" a un ritmo vertiginoso. Se dio cuenta de que Lulu llevaba varios días sin publicar ataques ni respuestas. Curiosamente, después descubrió una gran cantidad de ataques e insultos dirigidos a ella por parte de internautas. Al revisar sus perfiles, comprobó que la mayoría se habían registrado en los últimos dos días, mientras que algunos eran usuarios veteranos.

"¡Lulu, pórtate bien! ¡Descubriré quién eres!", dijo Meng entre dientes, abriendo una nueva sección de comentarios y publicando un nuevo hilo titulado "¡Tonterías por usar seudónimos!".

Desde la antigüedad, un caballero jamás ha cambiado su nombre ni su apellido. Aunque en internet todos usan seudónimos, cada uno conserva un nombre fijo. ¡Si alguien elige un nombre específicamente para un asunto en particular, lo detesto! Sea bueno o malo, una vez que lo has dicho, no deberías temer a las críticas ni a las refutaciones, y mucho menos a que la gente sepa que fuiste tú. ¿Acaso usar un alias te da derecho a decir tonterías? Si insultas a alguien, ¿significa que la gente no sabrá quién eres si usas un alias? ¡Tonterías! Si elogias a alguien, usar un alias solo hará que la gente sospeche que se trata de la persona elogiada. Si tienes una opinión, exprésala abierta y honestamente. Siempre que lo que digas sea razonable y correcto, nadie te apoyará aunque otros lo refuten. ¡Lo mismo ocurre al elogiar a alguien! Un consejo: hace cada vez más calor; con tantos alias, ¡cuidado con el sarpullido por el calor!

Publicó el mensaje con una sonrisa de suficiencia, y ahora solo le quedaba esperar a ver qué pasaba.

12. Monjes del Monte Wutai

Durante un tiempo, ni siquiera tuve el valor de vivir, y mucho menos de trabajar. Dejé un trabajo tan bueno, y todavía me duele pensarlo.

Pero ¿cómo podría sobrevivir sin trabajar? Meng tomó el periódico y hojeó los anuncios de empleo, decantándose finalmente por un puesto de recepcionista/administrativa. Debía de ser una empresa pequeña; de lo contrario, una recepcionista no sería también administrativa. Meng llamó a la empresa y, efectivamente, solo había seis personas en total, incluido el jefe, cuatro de las cuales eran vendedores. El jefe le dijo a Meng que fuera a una entrevista a primera hora de la mañana siguiente. Al revisar los demás anuncios, ninguno le pareció más satisfactorio. Ahora, el trabajo era secundario; dominar la brujería era lo más importante.

Meng dejó el periódico y abrió "¡BS habla con un alias!", donde muchas personas ya habían respondido, algunas de acuerdo, otras en desacuerdo, e incluso algunas sospechaban que Meng era un alias.

Meng lo leyó con atención e identificó a varias personas que habían causado problemas en "Amor loco por las amapolas rojas". Meng sonrió fríamente y no respondió.

El Niño de Sangre necesita alimentarse de sangre. Meng abrió el frasco, se pinchó el dedo, exprimió la sangre en el frasco y luego colocó el colgante de jade —el Niño de Sangre— dentro. Observó cómo la sangre se filtraba lentamente en el jade.

El colgante de jade, empapado en sangre, era cristalino, brillante y deslumbrante.

Lo abrí de nuevo antes de irme a dormir, y ya había más de cien respuestas. Una frase me vino a la mente:

No estoy criticando a ninguna persona en particular, solo este comportamiento. Por favor, entiendan esto claramente y no sean tan ingenuos como para pensar que estoy criticando a alguien en concreto. (De «Blood Child» de Ice Point Ethanol, publicado originalmente en Tianya Lianpeng Ghost Stories).

La empresa Hongquan es tan pequeña que cabe en la palma de una mano. Todos los empleados, incluido el jefe, trabajan en una misma habitación, salvo por una mampara que separa el escritorio del jefe.

Ser una empresa pequeña tiene sus ventajas. El jefe sabía que ella había trabajado antes en una gran compañía, así que enseguida accedió y le subió el sueldo.

"Las grandes empresas son estupendas, ¿por qué renunciaste?" El jefe amablemente le ofreció a Meng el escritorio que estaba justo al lado del suyo.

Meng dijo con tristeza: "Últimamente mi vida ha sufrido duros golpes y ya no tengo ganas de trabajar".

"¡Ay, los jóvenes siempre son tan impulsivos! Cuando llegamos a cierta edad, vemos las cosas con más calma y no hay obstáculo que no podamos superar. Hace unos años, estaba trabajando en un proyecto con un amigo, pero alguien nos robó al cliente. Perdimos más de 800.000 yuanes y cada uno tuvimos que pagar más de 400.000. Estábamos prácticamente en bancarrota. Mi amigo no pudo soportarlo y se volvió loco. Puede que aún lo veas por la calle, jaja. Solo dice una cosa: 'Fulano me robó a mi cliente'".

Meng también se rió, pensando que era prácticamente igual que esa persona.

Casi todos mis nuevos compañeros son hombres; la única compañera es la novia de otro compañero.

Tras terminar su jornada laboral por la tarde, Meng paseaba tranquilamente por las calles con un ánimo excelente. Observando a la multitud, pensó que ellos también tenían sus problemas, pero que todos debían esforzarse por sobrevivir. Al fin y al cabo, nacer en este mundo es una bendición ganada a lo largo de miles o cientos de años, y debe valorarse.

En el paso elevado peatonal, los peatones pasaban apresuradamente, y algunos vendedores habían instalado puestos para vender sus mercancías. Meng miró las pequeñas baratijas, pero luego pensó en que había estado usando el amuleto Bloodletter y decidió que era mejor no usarlo.

Justo cuando estaba a punto de bajar del paso elevado, un viejo monje le bloqueó el paso. El viejo monje se paró frente a Meng y la miró fijamente al pecho. Meng se sobresaltó y estaba a punto de darse la vuelta para rodearlo, pero el viejo monje juntó las manos y dijo:

"¡Amitabha! Benefactor, ¿qué mortal está libre de rencores? ¡Piénsalo bien, da un paso atrás, y el mundo será una vasta extensión!"

Meng hizo una pausa y luego permaneció en silencio.

El anciano monje dijo entonces: "El Buda es compasivo y misericordioso. ¡Espero que usted, benefactor, considere su inocencia y le conceda una vida de felicidad!"

"¿Qué?!" Meng estaba confundida. "¿De qué estás hablando?", dijo, y luego se dio la vuelta y se fue.

Detrás de él, el viejo monje dijo: "¡Benefactor, por favor espere!"

Meng se detuvo y se dio la vuelta. El viejo monje seguía de espaldas a ella y dijo:

"Soy Minghui, un monje que viene de la montaña Wutai. Me alojo temporalmente en el templo Yunfeng, en la montaña Yunfeng, a las afueras de la ciudad. Si tienen algún asunto que tratar, pueden ir a buscarme."

"De acuerdo, lo entiendo."

Meng huyó rápidamente del paso elevado como si estuviera escapando.

¿Se refiere a Lulu? ¿Cómo puede decir que es inocente? ¡Humph! Si Lulu es inocente, ¡entonces nadie en el mundo es inocente!

Trece, Viaje al Lago del Oeste

Pensándolo bien, ¿fue mi maldición sobre Lulu Guaiguai demasiado severa? ¿Fue excesiva? Lulu Guaiguai podía cambiarse el nombre fácilmente a Fengying Wuying. Solo maldije el nombre Lulu Guaiguai, no a la persona que lo llevaba, así que ¿qué tenía que temer? En realidad, desde el principio anticipé que Lulu Guaiguai se cambiaría el nombre, y mi objetivo era simplemente hacerla desaparecer. No la detuve, porque detenerla le habría exigido pagar un precio muy alto, algo que no podía soportar.

Al fin y al cabo, es solo internet, ¿por qué tomárselo tan en serio? De vuelta en casa, abrí «Crazy for Red Poppies» y, efectivamente, la respuesta obediente de Lulu había desaparecido, pero había ataques aún más maliciosos. «BS Speaks with Aliases!» estaba lleno de sarcasmo y burla; le eché un vistazo y simplemente me reí.

El hijo del jefe tuvo gemelos, y el jefe se convirtió en abuelo. Lleno de alegría, les dio a cada uno un gran sobre rojo, los invitó a una gran comida y les dijo que el viernes sería su día libre.

Meng se sintió muy afortunada de que algo tan bueno le hubiera sucedido en su primer día de trabajo. El sobre rojo era bastante grande, nada menos que 600 yuanes. Meng pensó que tenía tres días libres ese fin de semana y quería salir a relajarse, así que compró un billete el viernes y fue sola al Lago del Oeste.

Quizás no debería considerarse que fue solo, porque Xue'er estaba con él.

El viaje desde aquí hasta el Lago del Oeste en autobús de larga distancia dura casi todo el día. Meng tomó el primer autobús y, alrededor del mediodía, este se detuvo en un patio para almorzar. A juzgar por el letrero que colgaba en la entrada, pertenecía a una comisaría de policía de tráfico cercana. En el amplio patio había más de una docena de autobuses estacionados. El dueño del autobús hizo que todos los pasajeros bajaran y cerró las puertas con llave.

Mucha gente se quejó y buscó un lugar con sombra para esperar. Algunos pasajeros entraron al restaurante a comer. Meng no tenía hambre, así que tuvo que esperar afuera.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения