QQ Потеряно - Глава 27
setenta,
"¡Qué sabias palabras!", dijo Yu Ji a Yang San en tono burlón. "¿Cómo es que no me di cuenta antes de que lo habías entendido? ¡Debería habértelo preguntado antes!"
"Me lo preguntaste antes, pero no sabía nada en aquel entonces." Yang San apartó la mirada, ignorando las burlas de Yu Ji.
—Tras pensarlo bien, también me parece que la bruja no se parece a la tía de Wang Yingying. ¿Quién es ella entonces? —Meng se dejó caer al suelo—. Cada vez tengo más curiosidad por saber de quién me pidió que la ayudara a vengarse.
"Parece que mi única opción es hacer lo que sugirió Yang San y ayudar a Wang Yingying a recuperar sus cenizas. Meng, podemos ayudarte a encontrar a ese mocoso, siempre y cuando garantices nuestra seguridad. ¿Te parece bien?"
Meng miró a Yu Ji y asintió.
Shen Yun esperó a Meng en la entrada de la zona residencial, con las manos vacías esta vez. Meng entró sin siquiera mirarlo.
—Meng, necesito hablar contigo un rato —dijo, poniéndose al día—. Tengo algo que contarte.
Meng se puso de pie y lo miró, esperando a que hablara.
Shen Yun sonrió y dijo: "Este no parece el lugar adecuado para hablar. Vayamos para allá". Señaló el jardín comunitario.
Meng lo pensó un momento y luego lo siguió.
—No sé cómo decírtelo —dijo Shen Yun, con las manos en los bolsillos, algo avergonzado, mirando un Ferrari aparcado a su lado, cuyo dueño lo limpiaba con esmero—. En pocas palabras, te conozco desde hace mucho tiempo. Éramos jóvenes entonces y nunca te había conocido en persona; solo había oído hablar de ti por mi tía. Al principio, sentí mucha lástima por ti, ya que perdiste a tus padres a una edad tan temprana. Espero que no te importe que te lo diga.
Shen se giró para mirar a Meng. Meng no dijo nada.
—Más tarde —continuó Shen Yun—, mi tía quería encontrarte pareja, con la esperanza de que te casaras para que ella tuviera una casa donde vivir. Jeje, en aquel entonces yo estaba muy del lado de mi tía, y también esperaba que te casaras lejos de casa.
Pero después me enteré de que mi tía había echado a tu novio por culpa de la casa, y empecé a sentirme indignada por ti. Pero no puedo hacer nada al respecto; ¡no puedo culpar a mi tía!
Meng lo miró, preguntándose por qué alguien de quien nunca había oído hablar le había estado prestando atención durante tanto tiempo.
Shen Yun sonrió tímidamente.
"En aquel momento, de verdad quería consolarte, pero mi tía estaba muy enfadada contigo por el problema de la casa, así que tuve que ponerme de su lado. Después, echaste a mi tía y a los demás, y fue entonces cuando empecé a verte de otra manera."
No te ofendas, pero siempre pensé que eras un perdedor muy cobarde, tímido y... patético. Pero mi opinión sobre ti ha cambiado desde entonces.
Shen Yun observó al dueño del coche, que limpiaba cuidadosamente el emblema del vehículo.
—¿Eso es todo lo que querías decirme? —preguntó Meng con frialdad.
—No —Shen Yun se sonrojó—, yo… lo que quiero decirte es que realmente espero que me des una oportunidad. En aquel entonces, quería consolarte, pero no tuve la oportunidad. Después, le pedí a mi tía que me te presentara, pero siempre te negaste.
Me sentí muy decepcionada. Siempre sentí que mi tía te había hecho daño y que debía hacer algo por ella. ¿Y qué es lo que más necesitas ahora? ¡Amor!
Creo que podría dedicar toda mi vida a protegerte, consolarte y cuidarte... ¡aunque solo sea para expiar los pecados de mi tía!
—Eres muy noble —dijo Meng con una sonrisa fría.
—No —Shen Yun negó con la cabeza—. Al principio, podría haber sido así. Le dije a mi tía que tenía una casa y que, después de casarnos, podrías mudarte conmigo y mi tía podría vivir en la tuya. Incluso prestársela estaría bien. Pero después, nos rechazaste una y otra vez, así que decidí que tenía que verte. Por eso, mi tía ideó una forma de que pudiera verte. Desafortunadamente, te fuiste después de una sola mirada.
Esa mirada me hizo darme cuenta de que eres completamente diferente a como te imaginaba. Tienes una personalidad fuerte, creo que eres amable, y también creo que eres malo. He pensado mucho en esto últimamente, ¡y siento que te necesito!
Mientras Shen Yun hablaba, tomó suavemente la mano de Meng, la miró con cariño y se inclinó lentamente hacia ella.
71.
Meng se quedó atónita, sin esperar que Shen Yun le dijera esas cosas. Las chicas no soportan que se revelen sus verdaderos sentimientos de esa manera.
Solo se dio cuenta de lo que estaba sucediendo cuando Shen Yun se acercó a ella. Justo cuando estaba a punto de alejarse, Shen Yun ya la había rodeado con un brazo por la cintura y le había susurrado al oído:
"Meng, por favor, aunque tengas lástima de mí, ¡dame una oportunidad! ¡Te lo ruego!"
Meng levantó la vista y casi se encontró con su boca. Sobresaltada, se apartó bruscamente, saltó a un lado, lo miró y dijo fríamente:
"Gracias por su honestidad. No existen las 'casualidades' ni las 'oportunidades'." Dicho esto, se dio la vuelta y se marchó.
¡Qué cursi fue su confesión! Meng recordó cómo su relación con Jianwei se había desarrollado de forma natural, y le pareció que él nunca antes había dicho nada tan cariñoso.
¡Resulta que la tía Shen se lo presentó hace un año!
Meng le tocó la cara; tenía un poco de fiebre.
¿Quién sabe si no estaba conspirando con su tía para quedarse con mi casa? Al pensar en esto, Meng sintió de repente un profundo asco hacia él. ¿Intentando aprovecharse de mí? ¡De ninguna manera!
Nos conocíamos desde hacía tres años y estábamos enamorados desde hacía dos, pero la tía Chen lo alejó en tan solo un mes. ¡El amor es tan frágil!
Meng sintió de repente que había comprendido muchas cosas. ¿Qué importa si ama o no? Esa bruja debió estar casada, pero ¿qué pasó con ella cuando murió? Debió haber vivido sola durante mucho tiempo. ¿Quizás a quien quería maldecir era a ese amante infiel? Si su marido no la había traicionado, ¿por qué no especificó en su testamento que quería que me enterraran con ellos? Todas las mujeres del mundo son tan devotas.
Mirando hacia atrás, me alegro mucho de no haber muerto con Jianwei, de lo contrario me habría arrepentido. ¿Valió la pena morir por un hombre que ni siquiera tuvo el valor de amarme?
«¿Qué es el amor en este mundo que hace que la gente esté dispuesta a morir por él?» Pero, ¿cuántas personas están realmente dispuestas a morir por los demás? ¿Quizás aquellas que lo hicieron se arrepintieron después de morir?
Solo puede haber un duque de Windsor.
Meng caminaba apresuradamente, absorta en sus pensamientos. Al girarse para entrar al edificio, miró hacia atrás y se sobresaltó al ver a Chen Yun siguiéndola en silencio.
—No te dirigías hacia aquí por casualidad, ¿verdad? —dijo con frialdad.
Shen Yun se mordió el labio suavemente, permaneciendo en silencio. Bajó la cabeza y luego la alzó de nuevo para mirarla con valentía.
Meng resopló, se dio la vuelta y entró en la escalera, cerrando la puerta de golpe tras de sí. Chen Yun se quedó fuera, siguiendo los pasos en las escaleras, mirando piso por piso, aunque no pudo ver nada.
¿Soy amable o soy mala?
Meng cerró la puerta pesadamente, pensó un momento, entró en la cocina y miró hacia abajo desde el balcón. Shen Yun la observaba y, al ver a Meng, sonrió.
—¿Piensas quedarte allí? —preguntó Meng.
Shen Yun asintió, luego negó con la cabeza repentinamente, sonrió y se dio la vuelta para marcharse. Tras dar unos pasos, miró hacia atrás, sonrió y saludó con la mano.
Meng lo vio alejarse, volviéndose hacia atrás cada dos pasos, y dejó escapar un largo suspiro.
"¡Shen Yun, te rechazo de todo corazón!"
Murmuró para sí misma al entrar en la sala de estar. Sobre la mesa de centro, en la botella de cristal, el colgante de jade seguía allí, y la sangre en la botella no había disminuido.
Xue'er, ¿adónde fuiste? Meng sentía como si Sun Wukong estuviera siendo torturado por la diadema de Tang Sanzang cada vez que pensaba en Xue'er.
Sí, la gente solo aprende que algunas cosas no se deben hacer después de experimentar dificultades, pero ¿no es esta dificultad demasiado para Xue'er?
Quizás, el castigo para aquellos que ayudan e instigan el mal no sea en absoluto una exageración.
Pero entonces volvió a pensar en Lulu, y Meng sintió que no sabía si era necesario discutir con él.
No existe una línea divisoria clara entre lo que se debe y no se debe hacer.
Antes estaba dispuesto a morir para vengarme de Lulu, pero ahora no sé si merece la pena.
Quizás Lulu fue una tribulación en su vida, y era normal que reaccionara de esa manera cuando su cultivo aún estaba en sus inicios.
Meng Xiangxiang Lulu, ese tipo que habla con rudeza, siempre es verbalmente abusivo, arrogante, disfruta menospreciando y atacando a los demás sin razón, y se enorgullece de revelar y exagerar la privacidad de otras personas, ¡realmente no entiendo por qué Dios lo dejó entrar en el ciclo de la reencarnación!
Si Lulu es su calamidad, si nació para sufrir muchas calamidades, entonces Lulu es alguien a quien Dios designó para causar calamidades a otros. Él es el hijo mayor del diablo, el principal representante de la desgracia.
"Si insistes en que es por este frasco, ¡lo abriré y te mostraré las cenizas que hay dentro!"
Wei Shunshun apagó con fuerza su cigarrillo en el cenicero y dijo con descontento.
72.
"Ya han accedido a indemnizarte."
"Está muy lejos de lo que quiero", dijo Wei Shunshun con desdén.
Yu Ji miró a Yang San y Yang San se encogió de hombros.
"Originalmente les pertenecía, hermano Shun, no puedes robárselo así."
Yang San realmente quería arrebatar la urna; una vez que la tuviera en sus manos, negaría haberla robado. ¿Qué podía hacer? Eso era darle a alguien una cucharada de su propia medicina. ¿Pero cómo?
“¡Yo no la estafé! Vale cientos de miles, ¿crees que es mucho pedir cientos de miles?” Los ojos de Wei Shunshun se abrieron de par en par.
“No es mucho, pero el tío Mu se lo devolvió todo sin pedir ni un solo centavo”, dijo Yu Ji.
Wei Shunshun se burló: "Es su libertad para darle todos sus bienes, no tengo por qué seguir su ejemplo".
"tú……."
Yu Ji miró a Yang San y Yang San sonrió:
"Es como si estuviéramos tratando de persuadirlo para que le dé limosna al rey Yingying."
Deja de decir tonterías. Déjame decirte, Yu Ji: ¡tu asunto no tiene absolutamente nada que ver con esto! Mira, es normal que mi padre y el tío Guan tengan un accidente de coche. ¿Quién no tiene un accidente de coche hoy en día?
El tío Wu tenía sus razones para saltar del edificio. ¡Es ridículo que alguien cuente a los demás el motivo antes de suicidarse!
Tu situación es pura coincidencia; ¡hay gente incluso más desafortunada que tú! Es normal que el tío Mu vaya al campo a criar cerdos; fíjate en su salud.
Le dije a Yu Ji: "No seas supersticiosa, ¿de acuerdo? Sí, el origen de esta jarra es incierto, y no quiero que lo sea. Cómo llegó aquí no tiene nada que ver conmigo. Ya te dije que, si quieres averiguarlo, baja y ajusta cuentas con mi padre. No me molestes con esto, y no hagas que me arrepienta de haberte conocido, ¿de acuerdo?".
Yu Ji miró a Yang San, quien observaba fijamente a Wei Shunshun mientras hablaba.
—Además —continuó Wei Shunshun—, ¿acaso esa chica Meng no está maldita por una bruja? Puede que tú también estés maldito por ella, ¿por qué no vas a buscarla? Si todas las antigüedades estuvieran malditas, ¿no habrían muerto todos los del museo hace mucho tiempo?
Ya no creo que estas cosas me estén maldiciendo. Solo espero que se lo devuelvas a Wang Yingying. Ya fue muy amable al prometerte una compensación. No te excedas y deja este asunto en suspenso. Al fin y al cabo, no es algo de lo que enorgullecerse. Si se descubre, no solo tú quedarás en ridículo. Yu Ji sentía que estaba perdiendo la paciencia.
Wei Shunshun se rió a carcajadas: "Jajajaja, bien, de todos modos, no soy el único que está avergonzado, así que ¿de qué tengo miedo? Si vamos a pasar vergüenza, la pasaremos todos juntos, y si no, no pasaremos vergüenza juntos."
Yu Ji ayudó a Yang San a ponerse de pie y se marchó.
¡Esto es absolutamente incomprensible!
¡La bruja no podía ser la tía de Wang Yingying, de lo contrario no habría rechazado la oportunidad de conocer a su familia! Meng hojeó el libro de la bruja, intentando encontrar alguna pista para descubrir su pasado. ¿Quién es ella?
¿A quién me pidió que maldijera? Si no fue a Yu Ji y a ese niño, ¿quién fue? Siendo una maldición, debe ser alguien a quien odia o guarda rencor. ¿Quién podría ser? ¿Qué clase de odio la llevaría a dedicar tanto tiempo a maldecir? Debe ser algo extraordinario.
¿Era Bloodlet la hija biológica de la bruja? ¿Nació o solo era un feto? Si nació, podría haber muerto a los ocho o nueve años, y luego la bruja la convirtió en un duende. ¿Cómo murió? ¿La mató la bruja? ¿Solo por un duende, mató a su propia sangre? Meng negó con la cabeza.
El pequeño diablo murió de enfermedad o por alguna otra razón. Sí, es posible que alguien haya matado al Niño de Sangre, así que la bruja usó su magia para convertirlo en un pequeño diablo y vengarse.
73.
Entonces, ¿qué hay de ese talismán? ¿Era para ayudar a Xue'er a vengarse? Esa es la única explicación. Si Xue'er era un feto, ¿cómo murió?