Класс 407 - Глава 5

Глава 5

Узкая дорога

Когда я рассказала своим соседям по комнате о возможности смены класса на основе полученных данных, все они посмотрели на меня с полным недоверием. Неудивительно, ведь слова — не доказательство; нужно дождаться фактов, чтобы подтвердить правдивость моих слов. После нескольких дней отдыха мое бедро значительно поправилось, и мне больше не приходилось ходить с походкой участника Паралимпийских игр. Тренировки прекратились, что дало мне больше времени на размышления о текущих проблемах. Самое важное было: если плодовые мушки говорят правду, то куда тогда денется ребенок Чэнь Вэньвэнь?

Совершенно озадаченный, в прошлом году я наконец нашел вице-президента литературного общества, на первый взгляд благовоспитанного, но на самом деле довольно благовоспитанного молодого человека, и попросил у него контактную информацию редактора вечерней газеты, который поддерживал тесные отношения с Чэнь Вэньвэнем. Он откровенно сказал мне, что редактор покинул город во второй половине прошлого года, до смерти Чэнь Вэньвэня, и его местонахождение неизвестно.

Единственная зацепка иссякла. Хотя я по-прежнему упорно считаю смерть Чэнь Вэньвэня подозрительной, похоже, подозреваемые отсеиваются один за другим — либо из-за недостатка доказательств, либо из-за отсутствия умысла. Остается только один человек, являющийся главным подозреваемым: плейбой Сюй Бэйцзе.

Тянь Момо проявлял особый интерес к моей личной жизни, постоянно вникая в дела Фрут Флай через Тандоу, вездесущего сплетника. Каждый раз, когда он с праведным видом докладывал о передвижениях врага, я мог лишь сидеть и вполголоса слушать его бессвязные разговоры. Но новости, которые приносил Тянь Момо, всегда были хуже предыдущих: Сюй Бэйцзе снова встречался с Фрут Флай; Сюй Бэйцзе купил Фрут Флай подарок; Сюй Бэйцзе и Фрут Флай шли рука об руку по улице; Сюй Бэйцзе…

«Хватит!» После нескольких дней такого, наконец, я не выдержала и однажды вечером во время его планового отчета выпалила: «Ты только и говоришь об этом проклятом Сюй Бэйцзе, это сводит меня с ума! Какое мне дело до плодовых мушек? Перестань об этом беспокоиться!»

Тянь Момо на мгновение потерял дар речи, его лицо побледнело, а затем покраснело. Спустя долгое время он медленно произнес: «Брат К, ты изменился. Возможно, ты сам этого не осознаешь, но ты определенно изменился. Если ты не хочешь сдаваться, тебе лучше действовать; но если ты не собираешься ничего делать, то тебе лучше успокоиться. Ты действительно не был таким раньше».

Сказав это, он встал и ушёл, оставив меня одну в комнате, надувшуюся и погружённую в размышления. «Что?! Иди, сделай это, иди, сделай это! Кого мне спросить? Чёрт возьми!» — сердито пробормотала я, начиная собирать сумку. Я собиралась найти Фруктовую Мушку и задать ему ещё несколько вопросов. Может быть, Фруктовая Мушка что-то мне не сказала. Может быть, я также спрошу его о своей собственной ситуации…

В комнате Фрут Флай никто не отвечал на телефонные звонки; как обычно, она ничего не ответила, а потом телефон выключили. Я вздохнула: раз уж я вышла, можно и прогуляться. Уличные фонари мягко светили, а несколько летающих насекомых порхали вокруг молочно-белых абажуров. Я хромала, и время от времени мимо меня проходили парочки, шепчась и смеясь. Я выкрутила громкость CD на максимум и шла почти с завязанными глазами.

Внезапно вокруг меня разразилась хаотичная какофония. Люди тревожно переговаривались, какофония звуков резко нарастала. Я открыл глаза и увидел, что весь кампус погрузился во тьму — произошло отключение электроэнергии по всему кампусу. Студенты, занимавшиеся в разных зданиях, высыпали из своих аудиторий, вся школа была охвачена потоком людей. Люди говорили с разными акцентами, смеялись и кричали, спеша к своим общежитиям. Я снова надел наушники и медленно пошёл против потока людей, опустив голову, время от времени сталкиваясь с какими-нибудь неуклюжими людьми, спешащими ко мне.

Когда я наконец остался один, я поднял глаза и понял, что неосознанно вернулся в главное здание. Массивное, темное здание было окутано мертвой тишиной, лишенной каких-либо признаков жизни. Я выключил CD-проигрыватель и медленно вошел в здание. Я чувствовал, что вокруг меня все еще витает что-то неизвестное, но мое сердце было словно глыба льда, гладкое, но тяжелое. Ничто из того, что могло бы меня напугать, не могло вызвать во мне никаких эмоций. Внезапно я почувствовал, что это здание вовсе не пугает, а, наоборот, наполнено теплом и уютом.

Я распахнула дверь в кабинет 407. Внутри класса всё было как обычно, холодно и мрачно. Я села за парту, где Чэнь Вэньвэнь оставила свой почерк. Я провела пальцем по глубоким следам на парте и тихо прочитала: «Легко перейти от жизни к смерти, но трудно перейти от смерти к жизни. Я желаю жить навстречу смерти; я скорблю о смерти ради жизни».

Атмосфера в комнате резко изменилась. Легкий воздух обдувал меня, касаясь щек, скользя по коже, мягкой, как шелк, теплой, как парча. Я смутно слышала в ушах нежную, трогательную ночную мелодию. Это была не иллюзия; это было настоящее переживание, словно… словно слова, которые когда-то написала Чэнь Вэньвэнь, слова, которые она кропотливо сочиняла, когда была еще невинной и прекрасной. Мои глаза вдруг наполнились влагой; я не могла объяснить почему, просто почувствовала, что меня что-то тронуло. Я небрежно распахнула окно рядом со мной. Внизу лежала клумба, где когда-то обильно истекала кровью. Я чувствовала прохладный ночной ветерок, глядя на темный и бескрайний кампус: сколько мужества потребовалось миниатюрной девушке, чтобы сделать этот роковой шаг, оборвав свою расцветающую юность?

Мои мысли прервали легкие, торопливые шаги. Я наклонился над столом, внимательно прислушиваясь: судя по шагам и дыханию, людей было больше одного. Возможно, кто-то из студентов забыл что-то в читальном зале и спешил за этим…

Шаги ненадолго затихли, прежде чем достигли комнаты 407. Затем дверь со скрипом открылась, и две едва различимые фигуры бесшумно вошли внутрь. Я облокотился на стол, затаив дыхание: Какой тесный мир…

В комнату вошли не кто иные, как Сюй Бэйцзе и Фрут Флай.

Глава четвёртая: Тайна

Узкая дорога

Когда я рассказала своим соседям по комнате о возможности смены класса на основе полученных данных, все они посмотрели на меня с полным недоверием. Неудивительно, ведь слова — не доказательство; нужно дождаться фактов, чтобы подтвердить правдивость моих слов. После нескольких дней отдыха мое бедро значительно поправилось, и мне больше не приходилось ходить с походкой участника Паралимпийских игр. Тренировки прекратились, что дало мне больше времени на размышления о текущих проблемах. Самое важное было: если плодовые мушки говорят правду, то куда тогда денется ребенок Чэнь Вэньвэнь?

Совершенно озадаченный, в прошлом году я наконец нашел вице-президента литературного общества, на первый взгляд благовоспитанного, но на самом деле довольно благовоспитанного молодого человека, и попросил у него контактную информацию редактора вечерней газеты, который поддерживал тесные отношения с Чэнь Вэньвэнем. Он откровенно сказал мне, что редактор покинул город во второй половине прошлого года, до смерти Чэнь Вэньвэня, и его местонахождение неизвестно.

Единственная зацепка иссякла. Хотя я по-прежнему упорно считаю смерть Чэнь Вэньвэня подозрительной, похоже, подозреваемые отсеиваются один за другим — либо из-за недостатка доказательств, либо из-за отсутствия умысла. Остается только один человек, являющийся главным подозреваемым: плейбой Сюй Бэйцзе.

Тянь Момо проявлял особый интерес к моей личной жизни, постоянно вникая в дела Фрут Флай через Тандоу, вездесущего сплетника. Каждый раз, когда он с праведным видом докладывал о передвижениях врага, я мог лишь сидеть и вполголоса слушать его бессвязные разговоры. Но новости, которые приносил Тянь Момо, всегда были хуже предыдущих: Сюй Бэйцзе снова встречался с Фрут Флай; Сюй Бэйцзе купил Фрут Флай подарок; Сюй Бэйцзе и Фрут Флай шли рука об руку по улице; Сюй Бэйцзе…

«Хватит!» После нескольких дней такого, наконец, я не выдержала и однажды вечером во время его планового отчета выпалила: «Ты только и говоришь об этом проклятом Сюй Бэйцзе, это сводит меня с ума! Какое мне дело до плодовых мушек? Перестань об этом беспокоиться!»

Тянь Момо на мгновение потерял дар речи, его лицо побледнело, а затем покраснело. Спустя долгое время он медленно произнес: «Брат К, ты изменился. Возможно, ты сам этого не осознаешь, но ты определенно изменился. Если ты не хочешь сдаваться, тебе лучше действовать; но если ты не собираешься ничего делать, то тебе лучше успокоиться. Ты действительно не был таким раньше».

Сказав это, он встал и ушёл, оставив меня одну в комнате, надувшуюся и погружённую в размышления. «Что?! Иди, сделай это, иди, сделай это! Кого мне спросить? Чёрт возьми!» — сердито пробормотала я, начиная собирать сумку. Я собиралась найти Фруктовую Мушку и задать ему ещё несколько вопросов. Может быть, Фруктовая Мушка что-то мне не сказала. Может быть, я также спрошу его о своей собственной ситуации…

В комнате Фрут Флай никто не отвечал на телефонные звонки; как обычно, она ничего не ответила, а потом телефон выключили. Я вздохнула: раз уж я вышла, можно и прогуляться. Уличные фонари мягко светили, а несколько летающих насекомых порхали вокруг молочно-белых абажуров. Я хромала, и время от времени мимо меня проходили парочки, шепчась и смеясь. Я выкрутила громкость CD на максимум и шла почти с завязанными глазами.

Внезапно вокруг меня разразилась хаотичная какофония. Люди тревожно переговаривались, какофония звуков резко нарастала. Я открыл глаза и увидел, что весь кампус погрузился во тьму — произошло отключение электроэнергии по всему кампусу. Студенты, занимавшиеся в разных зданиях, высыпали из своих аудиторий, вся школа была охвачена потоком людей. Люди говорили с разными акцентами, смеялись и кричали, спеша к своим общежитиям. Я снова надел наушники и медленно пошёл против потока людей, опустив голову, время от времени сталкиваясь с какими-нибудь неуклюжими людьми, спешащими ко мне.

Когда я наконец остался один, я поднял глаза и понял, что неосознанно вернулся в главное здание. Массивное, темное здание было окутано мертвой тишиной, лишенной каких-либо признаков жизни. Я выключил CD-проигрыватель и медленно вошел в здание. Я чувствовал, что вокруг меня все еще витает что-то неизвестное, но мое сердце было словно глыба льда, гладкое, но тяжелое. Ничто из того, что могло бы меня напугать, не могло вызвать во мне никаких эмоций. Внезапно я почувствовал, что это здание вовсе не пугает, а, наоборот, наполнено теплом и уютом.

Я распахнула дверь в кабинет 407. Внутри класса всё было как обычно, холодно и мрачно. Я села за парту, где Чэнь Вэньвэнь оставила свой почерк. Я провела пальцем по глубоким следам на парте и тихо прочитала: «Легко перейти от жизни к смерти, но трудно перейти от смерти к жизни. Я желаю жить навстречу смерти; я скорблю о смерти ради жизни».

Атмосфера в комнате резко изменилась. Легкий воздух обдувал меня, касаясь щек, скользя по коже, мягкой, как шелк, теплой, как парча. Я смутно слышала в ушах нежную, трогательную ночную мелодию. Это была не иллюзия; это было настоящее переживание, словно… словно слова, которые когда-то написала Чэнь Вэньвэнь, слова, которые она кропотливо сочиняла, когда была еще невинной и прекрасной. Мои глаза вдруг наполнились влагой; я не могла объяснить почему, просто почувствовала, что меня что-то тронуло. Я небрежно распахнула окно рядом со мной. Внизу лежала клумба, где когда-то обильно истекала кровью. Я чувствовала прохладный ночной ветерок, глядя на темный и бескрайний кампус: сколько мужества потребовалось миниатюрной девушке, чтобы сделать этот роковой шаг, оборвав свою расцветающую юность?

Мои мысли прервали легкие, торопливые шаги. Я наклонился над столом, внимательно прислушиваясь: судя по шагам и дыханию, людей было больше одного. Возможно, кто-то из студентов забыл что-то в читальном зале и спешил за этим…

Шаги ненадолго затихли, прежде чем достигли комнаты 407. Затем дверь со скрипом открылась, и две едва различимые фигуры бесшумно вошли внутрь. Я облокотился на стол, затаив дыхание: Какой тесный мир…

В комнату вошли не кто иные, как Сюй Бэйцзе и Фрут Флай.

Железный камень

Я старалась подавить эмоции, дышала как можно ровнее, пытаясь разглядеть их фигуры. Сюй Бэйцзе обошел класс спереди, внимательно осматривая окрестности, затем прошел по проходу к задней части аудитории. Я прижалась к стене, уткнувшись головой в парту, и молча наблюдала за ним. Он коротко огляделся, затем повернулся и вернулся, улыбнувшись Фрут Флаю: «Не волнуйся, здесь никого нет. В главном здании обычно достаточно пусто; кто же останется здесь, когда отключат электричество?»

Плодовая муха молчала, опустив голову, словно погруженная в свои мысли. Сюй Бэйцзе подошел к ней, протянул руку, чтобы погладить ее по волосам, но она увернулась. Он слегка неловко улыбнулся и сказал: «Инъин, мы так долго вместе, не хочешь ли ты вывести наши отношения на новый уровень?»

Плодовая муха молчала. Однако Сюй Бэйцзе уже горел желанием действовать. Он медленно взял мушку за руку и тихо сказал: «Инъин, я искренне люблю тебя. Сейчас и в будущем я хочу быть с тобой. Почему ты мне не веришь?»

«Правда?» — наконец произнесла плодовая муха. В её голосе слышались смесь предвкушения, неуверенности и едва уловимая радость. Она помолчала, а затем продолжила: «Но, но я чувствую, что подвела так много людей…»

«Ты имеешь в виду того парня, который занимается боевыми искусствами? Не говори глупостей. Хотя он и спас тебя раньше, ты должна понимать, что любой рискнет жизнью, чтобы спасти кого-то в такой ситуации, тем более такую красивую девушку, как ты», — бесстыдно сказал Сюй Бэйцзе. — «Если бы я был рядом с тобой в тот момент, я бы изо всех сил старался спасти тебя от опасности и ни за что бы не позволил тебе пострадать ни в малейшей степени».

«А ты?» — с некоторым сомнением спросила плодовая муха. Она помолчала, а затем продолжила: «Но я не думаю, что ты смог бы среагировать так же быстро, как он…»

«В кризисные времена люди всегда способны раскрыть свой внутренний потенциал. А в будущем обществе будущее человека будет зависеть не от физической силы, а от его ума. Я абсолютно уверен, что мои способности непревзойденны. Я приложу все свои силы, чтобы защитить тебя…» Рука Сюй Бэйцзе уже обхватила талию плодовой мушки. Я видел, как мушка несколько раз слабо оттолкнулась, но безрезультатно. Внезапно в моих ушах раздался отчаянный крик. Я вздрогнул, потому что крик идеально совпал с яростным ревом в моем сердце.

Взглянув на них еще раз, я понял, что это может быть всего лишь иллюзия, потому что двое людей передо мной были совершенно невозмутимы и словно приклеились друг к другу. «Я буду любить тебя вечно», — сказал Сюй Бэйцзе, его голос становился тише по мере приближения его лица к лицу плодовой мухи, — «Клянусь…»

«Ты дал такую же клятву Чэнь Вэньвэню?» — холодно спросил я. Эти слова поразили меня как гром среди ясного неба; двое мужчин замерли. Сюй Бэйцзе в панике огляделся: «Кто это? Кто подшучивает?» Фрут Флай оттолкнул его руку, отшатнулся на несколько шагов назад и, тяжело дыша, положил руку на стол.

«Я не уверена, есть ли в этой комнате призраки, но у меня нет времени играть с вами в игры с призраками». Я встала со своего места и медленно подошла к ним. Мое настроение теперь было как у тихого пруда, совершенно лишенного всякого волнения. «К сожалению, я испортила вам хорошее настроение. Но прежде чем уйти, у меня есть несколько вопросов к Го Инъин. Так что, Сюй Бэйцзе, не могли бы вы меня на минутку извинить? После того, как я задам ей вопросы, у меня есть несколько вопросов и к вам».

«Ах… Ах, К, это ты?» — неуверенно, дрожа, спросила плодовая муха. Я глубоко вздохнул. «Это я. Такой дурак, такой мускулистый, простодушный любитель боевых искусств, тот, кто принимает близко к сердцу то, что ему доверяют другие — кто же это мог быть, кроме меня?» В моем голосе появилась горькая нотка. Я вспомнил, как впервые встретил ее в этом классе, и меня захлестнула волна грусти. «Ты совсем забыл о Чэнь Вэньвэнь, не так ли?»

«Прекратите использовать умершего человека для запугивания нас», — резко возразил Сюй Бэйцзе. «У неё своя жизнь, и у нас своя. Точно так же вы не имеете права вмешиваться в чужую жизнь».

«Вмешательство? Хм, какая шутка». Я уже подошла к ним. Я остановилась, глубоко вздохнула и медленно сказала: «Сюй Бэйцзе, раз уж вы так хотите поговорить, я сначала выполню вашу просьбу. Я спрошу вас, какие у вас отношения с Чэнь Вэньвэнем?»

К моему удивлению, Сюй Бэйцзе ответил так: «Она? Она была моей девушкой, но мы расстались из-за разногласий. Я ничего не знаю о том, что было после этого. Что еще ты хочешь узнать?»

«Итак, Го Инъин, а как насчет тебя?» Я повернулась к плодовой мушке и задала ей тот же вопрос. Плодовая мушка прижала руку ко лбу, нахмурив брови от боли, и выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок.

«Позволь мне ответить за неё: конечно, мы одноклассницы, лучшие подруги, живём в одном общежитии. Странно, зачем ты так стараешься всё это выяснить? Что ты пытаешься сделать?» — властно спросил Сюй Бэйцзе. «Я знаю, у тебя много обид на меня. Ты думаешь, что можешь заполучить Го Инъин, не пошевелив пальцем, что я отнял её у тебя. Но почему бы тебе не подумать вот о чём: даже если бы ты смог добиться её таким образом, стал бы ты её ценить? Ты не умеешь ценить хорошее, что тебя окружает, поэтому и потерял её. Я другой. Я умею любить. Мы с тобой на совершенно разных уровнях!»

«Ух... какая сильная речь». Я пренебрежительно усмехнулся. «Любовь. Что такое любовь? У каждого свой ответ. Чэнь Вэньвэнь мертва, и никто не может гарантировать, что она не пожертвовала своей жизнью ради так называемой любви. Но что она получила взамен своей смерти? Нет нужды пытаться склонить меня на свою сторону «праведностью», меня это не интересует».

«Это её дело. Если она считает, что это того стоит, значит, её жизнь стоит того, чтобы ею пожертвовать!» Сюй Бэйцзе, казалось, полностью вжился в роль. Он страстно продолжил: «Что такое любовь? Любовь — это величайшее чувство в жизни, самое достойное жертвы! Если у тебя нет решимости пожертвовать собой, какое право ты имеешь стремиться к любви? Могу сказать тебе, перед лицом любви ты — неудачник! Ты прекрасно знаешь, что она существует, но боишься взглянуть ей в лицо, и результат твоей потери — целиком твоя вина!»

«Что ж, что ж, мне действительно приятно слышать ваши слова, они ценнее десяти лет учебы», — лениво ответил я. «Какая возвышенная любовь, великая любовь, любовь, достойная нашего восхищения! Сюй, ты мог бы запросто поставить новую версию «Павлина, летящего на юго-восток». Но ты не можешь изменить других, и я не хочу менять тебя. У меня больше нет вопросов к вам двоим, так что можете продолжать. До свидания».

После этих слов, когда я медленно проходила мимо Сюй Бэйцзе, он вдруг прошептал что-то одно. Я не расслышала, поэтому повернулась к нему и спросила: «Что?»

«Ну, ты же неудачник!» — злобно воскликнул Сюй Бэйцзе, одновременно поднимая колено и нанося сильный удар по моему левому бедру. От боли у меня затуманилось зрение, и я чуть не потерял сознание. Следующие несколько десятков секунд мои кулаки обрушивались на Сюй Бэйцзе, пока муха не закричала и не схватила меня за руку: «Ладно, остановись! Одно дело спорить с кем-то, но зачем прибегать к насилию? Тебе не кажется это постыдным?»

«Он начал первым…» Я резко замолчала, поняв, что мое тело заслонило мухе обзор, и она никак не могла увидеть маленькую уловку Сюй Бэйцзе. Я отказалась от всяких мыслей о самозащите и медленно выпрямилась: «Да, я презренная. Я всегда была такой, вы забыли? Я настоящая злодейка, а не лицемерка».

"Ты..." Плодовая муха потеряла дар речи. Она стояла передо мной, словно погрузившись в свои мысли. Я протянул руку, чтобы оттолкнуть её: "Иди со своим любовником, я ухожу. Это 407-я трасса, хорошее место для свиданий, а иногда и место, где влюблённые могут покончить жизнь самоубийством".

С резким «шлепком» я потерла жгучую левую щеку и слегка кивнула: так давно я не чувствовала себя так… Плодовая муха, шлепнув меня, на мгновение замерла в оцепенении, а затем разрыдалась. Я проигнорировала ее и вышла за дверь. Выходя из того класса, который огорчил так много людей, я смутно услышала долгий, печальный вздох, но не могла понять, откуда он доносится.

упорство

Для меня потеря всего этого означает просто возвращение к прежней жизни. Моя нога почти полностью восстановилась, и я каждый день провожу больше времени на тренировочном поле; статистика по-прежнему 407, и я начал делать вид, что не вижу презрения в глазах Эргуи; я бесцельно брожу по улицам и переулкам школы с наушниками, слушая диск за диском и выкуривая сигарету за сигаретой; я стал тише, чем раньше, в своей комнате в общежитии, и никто не знает, как меня утешить — на самом деле, мне их утешение и не нужно.

По ночам я всё чаще сидел в комнате 407, иногда даже не включая музыку, просто сидел там, ничего не слыша. Мне хотелось что-нибудь услышать, что-нибудь почувствовать, даже те звуки, от которых мурашки бежали по спине, этот гнетущий поток воздуха. Но ничего не происходило, абсолютно ничего. Это ещё не конец. Я всё ещё так далёк от истины, но упустил все возможности попытаться, даже счастье, которое мог бы иметь. Чэнь Вэньвэнь, разве ты не хочешь, чтобы твои обиды были улажены?

Чэнь Вэньвэнь мне не ответила, поэтому я не знаю.

Однажды ночью я вышел из главного здания, намереваясь вернуться в общежитие, чтобы поспать. Пересекая перекресток перед зданием, я краем глаза заметил спешащую фигуру. Я не обратил на это внимания и, как обычно, вставил наушники, выкрутил громкость на максимум и направился к своему общежитию по твердой бетонной дороге в ритме музыки Megadeth.

«Позвольте представиться, я — социальная болезнь».

Я пришел за твоим богатством, оставлю тебя на произвол судьбы.

Нет времени жалеть себя, я сам сюда добрался.

Я не буду просить пощады, я выбираю идти один...

Я почувствовал, что кто-то незаметно следует за мной сзади; мерцающие тени на дороге указывали на то, что их было несколько. Я тихонько усмехнулся и слегка понизил голос.

«Что твоё, то и моё, и что моё, то и моё тоже моё».

Если будете пожимать мне руку, лучше посчитайте пальцы…»

Впереди был угол, единственный путь обратно в общежитие. Густые деревья затеняли землю на углу, создавая темное место, куда не проникал слабый лунный свет. «Это было бы хорошее место для совершения ужасного поступка», — подумал я, слегка сжав кулак.

«А что, если меня поймают? Что, если никакого суда не будет?»

Если я прав, я ничего не теряю, если ты прав, я теряю всё.

Меня должны поймать, потому что я творю зло.

Я чувствую вину, меня преследует страх, и единственное последствие этого – это...

Страх и беглый разум!

События развивались быстрее, чем я ожидал. В тот же миг, как моя нога ступила в тень, резкий порыв ветра подул мне в спину. Я рванулся вперед, левая нога уперлась в землю, верхняя часть тела выпрямилась, руки естественно защищали меня, а правая нога, оттолкнувшись полуоборотом талии, резко отлетела назад. Я почувствовал, как пятка ударилась о что-то мягкое, и кто-то застонал, полетев в том направлении, куда полетела моя нога. Не очень изящный вращение, подумал я.

«Вы воздвигли стены, чтобы защитить себя и чтобы никто вас не заразил».

Преследуемые теми, кто бесследно исчезает в никуда.

Проделал долгий путь, чтобы найти то, что оставил позади.

«Неизвестно, когда наступит конец, но он приближается очень быстро…»

Их было больше, чем я ожидал. Я спокойно регулировал дыхание, размахивая ногами влево и вправо, как на тренировочном поле, постоянно взмахивая ими в воздухе. Их лица были полностью скрыты низко надвинутыми бейсболками, поэтому я не мог видеть их глаз и, следовательно, не мог определить направление ударов. Тем не менее, мне все же удалось сбить с ног двух человек и ударить еще одного, рассекая ему нос. Как раз когда я собирался вывихнуть ему плечевой сустав, я внезапно почувствовал сильный удар по своей старой травме бедра, за которым последовала широкая, жгучая боль, распространившаяся по всему телу, и мои ноги подкосились, заставив меня рухнуть на землю.

Подлость! Использовать оружие! Это против правил… Я закрыла голову руками, локти между рёбрами, и сжала ноги в ножницы, чтобы защитить пах, пытаясь подтянуть тело так, чтобы удары пришлись больше по спине и внешней стороне бёдер. Оружием, которым меня хлестали, были явно палки; удары были болезненными, но, похоже, не смертельными. Внезапно я почувствовала себя нелепой: я бегала, расследуя дело о женском призраке, а оказалось, что самая большая угроза исходит от таких, как я… Я такая дура, такая чертовски нелепая.

Мужчины, которых я сбил с ног ранее, избили меня особенно сильно, безжалостно пиная и даже пытаясь сломать мне ребра, но мне каждый раз удавалось откатиться в сторону. Внезапно их избиение прекратилось. Я едва открыл глаза и увидел человека в шерстяной шапке, закрывающей лицо, который смотрел на меня с большим интересом. Через некоторое время он подошел, наклонился и поднял мой рюкзак, который я уронил на землю.

Мой CD-плеер, который был со мной четыре года, пережил обычное свободное падение, поднявшись примерно на два метра в воздух и разлетевшись на куски прямо у меня на глазах. Мужчина наступил на обломки, несколько раз скрутив их со скрипом. Затем я наблюдал, как мои драгоценные компакт-диски в футляре разлетелись на куски, превратившись в кучу бесполезного пластикового хлама. В горле у меня поднялось булькающее урчание, и я слабо замахал конечностями, отчаянно пытаясь подползти к нему и остановить его, но не смог устоять перед грязными ногами, давившими мне на спину.

Уничтожив последнее оставшееся в моей жизни сокровище, этот человек шагнул вперед и сильно ударил меня ногой по голове. Я смутно увидел злобу и насмешку в его глазах. Я подумал, что даже глаза дикого зверя не выдадут такой свирепости. Поэтому я тихонько широко раскрыл рот, внезапно поднял голову и вцепился зубами ему в икру, не отпуская, как бы отчаянно он ни кричал. Соленая жидкость растеклась по моему языку, смешавшись с неудержимой слюной и разлившись по земле. Я совершенно потерял рассудок, мои зубы впивались все глубже и глубже в его мышцы. Вкус крови доставлял мне странное удовольствие, и в каком-то оцепенении мне показалось, что я снова вижу повсюду брызги крови Чэнь Вэньвэнь и ее мертвенно-бледное лицо…

Затем я почувствовал сильный удар по голове. В оцепенении я, казалось, неохотно отпустил рот, а потом… больше ничего не помню.

«Это учитель Ли из комитета молодежной лиги привел тебя сюда». Старший брат сидел в палате районной больницы, с тревогой глядя на мою голову, обмотанную бинтами. «Я действительно не знаю, во что ты вляпался. Такое избиение — это самое меньшее, на что ты можешь надеяться. Ты должен быть благодарен. К счастью, учитель Ли случайно проходил мимо, иначе тебя могли бы забить до смерти. Тебя избил Чэнь Вэньвэнь? Правда?..»

«Призраки забирают жизни напрямую, как можно было так слабо ударить по ним?» — вмешался Слепой Лю. Я посмотрел на свое тело; почти вся открытая кожа была покрыта синяками. Я уже двигался, и, казалось, кости не были сломаны, за исключением небольшого перелома мизинца левой руки — ничего серьезного. Бакенбарды были плохо подстрижены, но врач проявил снисходительность во время чистки, подстриг только несколько мягких волосков; большая часть волос осталась целой.

«Всё в порядке, я справлюсь». Я повернул шею, и она ужасно болела, как будто я вывихнул мышцу. Я осторожно похлопал по повязке на голове; в голове всё ещё был небольшой туман. Как раз когда я собирался спрыгнуть с кровати, Дин Пао схватил меня и прижал к полу: «Тебе лучше вести себя хорошо. Ты был без сознания пять или шесть часов, и хочешь снова выйти и повеселиться? Учитель Ли скоро придёт и расспросит о подробностях».

Я немного подумал, затем послушно снова лег на кровать, закрыл глаза и вскоре начал храпеть. Только когда мои одноклассники тихо вышли из комнаты, я открыл глаза, крепко прикусил нижнюю губу и быстро снова ощутил сладость крови:

Раньше я всегда ставила интересы других на первое место, но теперь буду делать это для себя. Клянусь, я не позволю никому, кто посмел причинить мне боль, остаться безнаказанным.

противостояние

«У тебя в последнее время были проблемы с людьми с улицы?» — «Нет». — «У тебя были конфликты с одноклассниками?» — «Нет». — «У тебя были проблемы в клубе боевых искусств?» — «Нет».

«Странно». Ли Чжэнлян сидел рядом с больничной койкой, задумчиво почесывая подбородок. Немного подумав, он спросил: «У тебя не было ссоры с кем-нибудь из знакомых… э-э, с кем-то ещё?»

«Да», — ответил я, — «Сюй Бэйцзе, раньше работал в студенческом совете».

«Это ещё страннее…» — учительница Ли подперла лоб рукой и дважды почесала затылок. — «Сюй Бэйцзе уже ушёл на стажировку. Сейчас его нет в школе…»

Я замолчал. Учитель Ли был относительно простым человеком среди взрослых, желавшим другим только добра. Он никак не мог представить себе, до каких масштабов обмана и жестокости дошли некоторые ученики. Думаю, у Сюй Бэйцзе было время и мотив для совершения этого преступления.

«Вы слышали, как они разговаривали?» — «Нет». — «У них есть какие-нибудь отличительные черты?» — «Я не видел их лиц, нет». — «Вы причинили им какой-нибудь вред?» — «Я сломал одному человеку нос, и это всё».

Господин Ли почесал затылок обеими руками: «Это действительно сложно… ситуация практически безнадёжная». Он почесал затылок некоторое время, прежде чем наконец опустить руки: «Этот инцидент очень плохо сказывается на школе — даже членов клуба боевых искусств избивали таким образом, поэтому другие ученики чувствуют себя ещё более небезопасно. Школа поручила мне разобраться с этим делом, и я подумываю о том, чтобы вызвать полицию и допросить вас. Вы не возражаете, не так ли?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения