Глава 73

Чэнь Синтин тоже выглядел удивленным: «Не встреча с родителями?» — любезно добавил он. — «Встреча Сяо Чэна подходит к концу. Я все думал, почему он сегодня такой рассеянный. Оказывается, он здесь, чтобы встретиться с родителями!»

Чжан Чаохэ потерял дар речи: "Нет..."

Как вам удалось познакомиться с родителями? Директор Чен, неужели у вас нет других мыслей, кроме гусей?!

Под невидимым давлением жены режиссера Чэнь Синтин сняла эту сцену очень быстро. Чэн Цзисюэ подбежала, как только она закончила съемки, но Чэнь Синтин тут же оттолкнул ее обратно в гримерную: «Быстрее смой макияж, потом собирай вещи и уходи с президентом Чжаном».

Как раз когда Чэн Цзисюэ собиралась ненавязчиво поинтересоваться ситуацией, Чжан Чаохэ, казалось, лишь коснулся её, после чего тут же увёл. Чтобы выиграть время, Чэнь Синтин даже лично пошёл извиниться перед женой директора за то, что не смог её сопровождать. Он отчаянно льстил молодому господину Чжану и всячески восхвалял работу Чэн Цзисюэ, тонко выражая свою глубокую признательность за дальновидность молодого господина Чжана!

Госпожа Чжао не совсем понимала, почему та хвалит Чэн Цзисюэ.

Пока она не увидела, как Чжан Чаохэ привел Чэн Цзисюэ после того, как та смыла макияж, молодой человек послушно кивнул и поприветствовал группу старейшин.

Затем он тайком подмигнул старику: старый мастер Цзи за всё утро получил слишком много подмигиваний от людей и уже привык к ним. Он закрыл глаза, проигнорировал их и приготовился импровизировать.

Чжан Чаохэ с энтузиазмом представил Чэн Цзисюэ, сказав, что она его общая подруга и подруга Сяо Цзи, и что он привёл её, чтобы познакомить с двумя старейшинами, чтобы они могли вместе пообедать.

Они вдвоём, стоя рядом, идеально подходили друг другу, оба были красивыми и талантливыми. Джи Боян, стоявший сбоку, выглядел как маленький цветочек.

Дедушка Цзи был очень доволен, но госпожа Чжао была убита горем – неужели Диан Диан действительно глупа? Зачем она привела подругу на такой важный банкет, чтобы познакомить ее с родителями?

Затем она обнаружила, что дедушке Цзи, похоже, очень нравится Чэн Цзисюэ, и он всячески хвалит девочку.

Госпожа Чжао: Как такое могло случиться?

После долгих раздумий она наконец поняла: старик пришел инкогнито, потому что не хотел придавать встрече слишком формальный характер; каждый держал свои личности при себе и воспринимал это как небольшую встречу друзей.

Даже если эти двое детей в итоге не будут вместе, это не вызовет неловкости.

Блестяще, просто блестяще!

Госпожа Чжао думала, что всё предвидела. Она убедилась, что всё идеально подготовлено, прежде чем вывести своих троих детей на прогулку.

Она и старик шли впереди, проверяя друг друга на прочность, словно играя в тайцзицюань. Старик, будучи молодым, долгое время занимал государственные должности и был скользким, как угорь. Чем больше говорила госпожа Чжао, тем больше ей казалось, что это немного опасно — если бы Диан Диан была с ребенком из такой семьи, разве она не оказалась бы под полным контролем?

Они и не подозревали, что позади них Чэн Цзисюэ и Цзи Боян обменивались многозначительными взглядами и завуалированными колкостями.

Что случилось?

Будьте уверены, всё в порядке, привет!

Как получилось, что они случайно встретились?

[Второй дядя, я могу объяснить, это всё совпадение!!]

Вам лучше быть ()

Чжан Чаохэ всё ещё вздыхал: "Как такое могло случиться?"

Чэн Цзисюэ и Цзи Боян подумали про себя… Да, мне тоже хочется знать, как это могло произойти!

Госпожа Чжао всё больше волновалась. Она украдкой оглянулась и увидела Чэн Цзисюэ, красивую и грациозную женщину, зажатую между Чжан Чаохэ и Цзи Бояном. Мало того, что Сяо Цзи вел себя немного подобострастно, так ещё и Дянь Дянь украдкой поглядывала на неё. Чэн Цзисюэ ласково улыбалась, и когда она смотрела на Дянь Дянь, у неё буквально переполнялись розовые румяна.

Госпожа Чжао была совершенно ошеломлена: «Дянь-Дянь, что ты делаешь перед старым господином Цзи?! У тебя роман на стороне?!»

Она незаметно заслонила старику обзор, сурово глядя на Чжан Чаохэ, пытаясь заставить Диан Диан сдержаться и не совершить большой ошибки!

Чэн Цзисюэ внезапно понял, что перед ним свекровь, знаток чая, известная среди жен богатых женщин, и сегодня ему далеко идти не стоит.

Но Чжан Чаохэ, на которого внезапно устремили гневный взгляд, недоверчиво указал на себя, а затем посмотрел на стоявшего рядом с ним Чэн Цзисюэ, пытаясь потребовать справедливости.

Чэн Цзисюэ, который всегда был на его стороне, теперь был честен и порядочен, как полицейский. Он кивнул Чжан Чаохэ и сказал: «У тёти наверняка есть свои причины».

Глаза Чжан Чаохэ расширились: ?

Он тихо спросил: «Ты раньше не был таким!»

Цзи Боян тоже наклонился и прошептал: «Потерпите немного, господин Чжан, только сегодня».

Неужели мы не можем хотя бы пережить этот день? Умоляю вас!

У меня, молодого господина Цзи, сегодня есть возможность перевести дух, поскольку мы благополучно справились. Но если сегодня что-то пойдет не так, мне придется отрубить себе голову и позволить моему второму дяде пнуть ее, как мяч, в качестве извинения!

Увидев, как старик и его теща весело беседуют, Чэн Цзисюэ втайне насторожился. Он легонько толкнул Цзи Бояна ногой, давая ему знак быстро подойти и сменить тему, чтобы эти два хитрых старика не выдали ничего подозрительного.

Цзи Боян подумал про себя: если бы у него не было намерения причинить вред своему второму дяде, он бы не впустил волка в дом и не позволил госпоже Чжан и своему прадеду связаться с ним… Это была его вина, и он определенно мог бы загладить свою вину.

Госпожа Чжао почувствовала, что что-то не так — ее будущая невестка вдруг очень захотела присоединиться к разговору, постоянно отвлекаясь и возвращаясь к теме, то к государственным делам, то к текущим политическим вопросам, но не было ни одной, собственно… темы, которую следовало бы обсудить при встрече с будущей свекровью.

Она испытывала смутное чувство беспокойства, но оно прошло слишком быстро, чтобы его можно было оценить.

В клуб прибыли пять человек, каждый со своими скрытыми мотивами и методами. Госпожа Чжао специально договорилась о посещении самого стильного и престижного клуба в индустрии, чтобы принять своих будущих родственников, но менеджер подбежал и почтительно окликнул господина Цзи: «Господин Цзи».

В мгновение ока старый мастер Цзи резко обернулся и незаметно отступил назад, толкнув к себе своего правнука, который всё ещё без умолку болтал. Цзи Боян сразу всё понял и кашлянул: «Хм».

Госпожа Чжао всё видела и с облегчением обнаружила, что не ошиблась. Этот господин Цзи действительно был родственником Цзи Бояна. Судя по его манере говорить и реакции менеджера, она осталась вполне довольна.

Это примерно эквивалентно прохождению собеседования и проверки биографических данных; после этого конкретный отдел может скорректировать должность по мере необходимости. (Нажмите для подтверждения)

Когда госпожа Чжао подняла глаза, она увидела Чжан Чаохэ и Чэн Цзисюэ, которые задушевно разговаривали. Чэн Цзисюэ мягко улыбнулся и, казалось, немного смутился. По всей видимости, он сказал что-то смешное. Они посмотрели друг на друга и нежно улыбнулись. Атмосфера была настолько тягучей, что посторонним было невозможно проникнуть внутрь.

Посмотрите на Сяо Цзи: она нежная, добрая и добродетельная, заботится о пожилых людях и встречает гостей. Она просто образцовая жена!

Конечно, госпожа Чжао не рассматривала вариант, что старшинство Сяо Цзи может быть слишком низким, и что перед его прадедом и дядями уже сформировалась полноценная трехмерная система выполнения поручений.

Но госпожа Чжао была в ярости — она не могла смириться с тем, что у Диан Диан была та же отвратительная привычка, что и у тех других мерзавцев!

Это не только неуважение к Сяо Цзи и присутствующим старшим, но и неуважение к самой Диан Диан!

Однако, поскольку Сяо Цзи и старейшины семьи Цзи все еще были там, она не могла серьезно обсудить этот вопрос с Чжан Чаохэ. Она взглянула на Чэн Цзисюэ, которая все еще вела задушевную беседу с Чжан Чаохэ, и холодным, равнодушным голосом сказала: «Сяо Хэ, иди к своей матери».

Чжан Чаохэ был ошеломлен — он впервые услышал, как госпожа Чжао называет себя «мамой». Когда госпожа Чжао и господин Чжан поженились, их двое детей уже были довольно взрослыми. Госпожа Чжао уважала привычки своих детей и всегда называла себя «тетей», никогда не требуя от детей менять адрес.

Сегодня она вдруг назвала себя «мамой» и заговорила таким серьезным тоном. Чжан Чаохэ сразу заподозрил неладное. Не раздумывая, он подошел и встал рядом с госпожой Чжао.

Госпожа Чжао внезапно подняла взгляд, ее взгляд был острым и решительным. Если еще несколько мгновений назад она была подобна нежной воде перед другими, то теперь стала холоднее и жестче, чем лед октябрьской зимы. Она смотрела на Чэн Цзисюэ непреклонным взглядом, словно молчаливо предупреждая его.

Хотя она считает, что Диан Диан, безусловно, в большей степени ответственна за эту ситуацию, цена сопротивления слабых сильным намного выше, чем цена самодисциплины сильных.

Но ситуация была критической, и ей оставалось лишь надеяться, что этот нежный, но стойкий ребенок поймет ее намерения.

По крайней мере, в этой ситуации нам не стоит расстраивать Сяо Цзи.

Внезапно оказавшись под пристальным взглядом, Чэн Цзисюэ почувствовал неладное. Он тут же сложил руки за спину, выпрямился и улыбнулся госпоже Чжао в ответ, словно тополь, сопротивляющийся ветру в песчаной буре.

Стройное и выносливое, непоколебимое, с высоко поднятой головой и прямой спиной, отказывающееся склонять голову.

Все вышеизложенное — интерпретация г-жи Чжао.

В действительности Чэн Цзисюэ была похожа на ученицу начальной школы: стояла прямо, послушно слушала указания и изо всех сил старалась притвориться слабой и невинной.

Господин Цзи, стоявший в стороне, спросил: «Почему госпожа Чжан вдруг стала такой серьезной?»

Надо сказать, опыт имеет значение. Он внимательно наблюдал за положением и выражениями лиц всех присутствующих и глубоко задумался… Затем его лицо позеленело, и он с недоверием посмотрел на госпожу Чжао, которая защищала Цзи Бояна позади себя.

А Цзи Тиндуань, совершенно ошеломленный, притворялся слабым и жалким, как бездомный котенок, совершенно не обращая внимания на факты.

Он наконец осознал проблему.

Госпожа Чжан, вы допустили ошибку? Партнер вашего зятя?

Дедушка Джи с недоверием посмотрел на своего правнука, который болтал и смеялся, не замечая ничего подозрительного, затем на внука, который явно глубоко размышлял о том, не обидел ли он свою будущую тещу, и на будущую невестку, которая чувствовала себя обиженной, но не смела высказаться.

У него резко подскочило кровяное давление, и он внезапно потерял сознание.

О нет, как это объяснить?

Или мне лучше ненадолго притвориться, что я падаю в обморок, чтобы спасти ситуацию? Ещё есть время?!

Примечание от автора:

Госпожа Чжао (указывая на Сяо Цзи): У неё манеры императрицы…

Джи Боян (опускаясь на колени): Тук!

Дедушка Цзи (сильно сжимает фильтрум): Маленький Чэн (точит нож)

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 56

Суп из пории и каштанов, который сегодня подают на стол, имеет приторно-сладкий вкус, который трудно проглотить.

Роллы "Рука Будды", стоявшие рядом, тоже были немного жирноваты.

Тем временем старый господин Цзи был крайне обеспокоен, пытаясь понять, как исправить все более искаженное представление госпожи Чжан о своем зяте.

Он взглянул на Цзи Бояна, который все еще весело пытался оживить обстановку, а затем на Цзи Тиндуаня, который изображал фальшивую улыбку, пытаясь произвести хорошее впечатление на свою будущую тещу.

Он в последний раз взглянул на Чжан Чаохэ, послушно привязанного к госпоже Чжао.

Я невольно поднял взгляд к небу и тяжело вздохнул.

Госпожа Чжао тоже очень сложна в общении — причина, по которой Чэн Цзисюэ до сих пор не предприняла никаких действий против Сян Бояна, заключается исключительно в том, что госпожа Чжао очень хорошо притворяется глупой.

Поскольку старик хотел, чтобы эта встреча родителей прошла в непринужденной беседе, госпожа Чжао, естественно, постаралась проявить уважение и тепло поприветствовать всех присутствующих!

Будь то будущие родственники со стороны супруга, зятья или друзья ее сына, госпожа Чжао относится ко всем с заботой и вниманием, без малейшей предвзятости!

Поэтому Чэн Цзисюэ, польщенный и удивленный, не только был обманут на месте, но и его высокий IQ легко поддался влиянию. Он даже не заметил, что его будущая теща смотрела на племянника с гораздо большей нежностью, чем на него.

Хотя у него было смутное ощущение, что теща, похоже, его не очень-то любит.

Но ничего страшного, приложив усилия, всё возможно. Чэн Цзисюэ улыбнулась и подумала про себя: «Это не непреодолимые препятствия!»

Затем он повернул голову и увидел, что старый мастер Цзи смотрит на него с оттенком жалости и беспокойства в глазах.

Чэн Цзисюэ: Что случилось?

Тем временем Чжан Чаохэ тайно наблюдал за госпожой Чжао, пытаясь понять, чем он так оскорбил вдовствующую императрицу — в конце концов, госпожа Чжао редко выходила из себя, но если это случалось, она представляла собой ужасающую фигуру, которую даже председателю Чжану приходилось временно избегать!

Однако госпожа Чжао по-прежнему кажется заботливой и внимательной, что его очень удивляет.

Только Джи Боян был полностью сосредоточен на создании оживленной атмосферы.

Дедушка Джи с обеспокоенным выражением лица посмотрел на своего правнука, глуповатого, как собака: "..."

Цзи Боян изо всех сил старался сделать своего дорогого второго дядю своей будущей второй тётей. Он полностью извлёк урок из неудачи Ли Е и очень хитро проговорился, сказав лишь половину того, что имел в виду: «Теперь Сяо Чэн и брат Хэ работают в одной съёмочной группе, верно? Сяо Чэн — очень честный человек… Ах да, сегодня утром Сяо Чэн всю ночь не спал, готовя маленькие паровые булочки для брата Хэ, и даже спросил меня, как они выглядят!»

Чэн Цзисюэ застенчиво опустила голову: «Сегодня у меня съёмки сцены рано утром, так что неважно, посплю я или нет».

Дедушка Цзи посмотрел на своего непокорного внука сложным взглядом. Чжан Чаохэ тоже немного смутился. Только госпожа Чжао выглядела потрясенной: Что Сяо Цзи имеет в виду? Почему он все еще так оптимистичен и великодушен, когда другие открыто переманивают к нему девушек?

Неужели это так...?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126