Als Gu Lingyu die beiden sah, veränderte sich ihr Gesichtsausdruck schlagartig, und dann stürmte sie ins Haus.
Im Gegensatz dazu war das Paar mittleren Alters, das an der Tür stand, viel ruhiger und bewahrte die ganze Zeit ein sanftes und kultiviertes Lächeln.
Su Yunzhi, die dicht hinter ihr herlief, sah Gu Lingyu an, die eilig zurücklief, und fragte sich, was los war. Sie blickte auf und sah zwei Fremde mit vornehmer Ausstrahlung und eleganter Kleidung in der Tür stehen. Obwohl sie verwirrt war, lächelte sie und öffnete die Tür: „Wen suchen Sie? Möchten Sie hereinkommen und etwas Tee trinken?“
"Entschuldigen Sie, ist das das Haus von Herrn Shen Xiangle?"
„Ja.“ Als Su Yunzhi hörte, dass sie ihren Mann suchte, wurde ihr Lächeln breiter, und sie öffnete die Tür einen Spalt weiter. „Herein, Lao Le ist zu Hause.“
Die beiden Männer mittleren Alters an der Tür wechselten einen Blick, bevor sie hereinkamen.
Herr Shen, der sich im Wohnzimmer aufhielt, war noch immer fassungslos über die schockierende Nachricht, dass seine Tochter mit Vierlingen schwanger war. Als er sah, wie Su Yunzhi zwei Fremde ins Haus brachte, zeigte er nicht seine übliche Gastfreundschaft. Er runzelte die Stirn und fragte: „Wer sind diese beiden?“
„…“ Su Yunzhi war verblüfft. Sie blickte zurück zu dem Paar mittleren Alters, dann zu ihm: „Sie sind hier, um Sie zu sehen…“
„Suchen Sie mich?“, fragte Herr Shen und runzelte noch tiefer die Stirn, als er die beiden Personen musterte. Er war sich sicher, sie nicht zu kennen. Dann dachte er nach. Im Laufe der Jahre hatte er immer wieder Waldflächen in den Bergen verpachtet, und es war üblich, dass sich die Kunden einander vorstellten. Es überraschte ihn daher nicht, dass Fremde an seiner Tür klingelten, um über Geschäfte zu sprechen. „Brauchen Sie etwas?“, fragte er.
Der Mann mittleren Alters nickte ihm zu. „Ich bin dieses Mal tatsächlich gekommen, um Sie zu stören, denn ich habe etwas Wichtiges mit Ihnen zu besprechen.“
Da beide lächelten und höflich waren, schien dies keine schlechte Sache zu sein.
Su Yunzhi nahm schnell die Rolle der Hausherrin an und bat sie, auf dem Sofa Platz zu nehmen.
Das Paar mittleren Alters übergab die Geschenkbox, die sie bei sich trugen, mit den Worten: „Es ist unser erster Besuch, daher nehmen Sie bitte dieses kleine Geschenk an.“
„Oh, das ist aber freundlich von Ihnen“, sagte Su Yunzhi höflich und warf einen verstohlenen Blick auf die Geschenkboxen. Obwohl sie den Inhalt nicht erkennen konnte, ließ die ansprechende Verpackung auf hochwertige Artikel schließen, was ihre Vorfreude auf die beiden ihr unbekannten Gäste noch steigerte.
Nachdem Herr Shen sie zum Platznehmen aufgefordert hatte, setzte er sich ebenfalls auf das Sofa. Als Su Yunzhi Tee servierte, ergriff Herr Shen die Initiative und begann das Gespräch: „Darf ich fragen, wie Sie beide angesprochen werden?“
Der Mann mittleren Alters wirkte entschuldigend. „Ich war so aufgeregt, dass ich vergessen habe, mich vorzustellen. Mein Nachname ist Gu, Herr Shen, Sie können mich einfach ‚Junshan‘ nennen. Das ist meine Frau, Daiying.“
Herr Shen nickte. „Ich frage mich, was Herrn Gu von so weit her zu mir führt?“
Gu Junshan und Daiying wechselten erneut Blicke. Nach einigen Sekunden stellte Daiying ihre Teetasse ab, sah Shens Vater an und sagte: „Ehrlich gesagt sind wir dieses Mal wegen des Kindes in Wuqius Bauch hier.“
Kapitel 26 Bruder
gleichzeitig.
oben.
Gu Lingyu stürmte in Shen Wuqius Zimmer, als würde sie von einem hungrigen Wolf verfolgt. Schnell schloss sie die Tür und verriegelte sie von innen.
Eine Reihe von Aktionen zwang Shen Wuqiu, die eigentlich gar kein Interesse an einem Gespräch mit ihr hatte, aufzuhorchen. Sie fragte in kühlem Ton: „Hat mein Vater dich verprügelt?“
Gu Lingyu lehnte sich gegen die Tür. Ihr Gesicht, das vor Schreck blass gewesen war, war von ihren heftigen Reaktionen rot angelaufen. Sie hob die Hand und presste sie gegen ihre Brust, um ihr rasendes Herz zu beruhigen.
Ein paar Sekunden vergingen.
Sie blickte zu Shen Wuqiu auf, schluckte und sagte: „Mein Vater und meine Mutter sind hier.“
Shen Wuqius Herz schien einen Schlag auszusetzen. Nach einigen Sekunden senkte sie den Blick und sagte ruhig: „Es scheint, als könnte deine Flucht hier enden.“
Darum geht es überhaupt nicht, okay?
„Es wird ihnen egal sein, wenn ich von zu Hause weglaufe…“ Je ängstlicher Gu Lingyu wurde, desto weniger wusste sie, was sie sagen sollte, und in ihrer Angst lief sie im Kreis auf und ab.
„Warum sollten sie sich dann um dich kümmern?“
„Was sie interessiert, ist die Schwangerschaftsfrucht.“ Gu Lingyu schien endlich einen Durchbruch erzielt zu haben. Sie machte drei Schritte auf einmal und ging auf Shen Wuqiu zu. „Nur alle hundert Jahre reift eine Schwangerschaftsfrucht. Meinetwegen hat der gesamte Clan seit vierhundert Jahren keine Schwangerschaftsfrucht angerührt.“
Shen Wuqiu fand ihre Worte immer noch absurd, ihr Gesichtsausdruck blieb gleichgültig. „Na und? Jetzt, wo ich alle vier auf einmal gegessen habe, kann ich sie nicht mehr ausspucken, da sie sich bereits in Jungtiere verwandelt haben.“
Gu Lingyu wusste das ganz sicher, aber das Problem war –
„Ich werde dir die Wahrheit sagen, Schwester.“ Gu Lingyu holte tief Luft. „Ich bin seit dreitausend Jahren die einzige Frau in unserem Clan … daher erfolgte die Fortpflanzung unseres Clans in den letzten dreitausend Jahren durch Mischehen mit Frauen eurer menschlichen Rasse, wodurch eure menschlichen Frauen …“
„Moment mal, was meinen Sie mit ‚wir menschlichen Frauen‘? Wir sind Han-Chinesinnen.“
Erschrocken über die plötzliche Unterbrechung, hielt Gu Lingyu zwei Sekunden inne: „Welcher Han-Ethnie?“
Auch heute noch ist Shen Wuqiu der Ansicht, dass die Kommunikationsbarriere zwischen ihr und ihrem Gegenüber auf ethnischen Unterschieden beruht. „Ich bin eine Han-Chinesin, kein Mensch zweiter Klasse. Behandeln Sie mich nicht so, als wäre ich kein Mensch.“
Sie war von Anfang an nicht einmal menschlich.
Nach Shen Wuqius sachlicher Bemerkung wagte Gu Lingyu es jedoch nicht, es selbstbewusst zuzugeben. Ihr spontanes Geständnis verlief schnell im Sande.
Shen Wuqiu wartete eine Weile mit geschlossenen Augen, doch als sie nicht fortfuhr, konnte er nicht anders, als die Augenlider zu öffnen und sie erneut anzusehen: „Bist du fertig?“
Gu Lingyu schüttelte den Kopf, nickte dann aber sofort.
Es war deutlich, dass er etwas sagen wollte, aber zögerte.
Shen Wuqiu wurde ungeduldig. „Da es deinen Eltern egal war, dass du von zu Hause weggelaufen bist, muss es ja einen Grund geben, warum sie dich jetzt suchen, oder?“
Gu Lingyu leckte sich über die Lippen, umarmte sie dann fest, ballte ihre kleinen Fäuste und versprach: „Keine Sorge, Schwester, egal was passiert, ich werde dich beschützen.“
Es ist völlig rätselhaft.
Shen Wuqiu versuchte, sie wegzuschieben, schaffte es aber nicht. Sie konnte nur ihren Bauch schützend umfassen und sagte: „Du drückst auf diese Babys.“
Gu Lingyu ließ sie daraufhin schnell los.
Shen Wuqiu blickte zu ihr auf: „Also sind deine Eltern wegen dieser Schwangerschaftsfrüchte gekommen?“
Gu Lingyu zögerte einen Moment, bevor er nickte.
Das löste bei Shen Wuqiu unweigerlich ein schlechtes Gewissen aus. Sie richtete sich etwas auf, ihr Hals schnürte sich unerklärlicherweise zu. „Was sollen wir dann tun?“
Wenn sie gewusst hätte, was zu tun ist, wäre sie nicht weggelaufen, sobald sie ihre Eltern gesehen hat.
Ursprünglich dachte sie, dass mit der Geburt der Babys alles erledigt sei und dass ihre Eltern, selbst wenn sie nicht wollten, nicht in der Lage wären, auf ihre Babys wütend zu sein.
Schließlich hat der Clan seit fünfhundert Jahren kein Kind mehr bekommen.
Als Gu Lingyu schwieg, wirkte sie außergewöhnlich reif und tiefgründig, was Shen Wuqiu beunruhigte – würde sie sie etwa ausweiden...?
In dem Moment, als mir dieser Gedanke kam, kamen auch die grausamen Träume der letzten Nacht wieder hoch – könnten die Träume der letzten Nacht ein Vorbote dessen sein, was heute passieren wird?
Shen Wuqius Augenlider zuckten heftig. Sie schluckte schwer und fragte Gu Lingyu: „Du sagtest, das Kind sei auch deins. Macht es also einen Unterschied, ob du es zur Welt bringst oder ich?“
Aus der Perspektive persönlicher Bevorzugung empfand Gu Lingyu keinen Unterschied; allenfalls würde das Kind mit einigen Spuren der Blutessenz seiner Schwester befleckt sein.
Der gesamte Clan sah das jedoch anders. Ihre Abstammung stammte ursprünglich vom Blut des uralten göttlichen Tieres Bai Ze ab. Gerade wegen dieser Bai-Ze-Blutlinie war ihr Blut unrein, was es zukünftigen Generationen zunehmend erschwerte, Nachkommen zu zeugen.
Anfangs war es etwas schwierig, Nachkommen zu zeugen, doch die Stammesmitglieder konnten weiterhin heiraten und sich fortpflanzen. Mit der Zeit nahm die Zahl der Frauen im Stamm allmählich ab, und die Stammesmitglieder widmeten sich mit Hilfe der Götter dem Anbau des Fruchtbarkeitsbaums, der ihnen bei der Fortpflanzung helfen sollte.
Infolgedessen vermischte sich der Stamm über Jahrhunderte mit anderen Dämonen- und Götterrassen, und selbst mit Hilfe der Frucht der Schwangerschaft konnten sie keine Kinder zeugen. Erst als sich ein Stammesangehöriger in eine menschliche Frau verliebte und ihr half, die Frucht der Schwangerschaft zu essen und ihr erstes Kind zu empfangen, begannen die Stammesangehörigen allmählich, menschliche Partnerinnen zu wählen.
Sie war jedoch anders; sie war die erste Frau, seit ihr Volk die Fruchtbarkeitsfrucht zur Fortpflanzung nutzte.
Der gesamte Clan erwartete sehnsüchtig ihr Erwachsenwerden.
Aus diesem Grund überließ der Clan ihr die Möglichkeit, Nachkommen zu zeugen, und vierhundert Jahre lang empfing niemand im Clan ein Kind.
Weil die Blutlinie der Nachkommen, die aus den Körpern menschlicher Frauen geboren werden, chaotischer ist, werden sowohl ihre göttliche als auch ihre spirituelle Kraft extrem schwach, und sie können während ihrer Kindheit nicht einmal die menschliche Gestalt beibehalten und unterscheiden sich am Ende nicht von gewöhnlichen Katzen.
Bevor es im Stamm noch Frauen gab, blieb ihnen zur Sicherung des Fortbestands ihres Geisterkatzenclans keine andere Wahl, als menschliche Frauen zu haben.
Doch mit Gu Lingyu begannen die Clanmitglieder grenzenlose Erwartungen zu hegen.
Diese Erwartung wurde jedoch von ihrer älteren Schwester im Nu zunichtegemacht.
Die Clanmitglieder hatten Fruchtbarkeitsfrüchte für vierhundert Jahre angesammelt, und meine Schwester aß sie alle auf einmal auf!!!
Sie haben ihr keinen einzigen übrig gelassen.
Sie konnte durchaus akzeptieren, dass ihr Kind keine so hervorragende Blutlinie hatte, aber sie konnte nicht garantieren, dass ihre Clanmitglieder und ihre Eltern eine solche Diskrepanz akzeptieren würden.
Da Gu Lingyu den Unterschied natürlich nicht direkt vor Shen Wuqiu ansprechen konnte, blieb ihr nichts anderes übrig, als vage zu nicken und zu sagen: „Hmm, vielleicht.“
Als Shen Wuqiu ihren leblosen Zustand sah, ahnte sie, dass die Sache nicht so einfach war. Gerade als sie weitere Fragen stellen wollte, klopfte Su Yunzhi an die Tür. „Wuqiu, komm runter und sieh nach …“
Shen Wuqiu wollte gerade fragen, was los sei, als sie Gu Lingyu aus dem Augenwinkel erblickte, und fragte nicht weiter nach. „Okay, ich komme runter.“
Als Gu Lingyu dies hörte, stellte er sich sofort vor die Tür.
Shen Wuqiu stand auf, ging auf sie zu, warf ihr einen Blick zu, und Gu Lingyu trat gehorsam wieder beiseite. „Keine Sorge, Schwester, ich werde ganz bestimmt nicht zulassen, dass Vater und Mutter dich lebendig häuten.“
Ich weiß nicht, ob ich mich trösten oder aufmuntern soll.
Shen Wuqius Herz zog sich zusammen, als sie zuhörte.
unten.
Herr Shen presste die Lippen zusammen und schwieg.
Das Paar mittleren Alters, das auf dem Sofa saß, hatte Tee im Gesicht und Teeblätter im Haar. Obwohl sie etwas zerzaust aussahen, lächelten sie weiterhin, und ihre ruhige Art ließ sie sehr entspannt wirken.
Die Geschichte beginnt mit Daiyings Worten zehn Minuten zuvor: „Um ehrlich zu sein, sind wir wegen Wuqius ungeborenem Kind hierher gekommen.“
Da Herr Shen den ganzen Morgen mit dem Wort „Kind“ konfrontiert worden war, reagierte er besonders empfindlich darauf, vor allem, weil es stets mit dem Zusatz „in Wuqius Bauch“ versehen war.
Dieser eine Satz wirkte wie ein Funke, der eine brennende Benzinfackel entzündete und Herrn Shen augenblicklich in Brand setzte:
"Wer glauben Sie eigentlich, wer Sie sind, dass Sie sich in die Angelegenheiten meiner Tochter einmischen, wenn es um die Disziplinierung Ihrer eigenen Kinder geht?"
Für Herrn und Frau Gu Junshan war die Reaktion von Herrn Shen zwar etwas unerwartet, doch sie konnten angesichts seiner Unhöflichkeit ein höfliches und zuvorkommendes Lächeln bewahren.
„Es stimmt, dass die beiden Kinder etwas falsch gemacht haben, indem sie erst gehandelt und dann Fragen gestellt haben, und ich kann Ihre Gefühle sehr gut verstehen. Ob Sie es jedoch wahrhaben wollen oder nicht, das Kind in Wuqius Bauch ist auch ein Mitglied der Familie Gu.“
„Wer ist meine Tochter für eure Familie Gu? Wie konnte ihr Kind Teil eurer Blutlinie werden? Du schamloser alter Mann!“
„Schamloser alter Mann“ – das ist eine ziemlich harte Beleidigung, insbesondere wenn sie an Daiying gerichtet ist, eine elegante weibliche Katze, die seit fünftausend Jahren veredelt wurde.
Sie sind eine Zibetkatzenfamilie, und Eleganz und Anmut sind wie ein Markenzeichen, das ihnen in die Knochen eingraviert ist.
Natürlich bildet Gu Lingyu eine Ausnahme.
Ein flüchtiger Anflug von Missfallen huschte über Dai Yings Gesicht, doch sie verbarg ihn schnell. „Herr Shen, das hatten wir doch alle schon mal. Die Kinder sind noch jung, und wenn Gefühle tief sitzen, sind sie wie trockenes Holz, das auf ein loderndes Feuer trifft. Jetzt, wo es passiert ist, bringt Schuldzuweisungen nichts mehr …“
Bevor er seinen Satz beenden konnte, schüttete Herr Shen ihnen unsanft den Tee vor sich ins Gesicht und sagte: „Was für eine Verschwendung meiner so guten Teeblätter.“
Das war wirklich unerwartet.
Nach einigen Sekunden fassungsloser Stille hob Daiying die Hand, um sich das Gesicht abzuwischen. Der Tee, der ihr ins Gesicht gespritzt worden war, hatte ihre Eleganz völlig zerstört. Wäre es jemand anderes gewesen, hätte es Daiying nichts ausgemacht, ihn ihre mangelnde Eleganz erleben zu lassen.
Leider war derjenige, der ihren Tee verschüttet hatte, niemand anderes als der Großvater mütterlicherseits ihrer Enkelinnen und der Schwiegervater ihrer Tochter.
Nun ist sie es, die Hilfe benötigt.
Daiying konnte nur tief durchatmen und ihre Eleganz bewahren.
Als Shen Wuqiu herunterkam, bot sich ihr also dieses seltsame Bild.