Глава 60

Zhao Jiujiu schnallte sich daraufhin ab, ignorierte Shens Vater und stieg aus dem Auto, um direkt nach Hause zu fahren. „Wo ist Qiuqiu?“

Daiying saß auf dem Sofa im Wohnzimmer und las eine Zeitschrift. „Sie schläft gerade oben.“

Als Zhao Jiujiu dies hörte, ging er direkt auf die Treppe zu.

Daiying unterbrach sie schnell: „Sie hatte vorhin furchtbare Bauchschmerzen und ist schließlich eingeschlafen, also lassen Sie sie bitte erst einmal ausruhen.“

Zhao Jiujiu fragte sie kalt: „Warum bist du nicht ins Krankenhaus gegangen, als die Schmerzen so schlimm waren?“

„Ich habe sie untersucht, und es ist nichts Ernstes. Sie ist nur etwas mitgenommen, aber nach etwas Ruhe wird es ihr wieder gut gehen.“

"Ha!", spottete Zhao Jiujiu. "Glaubst du wirklich, du seist ein Wunderarzt? Qiuqiu erwartet Vierlinge, denkst du, das ist eine Kleinigkeit?"

Daiying widersprach ihr nicht. „Mir liegt Qiuqius Baby noch viel mehr am Herzen als dir, deshalb werde ich nicht nachlässig werden.“

„Du kümmerst dich um das Baby in Qiuqius Bauch, aber ich kümmere mich um Qiuqius Sicherheit. Daiying, wir sind immer noch verschieden.“

Dai Ying war einen Moment lang sprachlos, bevor sie sagte: „Ich sorge mich auch um Wu Qiu.“

Zhao Jiujiu warf ihr einen Blick zu, sagte nichts, stellte Su Yunzhi ein paar Fragen und stürmte dann hinaus.

Su Yunzhi drängte Shens Vater schnell zum Folgen, aus Angst, er würde immer noch versuchen, sich gut zu benehmen. Sie beschwerte sich außerdem: „Ob euch das Geld aus dem Stausee wichtig ist oder nicht, ist mir egal. Aber heute, als ihr beide vor unserer Tür standet, habt ihr geflucht und mit Gegenständen um euch geworfen. Das kann ich nicht länger ertragen.“

"Okay, ich verstehe." Herr Shen nahm einen Schluck Tee und eilte hinaus, um Zhao Jiujiu hinterherzujagen.

Gerade als Zhao Jiujiu durch das eiserne Tor des Hofes trat, stieg Shen Wujun aus dem Taxi. Als er ihr dunkles Gesicht sah, war er verwirrt, trat aber dennoch höflich auf sie zu, um sie zu begrüßen: „Tante.“

Zhao Jiujiu nickte ihm zu, sagte aber nichts weiter.

Sie war der Typ Mensch, der alles hasste, was mit dem Haus zu tun hatte; sie war mit dem sarkastischen Su Yunzhi nicht ganz zufrieden und war deshalb auch nicht sonderlich begeistert von diesem adoptierten Neffen.

Shen Wujun nahm ihre Gleichgültigkeit nicht persönlich. Aus dem Augenwinkel sah er seinen Vater herbeieilen und rief ihm zu: „Papa!“

Als Herr Shen ihn sah, zeigte er keine besondere Gefühlsregung. „Du bist zurück?“

„Ja. Die Firma gibt nur einen Tag frei. Ich hatte eigentlich nicht vor, zurückzukommen, aber da ich nichts anderes zu tun hatte, dachte ich, ich komme kurz vorbei und sehe euch alle. Ich fahre morgen früh gleich wieder los“, erklärte Shen Wujun. Da er so eilig aussah, fragte er: „Wohin gehst du denn?“

„Deine Tante und deine Cousine hatten heute bei euch zu Hause einen Streit, der dazu führte, dass deine Schwester eine Fehlgeburt erlitt. Deine Tante wird zu ihnen fahren, um eine Erklärung zu fordern.“

Shen Wujuns Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig, und er warf seinen Rucksack durch das Hoftor. „Willst du uns etwa schikanieren, weil niemand zu Hause ist?“

Zhao Jiujiu, die vorausging, blieb stehen, als sie seine wütenden Worte hörte, und drehte sich zu ihm um. „Der Sohn deines Onkels hat deinen Vater um Geld für gebratenen Fisch betrogen und sich eine Geliebte gesucht. Jetzt, wo die Wahrheit ans Licht gekommen ist, herrscht Chaos im Haus, und er gibt deiner Schwester die Schuld. Heute, als dein Vater nicht da war, kam seine Tochter direkt zur Tür, beschimpfte deine Schwester und warf Dinge nach ihr.“

"Scheiß auf deine Mutter. Geht es meiner Schwester gut?"

Shen Wujun war der Ansicht, dass seiner Schwester ein ungeheures Unrecht widerfahren war.

Zhao Jiujiu hatte nicht erwartet, dass ihr Adoptivneffe seine eigene Nichte so beschützen würde. Sie hatte das Haus wegen der Krähe gehasst, aber jetzt begann sie, die Krähe wegen des Hauses zu lieben, und ihre Worte wurden etwas wärmer: „Sie sagte, sie hätte eine Weile Bauchschmerzen gehabt, aber jetzt schläft sie.“

Das war unerträglich. Shen Wujun machte einen großen Schritt und, zu faul, nach Hause zu gehen, ging er direkt zu Shen Xianghuas Haus.

Herr Shen rief ihm von hinten zu: „Gut, deine Tante und ich werden mit dir darüber reden. Du brauchst dich da nicht einzumischen.“

„Sie haben sogar meine Schwester zu Hause gemobbt, und ich werde nichts dagegen unternehmen?“, rief Shen Wujun wütend seinem Vater entgegen. „Meine Schwester und ich sind schon seit unserer Kindheit eifersüchtig auf sie. Ich mag sie schon lange nicht mehr.“

„Was meinst du mit ‚jüngere Schwester‘? Du bist doch ein paar Jahre jünger als sie.“

„Ich habe sie nicht als Idiotin bezeichnet, das würde ihr schon genug Ehre einbringen“, sagte Shen Wujun wütend. „Glaubt ja nicht, nur weil ich nicht da bin, dass diese Schlampe denkt, meine Schwester sei ein leichtes Ziel für sie.“

Zhao Jiujiu hörte sich sein Gemurre an und fand es sowohl amüsant als auch in gewisser Weise befriedigend, aber sie hielt es auch für unangemessen, dass sich ein junger Mann, der gerade sein Universitätsstudium abgeschlossen hatte, in diese Familienangelegenheiten einmischte, und gab ihm daher von der Seitenlinie aus ihren Rat:

„Du bist noch jung und ein Junge, also mach dir keine Sorgen. Dein Vater und ich gehen erst mal hin und lassen uns das erklären. Sonst ruinierst du dir womöglich deinen Ruf und findest nie eine Frau.“

Shen Wujun ignorierte alle Ratschläge und ging schweigend weiter.

Keiner von beiden konnte ihn umstimmen, also blieb ihnen nichts anderes übrig, als mitzuspielen.

Schon bald erreichte die Gruppe Shen Xianghuas Haus.

In diesem Moment saß Shen Xianghua rauchend in der Tür. Als er sie kommen sah, war er etwas überrascht, drückte schnell seine Zigarette aus und stand auf: „Großer Bruder, Tante Wuqiu, was führt euch hierher? Bitte kommt herein und setzt euch.“

Zhao Jiujiu stand regungslos im Hof und zupfte an Shen Wujun, um ihm zu signalisieren, dass er noch nicht sprechen sollte.

„Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.“ Herr Shen winkte ab; er war nicht so zugänglich wie sonst. „Ich wollte nur um eine Erklärung bitten.“

Als Shen Xianghua seinen Tonfall hörte, fühlte er sich unwohl. „Bruder, sag einfach, was du zu sagen hast.“

„Yunzhi sagte, du hättest die Weihnachtsgeschenke, die sie dir heute gebracht hat, zurückgegeben. Wenn du die Geschenke nicht willst, musst du sie nicht annehmen. Was sollte das Ganze, dass du und deine Schwester zu Wuqius Haus gekommen seid, sie angeschrien und mit Sachen um euch geworfen habt? Qiuqiu war viele Jahre fort und ist seit mehreren Monaten nicht zurückgekommen. Sie hat niemanden gesehen. Sie hätte sie nicht beleidigen sollen.“

„Wann ist das passiert?“, fragte Shen Xianghua schockiert und wütend. Er hatte keine Ahnung davon. Als Yang Shuitao und Shen Zhihe zu Shens Vater gegangen waren, hatte dieser Shen Zhipeng lediglich dazu gedrängt, zu Li Chanchans Eltern zu gehen, um sich zu entschuldigen und seinen Fehler einzugestehen.

Zhao Jiujiu sagte: „Erst vor zwei Stunden. Wenn Sie mir nicht glauben, können Sie ja jemanden fragen.“

„Tante Wuqiu, bitte versteh mich nicht falsch, so habe ich das nicht gemeint, ich wusste es wirklich nicht.“ Während sie sprach, ging Shen Xianghua um das Haus herum zum Gemüsegarten und rief Yang Shuitao zu, der gerade lange Bohnen pflückte: „Hör auf, dich zu beschäftigen, komm heraus, wir reden.“

Auch Yang Shuitao war verärgert. Sie und ihr Mann hatten in letzter Zeit wegen Shen Zhipeng viele Auseinandersetzungen gehabt, und ihr Verhältnis war ziemlich angespannt. „Was?“

"Komm einfach raus, wenn ich es dir sage, warum der ganze Unsinn?"

Yang Shuitao murmelte vor sich hin, kam aber trotzdem heraus. Als sie Shens Vater und die anderen sah, überkam sie ein leichtes Schuldgefühl. „Großer Bruder, du bist da! Komm herein und trink einen Tee …“

„Wir trinken den Tee nicht.“ Frauen können leichter miteinander reden. Zhao Jiujiu trat vor und sprach offen: „Ich habe die schmutzigen Geheimnisse deines Sohnes enthüllt. Das hat nichts mit meinem Qiuqiu zu tun. Wenn du meinst, ich hätte das nicht tun sollen, und wütend bist, kannst du das an mir auslassen.“

Yang Shuitao hatte nicht erwartet, dass sie so direkt sein würde, und wusste einen Moment lang nicht, was sie antworten sollte. Sie stammelte eine Weile, bevor sie schließlich sagte: „Tante Wuqiu, was sagst du da? Wenn überhaupt jemand die Schuld trägt, dann Pengzi …“

Zhao Jiujiu konnte Yang Shuitaos jämmerliches und schwaches Gesicht nicht ertragen. Jetzt, wo es um ernste Angelegenheiten ging, benahm sie sich so. „Ich habe Onkel Wuqiu bereits erklärt, dass ich nicht die Absicht hatte, die Affäre Ihres Sohnes öffentlich zu machen. Ich wollte das Gesicht aller wahren. Es war die Unehrlichkeit Ihres Sohnes, die mich gezwungen hat, seine Geheimnisse preiszugeben.“

Yang Shuitao: „Wir wollten dir keine Vorwürfe machen…“

Zhao Jiujiu erhob ihre Stimme und fragte: „Was sollte das dann, dass Sie Ihre Tochter zu unserer Tür brachten, Qiuqiu beschimpften und Dinge nach ihr warfen?“

Yang Shuitao war von ihrem imposanten Auftreten eingeschüchtert. „…Das ist ein Missverständnis. Zhihe hat einfach eine große Klappe und kann sich nicht benehmen. Und was das Werfen der Gegenstände angeht… das war nicht auf Wuqiu gerichtet. Es war deine Katze, die plötzlich hervorgesprungen ist und Zhihe gekratzt hat. Sie hat in Panik die Gegenstände geworfen…“

Shen Xianghua konnte es nicht mehr ertragen, sein Gesicht wurde kohlschwarz: „Wo ist Shen Zhihe?“

Yang Shuitao: „Ich wurde von der Katze ziemlich stark gekratzt, deshalb bin ich ins Gesundheitszentrum gegangen, um einen Arzt aufzusuchen.“

Shen Wujun spottete: „Meine Katze ist die klügste und vernünftigste. Sie kratzt nie von sich aus, aber sie beschützt meine Schwester am meisten. Ich frage mich, was Zhihe meiner Schwester angetan hat, dass die Katze so wütend ist?“

Yang Shuitao: „Deine Schwester Zhihe hat nur eine große Klappe, sie ist nicht schlimm…“

Shen Xianghua brüllte: „Ruf sie sofort an und sag ihr, sie soll sofort zurückkommen.“

Yang Shuitao sagte nichts, stand eine Weile da und ging dann hinein, um zu telefonieren.

„Großer Bruder…“ Shen Xianghuas Tonfall wurde weicher, und er schien augenblicklich um zehn Jahre gealtert zu sein. „Es tut mir wirklich leid für dich…“

Als Herr Shen an das Leid dachte, das seine Tochter ertragen musste, verlor er jeglichen Mut, etwas Nettes zu sagen. Nach kurzem Nachdenken sagte er: „Qiuqiu ist schwanger. Es ist eine Sache, wenn man hinter ihrem Rücken schlecht über sie redet, aber wenigstens sollte sie ihre Schwester anrufen. Ihr ins Gesicht zu sagen, dass Qiuqiu ein uneheliches Kind erwartet, und sie mit Gegenständen zu bewerfen, obwohl sie weiß, dass sie schwanger ist … Hua Zi, deine Tochter kümmert sich überhaupt nicht um Qiuqiu und mich.“

Shen Xianghua wirkte verbittert und wusste nicht, was er sagen sollte. „Wenn He Mei und ihre Schwester zurückkommen, werde ich sie auf jeden Fall dazu bringen, sich bei Wu Qiu zu entschuldigen.“

Herr Shen sah ihn an, seufzte dann und rief Zhao Jiujiu und die anderen zurück.

Zhao Jiujiu und Shen Wujun wollten es jedoch nicht aufgeben.

Zhao Jiujiu: "Eure Tochter sollte besser beten, dass es Qiuqiu gut geht, sonst werde ich nicht so nachsichtig mit ihr sein."

Shen Wujun: „Onkel, Schwester Zhihe weiß, wie man für ihren Bruder einsteht, und ich weiß auch, wie man für meine Schwester einsteht.“

Shen Wujun wollte eigentlich etwas Schärferes sagen, aber Shen Xianghuas Haltung war zu aufrichtig. Er wollte etwas Schwierigeres sagen, wusste aber nicht, was er sagen sollte, und so blieb ihm nichts anderes übrig, als mit Shens Vater zurückzukehren.

Kapitel 55 ist wichtig

Shen Wuqiu schlief tief und fest. Als sie erwachte, war es bereits Abend. Das Zimmer war dunkel und still, in sanftes Zwielicht getaucht.

Sie schaltete das Licht nicht sofort an, sondern blieb träge im Bett liegen und wachte auf. Instinktiv wanderte ihre Hand zu ihrem Bauch, eine Angewohnheit, die sie während ihrer Schwangerschaft entwickelt hatte. Ob vor dem Einschlafen oder nach dem Aufwachen, sie berührte ihren Bauch ganz natürlich.

Ich berührte es und fühlte einen flauschigen Ball.

Dann wurde ihr klar, dass eine Katze die ganze Zeit gegen ihren Bauch gedrückt hatte, was erklärte, warum sich ihr Bauch warm angefühlt hatte.

Das glatte, weiche Fell streifte meine empfindliche Handfläche, als würde es mein Herz kratzen – ein kribbelndes, juckendes Gefühl, das fast süchtig machte.

Sie streichelte die Katze eine Weile beiläufig, und die schlafende Katze miaute sie träge an. Dann kroch sie unter der Decke hervor, hockte sich auf ihre Schulter und senkte den Kopf, um ihr mit ihrer kleinen Zunge das Gesicht zu waschen.

Ich war gerade erst aufgewacht und meine Sinne waren noch etwas träge.

Nachdem ihre gesamte Wange nass geleckt worden war, erinnerte sich Shen Wuqiu endlich daran auszuweichen: „Hör auf mit dem Quatsch…“

Miau~~

Eine Seite habe ich noch nicht abgeleckt.

Shen Wuqiu tätschelte ihr beruhigend den Kopf, wandte sich dann ihr zu und sagte: „Ich hatte einen sehr, sehr langen Traum.“

Als die Katze das hörte, verwandelte sie sich augenblicklich zurück in einen Menschen. „Welchen Traum hattest du, Schwester?“

Shen Wuqiu blinzelte sie an und berührte dann unbewusst ihre Lippen, obwohl sie sich noch nicht geküsst hatten.

"...Wie hast du..."

„Mutter hat mich aus meiner Gefangenschaft befreit.“ Gu Lingyu strich sich eine Haarsträhne aus dem Gesicht. „Wovon hast du geträumt, Schwester?“

"Ich habe geträumt... hast du nicht gesagt, du könntest in meine Träume eindringen?"

„Ich kann nur in die Träume meiner Schwester eindringen, in denen ich vorkomme.“ Gu Lingyu war leicht enttäuscht. „Meine Schwester hat schon lange nicht mehr von mir geträumt.“

Shen Wuqiu war etwas sprachlos: „…Träume sind etwas, das ich nicht kontrollieren kann.“ Nachdem sie das gesagt hatte, spürte sie, dass ihre Worte einen Hauch von Groll enthielten, und fügte deshalb hinzu: „Ich träume sowieso nicht viel.“

"Oh. Wovon hast du heute geträumt, Schwester?"

Als Shen Wuqiu der humanoiden Mutter des Kindes gegenüberstand, fühlte sie sich etwas unwohl, wollte aber dennoch mit der Person vor ihr sprechen. Sie senkte den Blick, zögerte einen Moment und sagte dann langsam:

„Ich habe von den Kleinen geträumt. Genau wie du lieben sie Trockenfisch. Sie folgen mir jeden Tag und betteln um Trockenfisch …“ Beim Gedanken an die entzückenden Kleinen in ihrem Traum wurde ihr Gesichtsausdruck unwillkürlich weicher. „Die Kleinen sind so brav und süß, jeder liebt sie so sehr …“

Gu Lingyu hörte zu und verspürte einen Anflug von Neid. „Jetzt mögen mich alle. Außerdem müssen es diese kleinen Bengel sein, die mich daran hindern, in den Traum einzutreten. Sonst hätte ich es mit Sicherheit gespürt, da sie mein Essenzblut in sich tragen.“

"...Hä? Du bist auch neidisch? Außerdem, wie alt sind die denn? Wie können die nur so einfallsreich sein?"

„Wenn du heute Bauchschmerzen hast, sind die anderen schuld.“ Gu Lingyu schmollte, kniete sich dann neben Shen Wuqius Bauch und küsste ihn. „Tut dir der Bauch immer noch weh, Schwester?“

Aufgeregt durch diese plötzliche kleine Geste, ballte Shen Wuqiu unbewusst die Finger zur Faust, wandte den Kopf zur Seite und sagte: „Es tut nicht mehr weh.“

„Gut, dass es nicht mehr weh tut.“ Danach sagte Gu Lingyu wütend zu ihrem Bauch: „Ich werde deine Mutter gut beschützen, also benimm dich und mach keinen Aufstand. Wenn du dich nicht benimmst, häute ich dich lebendig, wenn du herauskommst.“

Shen Wuqiu war gleichermaßen amüsiert und verärgert. Sie setzte sich auf, stützte ihren Bauch mit einer Hand und hob sich mit der anderen am Bett ab. Dann schaltete sie die Nachttischlampe an. „Was redest du da für einen Unsinn? Du benimmst dich überhaupt nicht wie eine Mutter.“

„Ich rede keinen Unsinn. Als ich klein war, hat meine Mutter mich so bestraft, wenn ich ein bisschen ungehorsam war.“

Dies ist eine Tradition, die über Generationen weitergegeben wurde.

"...Sie benutzen also dieselben Worte, mit denen Ihre Mutter Sie einst erschreckt hat, um mein Kind zu erschrecken?"

„Meine Mutter wollte mich nicht erschrecken. Als ich mich mit meinen Brüdern stritt, hatte ich nur einen Faden von ihrem Rock gerissen. Daraufhin rasierte sie mir alle Haare ab. Damals konnte ich mich noch nicht in einen Menschen verwandeln. Es war Winter, und wenn meine Schwägerin mir keine Kleidung genäht hätte, hätte ich nicht hinausgehen können. Ich wollte sie also nicht erschrecken.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140