Глава 64

Obwohl die Worte an Zhao Jiujiu gerichtet waren, machte der Zusatz „Schmeicheleien“ deutlich, dass sie für Gu Lingyu bestimmt waren.

Natürlich konnte Gu Tiehan das nicht verstehen.

Aus Respekt vor der Autorität ihrer Mutter widersprach sie nicht. Sie schob Shen Wuqiu lediglich eine kleine Schüssel mit geschälten Garnelen zu, wischte sich dann die Hände mit einem Taschentuch ab und summte beiläufig.

Zheng Xinghe warf ihr einen Blick zu, senkte dann den Kopf und kicherte leise.

Shen Wuqiu bemerkte dieses kleine Detail sofort. Sie hielt kurz inne, runzelte dann die Stirn, als ob ihr etwas eingefallen wäre. Anschließend legte sie etwas Fisch in Gu Lingyus Schüssel und sagte: „Liebst du nicht Tantes geschmorten Seebarsch am liebsten? Guten Appetit!“

Gu Lingyu fühlte sich geschmeichelt – ihre Schwester servierte ihr tatsächlich das Essen?

Das unangenehme Gefühl in ihrem Herzen wurde augenblicklich unterdrückt. Sie nahm sich sogleich ein Stück Fisch und steckte es sich in den Mund, wobei sie Zheng Xinghe stolz ansah: „Der Fisch, den meine Schwester ausgesucht hat, ist so lecker.“

"..." Es war so kindisch, aber Shen Wuqiu konnte sich ein Lachen nicht verkneifen.

Da Herr Shen sah, dass sie aßen und sich angeregt unterhielten, warf er einen Blick nach draußen.

Es stellte sich heraus, dass es keine Halluzination war; Yang Shuitao stand tatsächlich auf dem kleinen Erdhang diagonal hinter seinem Haus, schlug auf einen Gong und rief Beschimpfungen.

Trotz des bedauerlichen Vorfalls unterdrückte Herr Shen aus Respekt vor Shen Xianghua seinen Ärger und fragte: „Yang Shuitao, worüber fluchst du denn?“

Wenn Yang Shuitao gut gelaunt ist, wirkt sie freundlich und sanftmütig, doch wenn sie sich böse verhält, erscheint sie besonders gemein und düster. Wie jetzt treten ihre Wangenknochen hervor, und ihre ohnehin schon schmalen Lippen sind nun zusammengepresst, wodurch ihr Kinn noch schmaler wirkt und sie wie eine zänkische Person aussieht, die nichts verzeiht, sobald sie die Oberhand hat.

„Ich habe mühsam fünfzig Küken ausgebrütet, und nachdem ich sie jeweils auf ein bis anderthalb Pfund aufgezogen hatte, weiß ich nicht, welcher herzlose Bastard sie alle getötet hat.“

Ein oder zwei zu verlieren ist nicht so schlimm, aber wenn fünfzig verloren gehen, ist das definitiv ein Grund zur Wut.

Herr Shen war jedoch verwundert: „So viel auf einmal gestohlen zu haben, hätte doch jemand bemerkt? Hinter Ihrem Haus befinden sich noch drei weitere Haushalte.“

An diesem Punkt wurde Yang Shuitao noch sarkastischer: „Fünfzig Hühner, nicht eins mehr, nicht eins weniger, sie wurden alle dort totgebissen.“

"Es ging nicht verloren?"

Yang Shuitao blickte ihn an und spottete: „Was, du weißt es nicht?“

Herr Shen verstand sofort, und sein Gesicht verdüsterte sich augenblicklich. „Was meinen Sie damit?“

„Was meinst du? Ke Xian sagte, als er den Hahn im Bambuswald krähen hörte, sah er eine Katze.“

„Du willst also behaupten, dass meine Katze all deine Hühner getötet hat?“ Herr Shen konnte nicht glauben, dass seine Tochter Wangcai so etwas tun würde. Außerdem hatte sie ein ehrliches Leben geführt und konnte eine solche Beleidigung nicht hinnehmen. Er wollte sofort mit ihr zu Ke Xian gehen, um ihn zur Rede zu stellen.

Die Familie Ke Xian wohnte hinter dem Haus von Yang Shuitao, doch die beiden Familien waren durch einen Bambushain getrennt. Yang Shuitaos Haus lag unterhalb des Bambushains, während das Haus der Familie Ke Xian oberhalb davon wohnte.

„Dann konfrontieren wir ihn“, sagte Herr Shen unverblümt. Yang Shuitao erwiderte daraufhin: „Ihr seid die einzige Familie im ganzen Dorf, die eine Katze hält. Wenn sie nicht euch gehört, wem dann?“

Unterdessen kam auch Su Yunzhi heraus, die das Gespräch der beiden zu Hause nur beiläufig mitgehört hatte. Als sie Yang Shuitao mit einem Gong vor ihrem Haus stehen sah, wie er schrie und fluchte, verfinsterte sich ihr Gesichtsausdruck augenblicklich. „Shuitao Bao, was soll das? Du machst hier draußen so einen Aufstand, während wir gerade beim Abendessen sind?“

"Ihre Katze hat alle Hühner in meinem Garten getötet, und Sie lassen mich nicht einmal nach einer Erklärung fragen?"

„Das ist doch ein Witz! Deine Hühner im Garten wurden getötet, warum soll also meine Katze daran schuld sein? Mit welchem Auge hast du es gesehen? Oder hast du es etwa selbst gefangen?“

Su Yunzhi glaubte nicht, dass Wangcai das Huhn getötet hatte. Das kleine Wesen war wie der Stammvater der Familie, der abwechselnd Huhn, Ente, Fisch und Fleisch aß und dabei sehr wählerisch war. Geschweige denn ein lebendes Huhn zu beißen, selbst gekochtes Hühnerfleisch wäre nichts für diesen Stammvater gewesen.

„Ich habe nicht so viel Glück wie ihr, dass ich den ganzen Tag zu Hause bleiben und gut essen und trinken kann. Ich habe keine Zeit, die Hühner zu bewachen, aber Ke hat sie zuerst gesehen.“

Dieser alte Kauz.

Su Yunzhi fluchte leise vor sich hin. Vor Jahren hatte sie sich mit jemandem wegen ein paar Enten gestritten.

Damals gab es auf dem Land keine Vorschriften für die Haltung von Hühnern, Enten und Gänsen; man konnte sie nach Belieben frei herumlaufen lassen. Su Yunzhi sah, dass alle Enten hielten, und da Shen Wujun Entenfleisch liebte, zog sie kurzerhand sieben oder acht davon auf. Tagsüber folgte sie den Enten auf ihrer Futtersuche in den nahegelegenen Gräben. Die Enten aller versammelten sich zwar oft, bildeten aber auch kleine Schwärme. Abends kehrten sie dann wieder in ihre Ställe zurück.

Im Juni herrschten hohe Temperaturen, und die Enten erlitten einen Hitzschlag. Zwei ihrer Enten waren am Vortag gestorben, und sie hatte ihnen noch am selben Abend Medizin verabreicht.

Am folgenden Nachmittag starben drei oder vier weitere Tiere auf der freien Fläche in der Nähe des Grabens.

Zu diesem Zeitpunkt war unklar, wessen Enten gestorben waren. Am Abend waren alle Enten in ihre jeweiligen Nester zurückgekehrt, bis auf Kexians Familie, der drei Enten fehlten.

Daraufhin kam Ke Xian ins Haus und nahm drei von ihnen gewaltsam mit. Er sagte, die toten Tiere müssten von Su Yunzhi aufgezogen worden sein, da die von ihr aufgezogenen Enten am Vortag an einem Hitzschlag gestorben seien.

Su Yunzhi wollte diese Niederlage natürlich nicht hinnehmen, und die beiden gerieten deswegen in einen heftigen Streit.

Natürlich musste sie am Ende still leiden, denn Ke Xian kam zu ihr nach Hause und nahm ein paar der Enten mit.

Von da an züchtete Su Yunzhi kein Geflügel mehr.

Obwohl viele Jahre vergangen sind, kann Su Yunzhi ihren Zorn immer noch nicht unterdrücken und hegt Feindseligkeit gegenüber Ke Xian.

Man kann sich leicht vorstellen, wie empört sie jetzt ist, nachdem sie erfahren hat, dass Ke Xian diejenige war, die ausgesagt hat.

„Shui Tao Bao, hör auf, Unsinn zu reden. Geh und ruf sofort Ke Xian herbei. Ich will sehen, welches seiner Augen gesehen hat, wie meine Katze dein Huhn gebissen hat.“

Yang Shuitao erwiderte: „Wenn du so fähig bist, komm mit mir und stell dich jemandem.“

Su Yunzhi folgte ihr sofort zu Ke Xians Haus.

Auch die Familie von Ke Xian ist im Dorf ein Gespött, denn ihr altmodisches, zweistöckiges Haus steht an einem Hang und ist völlig schmucklos.

Sie hatten zwei Söhne und eine Tochter. Der älteste Sohn war gutaussehend, aber faul und aß für sein Leben gern. Er heiratete und bekam drei Söhne, doch auch ihm fehlte jegliches Verantwortungsgefühl. Das Ehepaar, Erke und seine Frau, war erst sechzig Jahre alt, sah aber aus wie achtzig. Sie arbeiteten jeden Tag mit gebücktem Rücken auf den Feldern.

Der zweite Sohn war faul und arbeitsunwillig, fand aber keine Frau. Sobald er etwas Geld hatte, ging er aus und ließ sich von Frauen betrügen.

Seit ihrer Heirat ist die jüngste Tochter praktisch nie wieder ins Elternhaus zurückgekehrt.

Im Laufe der Jahre hat sich das Leben der meisten Dorfbewohner immer weiter verbessert, mit Ausnahme von Ke Xians Familie, die sich seit Jahrzehnten nicht verändert hat.

Angesichts ihres heruntergekommenen Aussehens wollte Su Yunzhi gar nicht erst zur Tür gehen, sondern blieb einfach im Hof stehen.

Yang Shuitao ging zur Tür und rief die Person heraus: „Bruder Kexian, bitte seien Sie mein Zeuge, haben Sie heute Nachmittag die Katze gesehen, die meine Hühner gejagt hat?“

Ke Xian war hager und gebeugt, die Spuren des harten Lebens zeichneten sich in seinem Gesicht ab und verliehen ihm ein etwas furchteinflößendes Aussehen. „Ich habe nicht genau hingesehen, aber als ich heute Nachmittag vom Misttragen zurückkam, sah ich eine Katze, die Ihre Hühner jagte.“

Su Yunzhi spottete: „Du kannst nicht einfach behaupten, du hättest nicht genau hingesehen. Du musst genau hinsehen, bevor du sprichst, sonst gibst du unserer Familie die Schuld am Tod des Huhns. Sag mir, wie sah die Katze im Bambuswald heute Nachmittag aus?“

"Ihre Katze kann noch wachsen..."

„Sag nichts, lass ihn reden.“ Su Yunzhi unterbrach Yang Shuitao und funkelte Ke Xian wütend an. „Da du eine Katze gesehen hast, die ein Huhn jagte, sag mir, was für eine Katzenrasse war das?“

„Ich habe nicht genau hingesehen, wie sie aussahen, aber ich habe gesehen, dass es sich um gewöhnliche getigerte Katzen handelte, und es gab auch einige mehrfarbige.“

"Hehe..." Su Yunzhi spottete und blickte Yang Shuitao an, "Ich glaube, du hättest meine Katze vorher sehen sollen."

Yang Shuitao ignorierte sie und fragte Ke Xian: „Ist es nicht ein weißes?“

Ke Xian schüttelte den Kopf. „Es gibt keine weißen. Da sind drei oder vier Katzen, aber ich habe keine weißen gesehen.“

„Drei oder vier? Und keiner von ihnen ist weiß. Wasserpfirsichschatz, hast du das deutlich gehört? Du bist doch derjenige, der den Zeugen gefunden hat.“

Yang Shuitao hatte dieses Ergebnis nicht erwartet. Als sie Ke Xian sagen hörte, dass eine Katze im Bambuswald Hühner jagte, nahm sie unwillkürlich an, es sei Shen Wuqius Katze, und fragte nicht weiter nach. Deshalb ging sie direkt zum Erdhang, schlug auf den Gong und fluchte.

Yang Shuitao war einen Moment lang sprachlos, doch der Gedanke an die fünfzig Hühner, die im Bambushain lagen, ließ sie nicht aufgeben. „Selbst wenn es nicht deine Katze war, hat dein Tier sie doch hierhergebracht. Warum ist das nicht schon früher passiert?“

Su Yunzhi amüsierte sich über sie: „Du willst uns das also wirklich in die Schuhe schieben?“

„So ist das eben. Ihr seid die Einzigen im ganzen Dorf, die nichts Besseres zu tun haben, als Katzen zu halten.“

Su Yunzhi winkte ab: „Vergiss es, ich bin zu faul, mit dir zu streiten. Wenn du nicht zufrieden bist, kannst du zum Regierungsbüro gehen und dort einen Skandal veranstalten, dann werden die Dorfvorsteher dir zu Recht verhelfen.“

Yang Shuitao war sprachlos und konnte nur niedergeschlagen nach Hause gehen.

Su Yunzhi war verärgert über das ihr widerfahrene Unrecht, und als sie zurückkam, kümmerte sie sich nicht um die anwesenden Gäste. Sie beschwerte sich bei Shen Wuqiu: „Was soll das mit deiner Tante? Ihrer Familie ist ein Unglück widerfahren. Dutzende ihrer Hühner wurden getötet. Nur weil Ke Xian behauptete, dort eine Katze gesehen zu haben, beharrt sie darauf, unsere Wangcai zu beschuldigen.“

Als Shen Wuqiu dies hörte, blickte sie sofort zu Gu Lingyu neben ihr und fragte nach einigen Sekunden: „Wann ist das passiert?“

Su Yunzhi: „Es geschah heute Nachmittag.“

Am Nachmittag... ging eine bestimmte Katze aus und vergnügte sich ein wenig.

Shen Wuqius Gefühle waren etwas kompliziert.

Su Yunzhi nahm einen Schluck Wasser und fuhr fort: „Ke Xian sagte, er habe zwar drei oder vier Katzen gesehen, aber unsere schöne Wangcai nicht. Es waren alles getigerte Katzen. Ist deine Tante nicht komisch? Als sie hörte, dass sie unsere weiße Katze nicht gesehen hatte, gab sie uns die Schuld, weil wir Katzen halten, und behauptete, dass die streunenden Katzen nur deshalb angelockt würden, weil wir Katzen halten.“

Zhao Jiujiu war wegen der gestrigen Ereignisse bereits verärgert, und nachdem sie nun davon gehört hatte, war sie noch wütender: „Qiuqiu ist großmütig und hegt keinen Groll gegen sie wegen des gestrigen Vorfalls, aber sie machen schamlos weiter Ärger. Ich denke, sie müssen eine Lektion lernen.“

Shen Wuqiu glaubte das nicht. Als sie sah, wie sich der Rücken der Katze unwillkürlich versteifte, wusste sie, dass die Angelegenheit wahrscheinlich mit ihr zu tun hatte.

Und tatsächlich, nachdem sie ins Zimmer zurückgekehrt war, fragte sie die Katze mehrmals, und diese gestand alles: „Ich habe nur ein paar streunende Katzen gebeten, mit diesen Küken zu spielen, aber wer hätte gedacht, dass sie so zerbrechlich sind und im Nu gestorben sind.“

"..." Shen Wuqiu rieb sich sprachlos die Stirn. "Hast du so viel Zeit?"

Gu Lingyu schnaubte und sagte sarkastisch: „Immerhin bin ich freier als du, aber mich stellt niemand Männern vor oder so.“

„Ich meine es ernst mit dir, hör auf mit deinen sarkastischen Bemerkungen.“

„Siehst du? Du hast es auf einen Schönling abgesehen und planst jetzt, mich fallen zu lassen?“

"..." Shen Wuqiu lachte beinahe vor Wut. "Ich sagte doch, Gu Lingyu, kannst du denn nicht vernünftig sein?"

Gu Lingyu verwandelte sich einfach in ein Kätzchen.

Shen Wuqiu war so wütend, dass ihm die Zähne juckten. Er packte sie am Nacken, knirschte mit den Zähnen und sagte: „Du verwandelst dich besser sofort zurück.“

Das Kätzchen kam näher und hob das Maul.

"..." Shen Wuqiu warf sie einfach aufs Bett.

Mit einem Ruck verfiel Gu Lingyu wieder in ihr altes Verhalten und sagte: „Wenn du mich nicht küssen willst, dann lass es. Warum bist du so aggressiv?“

Shen Wuqiu holte tief Luft: „Gu Lingyu, wenn du dich weiterhin so benimmst, werfe ich dich wirklich raus.“

Gu Lingyu richtete sich auf: „Wie kann ich denn unvernünftig sein? Mein Partner hat gestern so lange ihretwegen gelitten, und ich war schon sehr barmherzig, indem ich mich nicht an ihnen gerächt habe.“

Die durch ethnische Unterschiede bedingten Kommunikationsbarrieren sind völlig unüberwindbar.

Shen Wuqiu war völlig sprachlos.

Nach einem Moment der Stille wurde Gu Lingyu wieder milder und sagte: „Wenn es dir wirklich nicht gefällt, dass ich diese Dinge tue, dann werde ich sie nicht mehr tun. Sei nicht böse.“

Sein Tonfall war immer noch etwas unbeholfen.

Shen Wuqius Zorn verflog augenblicklich. Hilflos sagte sie: „Du machst einfach, was du willst, wie ein kleines Kind. Wie willst du denn jemals eine Mutter sein?“

„Meine Mutter sagte, ich sei erwachsen geworden… Außerdem war es alles deine Schuld. Shen Yan ist gerade erst weg, und jetzt ist Zheng Xinghe da, und alle mögen ihn.“

Shen Wuqiu hielt sich die Nase zu, beugte sich vor und schnupperte: „Ich glaube, du bist einfach nur neidisch.“

Gu Lingyu schmollte: „Ja, ich bin ein eifersüchtiger Mensch, so sauer. Schwester, hattest du in letzter Zeit nicht auch Lust auf Saures? Dann iss noch ein paar Bissen.“

"..."

Tatsächlich kennt die Schamlosigkeit keine Grenzen.

Eine Anmerkung des Autors:

Das erste Kapitel, das ich gestern aktualisiert habe, enthielt aufgrund eines Fehlers meinerseits etwa 500 doppelte Wörter. Ich habe dies jedoch letzte Nacht korrigiert und weitere 500 Wörter hinzugefügt, was insgesamt 1000 zusätzlichen Wörtern entspricht. Alle, die es gestern bereits gelesen haben, werden gebeten, es noch einmal zu lesen.

Ich hab euch alle lieb, Kuss!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140