Глава 97

"...Was machst du?"

Gu Lingyu: „Meine Tante sagte, dass Frauen eurer Rasse nach der Geburt gut auf sich achten und *das* nicht zu früh tun sollten, sonst sei es nicht gut für sie…“

"..."

Shen Wuqius Gesicht lief vor Scham und Empörung knallrot an, was die Katze spontan als unerfülltes Verlangen deutete.

„Wie wäre es, wenn ich Ihnen das Diamant-Sutra rezitiere, um Ihren Geist zu beruhigen?“

"Verschwinde von hier."

Kapitel 94 Mimi

Angesichts des plötzlichen Wutausbruchs ihres Partners war Gu Lingyu etwas ratlos. Langsam richtete sie sich auf, schluckte und sagte dann langsam: „Ich verstehe …“

Shen Wuqiu wurde schon beim bloßen Anblick von ihr wütend, doch nach langem Nachdenken konnte sie sich immer noch nicht erklären, was diese vier scheinbar willkürlichen Wörter bedeuteten. Sie konnte sich nicht verkneifen, sie erneut anzuschnauzen: „Was verstehst du daran?“

„Ich verstehe, dass es schwer ist, seine Begierden während der Hitze zu kontrollieren…“, sagte Gu Lingyu mit beschwichtigender Stimme, als würde sie ein Kind trösten, „aber du hast gerade erst dein Baby geboren. Also musst du brav sein, okay? Halte es einfach aus, egal wie schwer es ist…“

Shen Wuqiu war bereits außer sich vor Wut, und gerade als sie ihren Zorn an einer gewissen ahnungslosen Katze auslassen wollte, entdeckte sie Si Mao in der Schaukelwiege, der sie mit seinen dunklen Augen anstarrte.

Deshalb musste sie das Feuer in ihrem Magen mit aller Kraft unterdrücken und fürchtete, ihr Gesichtsausdruck sei zu grimmig und würde ihre jüngste Tochter erschrecken, also zwang sie sich zu einem Lächeln.

Als Gu Lingyu dies sah, begriff sie sofort, was vor sich ging, warf einen Blick zurück auf die schaukelnde Wiege und wechselte schnell das Thema: „Warum ist Simao um diese Uhrzeit wach?“

Während sie sprach, stand sie spontan auf und hob Simao aus dem Schaukelbettchen.

Vor einigen Tagen hatte Simao Durchfall, und Daiying und ihr Mann kümmerten sich über Nacht um sie. Da der Durchfall kürzlich aufgehört hatte, nahm Shen Wuqiu sie wieder mit, aus Angst, sie könnte sich von dem Kind entfremden.

„Du hast mich geweckt, nicht wahr?“, sagte Shen Wuqiu gereizt. Als sie sah, dass sie ihre Tochter ohne Decke im Arm hielt, sagte sie zu ihr: „Der Temperaturunterschied zwischen Tag und Nacht ist jetzt so groß, und du nimmst sie einfach so hoch, ohne sie auch nur in eine Decke zu wickeln.“

Gu Lingyu nahm es nicht ernst: „Wie kann man sich denn so leicht erkälten?“

Shen Wuqiu war zu faul, mit ihr zu streiten, also nahm sie das Kind einfach selbst mit.

Sobald sie das Kind im Arm hielt, streckte er seine kleinen Hände aus, um sie zu berühren.

Shen Wuqiu rieb ihr Gesicht an Babys Po und sah noch einmal nach. Das Baby hatte keinen Stuhlgang gehabt, und die Windel war immer noch trocken. „Das Baby hat keinen Stuhlgang. Hat es Hunger?“

Simao ist der bravste von allen. Nachts macht er keinen Ärger. Wenn er aufwacht und jammert, dann entweder, weil er Stuhlgang hatte oder weil er Milch trinken möchte.

Ich habe allerdings erst vor einer Stunde heute Abend Milch getrunken.

Nachdem Shen Wuqiu den Po des Kindes untersucht hatte, nahm sie eine Decke und wickelte ihre Tochter, die Seifenblasen blies, fest darin ein.

Im Vergleich zu normalen Kindern wachsen diese Kätzchen viel schneller. Obwohl sie genauso aussehen wie normale Kinder, ist ihr Gesichtsausdruck viel vielfältiger.

Vielleicht weil er sich unwohl fühlte, weil seine Mutter ihn zu fest eingewickelt hatte, bewegte Simao immer wieder seine kleinen Hände unter der Decke und versuchte, sie herauszuholen.

Shen Wuqiu lockerte die Decke ein wenig und drückte sie sanft gegen ihre Stirn: „Baby, sei brav, es ist kalt jetzt, du darfst deine Hände nicht ausstrecken.“

Obwohl Si Mao nicht wie ihre älteren Schwestern um Aufmerksamkeit konkurrieren möchte, genießt sie dennoch die Zuneigung ihrer Mutter, und hinter ihrem distanzierten Gesichtsausdruck huscht immer wieder ein Lächeln über ihr Gesicht.

"Das Baby ist so süß..." Shen Wuqiu konnte nicht anders, als ihr rundes Gesicht zu küssen.

Die eifersüchtige Katze, die nach Bestätigung suchte, sagte: „Ich bin doch auch ganz brav.“

„…“ Als Shen Wuqius Stimme erklang, flammte sein Zorn erneut auf. „Geh zurück in dein Zimmer.“

Gu Lingyu sagte entrüstet: „Wie kann das sein? Wenn sie alle nachts einen solchen Lärm machen, wer kümmert sich dann um sie?“

"Du brauchst dir keine Sorgen zu machen."

Gu Lingyu drückte sich schamlos an ihn und sagte: „Wenn ich mir keine Sorgen mache, wer dann? Ich kann es nicht ertragen, dich so hart arbeiten zu sehen.“

„Du redest großspurig, aber hältst nichts davon.“ Freundliche Worte klingen immer angenehmer, und obwohl Shen Wuqiu das sagte, wurde ihr Tonfall unbewusst milder.

Gu Lingyu tat so, als höre sie nichts, und streckte die Hand aus, um Simao zu necken, indem sie ihr zweimal sanft über die Brust strich.

Si Mao brach sofort in Gelächter aus.

Die Brust eines Kindes ist wie ein Kitzelloch; schon eine sanfte Berührung bringt es zum Lachen.

Shen Wuqiu schob ihre Hand weg: „Du kennst deine eigene Kraft nicht, drück nicht auf die Brust des Babys.“

Gu Lingyu schmollte: „Warum bin ich so grob? Wann habe ich dich jemals zum Weinen gebracht?“

Shen Wuqiu reagierte zunächst nicht, doch nach wenigen Sekunden begriff sie, was vor sich ging, und geriet sofort in Wut. Sie trat ihn und sagte: „Hast du seit Langem keine Prügel mehr von deinen Eltern bekommen und willst jetzt wieder welche?“

Gu Lingyu rieb sich das getretene Gesäß und sagte verärgert: „Na ja, jetzt findest du sowieso an allem etwas auszusetzen an mir.“

„Immerhin hast du etwas Selbstreflexion.“ Shen Wuqiu zeigte keinerlei Anstalten, sie zu beschwichtigen. Aus dem Augenwinkel bemerkte er, dass Da Mao, die in der Wiege schlief, sich unbewusst in ein kleines Kätzchen verwandelt hatte. Plötzlich hatte er eine Idee und entwickelte einen Plan. „Du kannst heute Nacht mit den Babys in der Wiege schlafen.“

"Das Schaukelbett ist so klein..."

Ist es klein?

Gu Lingyu warf einen Blick auf ihre Tochter, die sich beim Schlafen in der Wiege in ein Kätzchen verwandelt hatte, und starrte sie dann ausdruckslos an.

Shen Wuqiu starrte sie ebenfalls an: „Was, hast du ein Problem damit?“

Gu Lingyu war sichtlich widerwillig, doch unter dem Druck der Autorität ihres Partners verwandelte sie sich gehorsam in eine große Katze und sprang in das Schaukelbett.

Da Mao roch den vertrauten Duft und rieb sich spontan den Bauch.

"..."

Der Milchdrang der Kätzchen ist außergewöhnlich stark; bevor Gu Lingyu überhaupt reagieren konnte, war die Katze auf der Stelle völlig gelähmt…

Sofort sprang es aus dem Schaukelbett auf das Bett und verwandelte sich in einen Menschen, wobei es rief: „Großer Mao... beiß mich...“

Auf der anderen Seite war Da Mao, der schlief und instinktiv einen Mundvoll Fell eingeatmet hatte, sehr unzufrieden und wimmerte unter der Decke.

Shen Wuqiu sah sie an, dann Da Mao in der Wiege. Alles war so schnell gegangen, dass sie einen Moment lang nicht reagiert hatte. „Wo hat es dich gebissen?“

„…Mimi.“ Gu Lingyu hatte immer noch einen ausdruckslosen Gesichtsausdruck.

Shen Wuqiu war zunächst verblüfft, dann brach er in Gelächter aus, tat aber sofort so, als ob er ernst wäre: „Warum bist du so aufgeregt? Deine Tochter hat dich doch nur nach Milch gefragt.“

Gu Lingyu: "Wie sollte ich denn bitte Milch bekommen?"

Shen Wuqiu: "Warum bittest du deine Mutter nicht, ein paar Speisen zuzubereiten, die die Milchbildung anregen?"

Gu Lingyu funkelte sie eindringlich an.

Shen Wuqiu zuckte mit den Achseln. „Warum schaust du mich so an? Es ist schließlich deine Tochter. Ist es nicht normal, dass du sie stillst?“

"Wie könnte ich denn Muttermilch haben, wenn ich nicht schwanger war?"

Shen Wuqiu blickte auf ihre kleine Tochter, die in ihren Armen wieder langsam eingeschlafen war, ihre Augen funkelten. „Woher soll ich es wissen, wenn ich es nicht versuche?“

Während sie sprach, hatte sie bereits eine Hand befreit und schob sie unbewusst Stück für Stück unter der Kleidung einer anderen Person hervor.

Gu Lingyu erkannte, was geschah, und ergriff schnell ihre Hand.

Shen Wuqiu zeigte keinerlei Reue darüber, erwischt worden zu sein, und sagte stattdessen offen: „Ich schwöre, ich werde es weniger ernst nehmen.“

"..." Gu Lingyu blickte sie an und begann dann zu singen: "So habe ich es gehört. Einst war der Buddha..."

Shen Wuqiu holte tief Luft und löste sich mit einer „Was soll’s?“-Haltung von ihrer Hand, um direkt auf ihre vollen Brüste zu drücken. „Das Diamant-Sutra ist nutzlos. Es ist immer noch nicht so verlockend wie das, was du hier hast.“

"Aber……"

"Schatz, bleib einfach liegen und beweg dich nicht."

Eine Anmerkung des Autors:

Ayu: Gibt es Mittel zur Unterdrückung der Brunst? Ich warte online auf eine Antwort.

Kapitel 95 Eine Katze aufziehen

Der zärtliche und intime Moment jener Nacht hielt letztendlich nicht an.

Der große bewegte sich nicht, der kleine aber schon.

Mitten im Schlaf kletterten die Babys in der Wiege neben ihrem großen Bett in ihre Decken. Die ahnungslosen Kleinen dachten wohl, ihre beiden Mütter spielten eine Art Katzenstapelspiel, und kletterten alle ebenfalls darauf.

"..."

Nach einem kurzen Moment der Hektik lagen die beiden flach auf dem Rücken, jeder mit einer Katze im Arm. Ihre Gesichter verrieten noch immer den Schock und die tiefe Verzweiflung darüber, von ihrem eigenen Kind bei einer für Kinder ungeeigneten Handlung ertappt worden zu sein.

Nach mehr als zehn Minuten totenstiller Stille.

Shen Wuqiu ergriff als Erster das Wort: „Warum unternimmst du nichts, um ihre Erinnerungen an heute Abend auszulöschen?“

Gu Miaomiao war noch immer von der Peinlichkeit des Augenblicks überwältigt und reagierte etwas zögerlich. Nach einigen Sekunden fragte sie sie verständnislos: „Hä? Warum?“

"Was, wenn sie davon beeinflusst werden, frühreif werden und schon in jungen Jahren von streunenden Katzen weggelockt werden?"

Obwohl es ihr äußerst peinlich war, machte sich Shen Wuqiu ernsthafte Sorgen darüber.

Gu Lingyu drehte den Kopf und sah sie an.

Shen Wuqiu drehte den Kopf und sah ihr in die Augen: „Werden sie sich erinnern?“

Gu Lingyu antwortete wahrheitsgemäß: „Ich weiß es auch nicht.“

„Dann sollen sie es vergessen.“

Gu Lingyu dachte einen Moment nach und nickte.

Nachdem Shen Wuqiu jeden der Jungen mit einem Zauber belegt hatte, war er dennoch etwas besorgt: „Bist du sicher, dass sie sich wirklich nicht erinnern werden?“

"Äh."

Shen Wuqiu stieß schließlich einen langen Seufzer der Erleichterung aus.

Für Gu Miaomiao war es lediglich ein Seufzer unerfüllter Sehnsucht ihres Partners.

Sie spitzte die Lippen, zögerte einen Moment, nahm dann heimlich die Hand ihres Partners und versprach aufrichtig: „Warte noch ein bisschen. Nach meiner Auszeit werde ich dich ganz bestimmt richtig befriedigen. Okay?“

Nach der heutigen sozial erdrückenden Situation hatte sie das Gefühl, dass Aussagen wie „Ich habe absolut keine sexuelle Unzufriedenheit“ völlig sinnlos wären.

Eigentlich hatte sie sich gar nicht so viele Gedanken darüber gemacht. Alles schien einfach reibungslos zu laufen, also konnte sie es sich nicht verkneifen, ein paar flirtende Bemerkungen zu machen. Wer hätte gedacht, dass die Katze so wenig Ahnung von Romantik haben würde, deshalb neckte sie sie absichtlich.

Ich ahnte nicht, dass sie, während ich sie neckte, tatsächlich ein wenig sexuell frustriert wurde.

Als sie daran dachte, empfand sie tiefe Scham und Empörung. Nach einer Weile murmelte sie: „Schlaf jetzt.“

Da ihre Augen geschlossen waren, sagte Gu Lingyu nichts mehr.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140