Глава 117

Das Dienstmädchen nahm sogleich das kleine Kupferbecken und ging hinaus.

Shen Wuqiu zog ihre Hand zurück und warf ihr einen Blick zu.

Gu Lingyu lächelte sie sofort strahlend an und strich ihr nachdenklich eine Haarsträhne zurück. „Sei nicht nervös. Du musst dich erst daran gewöhnen, dass dein Partner ein Gott ist.“

"..." Shen Wuqiu dachte einen Moment nach, konnte sich aber dennoch nicht verkneifen zu sagen: "Du solltest besser nichts sagen. Wenn du es tust, fürchte ich, dass du von deinem Sockel fällst."

"Liegt es daran, dass ich nicht mehr der Gottkönig bin, dass du mich weniger magst?"

"..." Shen Wuqiu warf Seiner Hoheit unbewusst einen Blick zu; zum Glück beachtete sie niemand.

Gu Lingyus Augen verengten sich zu einem Lächeln: „Qiuqiu, keine Sorge, niemand sonst kann uns hören.“

Shen Wuqiu stupste sie an und richtete sich auf: „Setz dich ordentlich hin. Andere hören dich vielleicht nicht, aber sie können dich ganz sicher sehen.“

Gu Lingyu schmollte und hauchte sanft nach vorn: „Na und, wenn sie es sehen? Ich flirte nicht mit anderen Wildkatzen, ich bin einfach nur zärtlich zu meinem Partner.“

"..." Shen Wuqiu kniff sich heimlich unter dem Couchtisch in den Oberschenkel und war insgeheim erleichtert, dass niemand sie hören konnte.

Doch dann, in der nächsten Sekunde:

„Haha, der Bergkönig und die Bergkönigin sind so liebevoll, das ist wirklich beneidenswert.“

„Eine himmlische Fügung, ihr Schicksal ist besiegelt; sie sind wahrlich ein göttliches Paar.“

„Wenn Herrscher und Königin einer Meinung sind, können sie mit ihrer Kraft selbst Metall zerbrechen; das ist ein Segen für unseren Clan…“

„…“ Angesichts der Blicke, die alle – ob beabsichtigt oder unbeabsichtigt – auf sie richteten, konnte Shen Wuqiu nur ein Lächeln bewahren, doch ihre Hand unter dem Couchtisch wünschte sich, sie könnte einer bestimmten Katze das Bein brechen. „Hast du nicht gesagt, die anderen könnten dich nicht hören?“

Trotz des Schmerzes sagte Gu Miaomiao ernst: „Ach, ich habe nur die Barriere entfernt, damit jeder sehen kann, wie sehr wir einander lieben.“

"..." Shen Wuqiu war völlig sprachlos.

Zum Glück sah der Katzenclan sie nicht als Femme fatale an; sie schienen mit ihrer Zuneigungsbekundung ganz zufrieden zu sein.

Nachdem sich alle hingesetzt und die Hände gewaschen hatten, brachte Daiying die Katzen herüber.

Anders als andere Kinder desselben Clans wurden diese haarigen Wesen in die Menschheit hineingeboren. Wenn Kinder, die in die Menschheit hineingeboren wurden, zu ihrem Clan zurückkehren, müssen sie zuerst in die Ahnenhalle des Clans gebracht werden, um den Staub abzuwischen, bevor sie ihren Clanmitgliedern begegnen können.

Das sogenannte Wegfegen des Staubs ist in Wirklichkeit nichts anderes als ein Blick in den Spiegel.

Im Zentrum der Ahnenhalle des Clans steht ein riesiger Bronzespiegel, der Gut und Böse unterscheiden kann.

Die Kleinen wollten nicht zu Babys werden, also brachte Daiying sie in die Haupthalle und überließ sie ihrem Schicksal.

Der Stamm hat schon lange keine Jungtiere mehr gesehen, geschweige denn so viele.

Beim Anblick dieser pelzigen Kugeln waren die Stammesangehörigen unglaublich begeistert:

"Der Himmel hat Augen! Der Himmel hat Augen!!!"

„Diese fünfhundert Jahre des Wartens waren nicht vergeblich…“

„Laojuns Vorhersage war richtig; unser Clan steht kurz davor, eine glorreiche neue Ära einzuleiten…“

"..."

Unter herzlichen Ausrufen erhoben sich die Clanmitglieder und knieten vor Gu Lingyu und Shen Wuqiu nieder, die am Kopfende des Tisches saßen, und sagten: „Der Berg hat uns unermessliche Güte erwiesen.“

Der Ruf ließ Shen Wuqiu zusammenzucken, die instinktiv versuchte aufzustehen, doch Shen Wuqiu drückte sie wieder hin und sagte: „So sollten sie es machen.“

Gu Lingyu fasste sich ans Kinn, und plötzlich umgab sie eine Aura der Autorität: „Auch ohne diese Kinder hättest du ihre Verbeugung verdient. Denn du bist meine Gefährtin.“

Shen Wuqiu blickte sie an, einen Moment lang in Gedanken versunken, bis die andere Person wieder ihre Hand nahm. Da kam sie wieder zu sich und blickte auf die Menge, die immer noch kniete.

Gu Lingyu ermutigte sie mit ihren Blicken.

Shen Wuqiu bewegte die Lippen und hob nach einigen Sekunden die Hand: „Nun, da ich in die Familie Gu aufgenommen wurde, ist es meine Pflicht, die Linie meines Clans fortzuführen. Ihr braucht nicht so höflich zu sein.“

Alle verbeugten sich noch einmal, bevor sie aufstanden.

Als Shen Wuqiu sah, dass alle aufstanden, atmete er heimlich erleichtert auf.

Durch das Hinzufügen einiger kleiner, flauschiger Bälle, die herumhüpften, wurde die Atmosphäre in der Haupthalle plötzlich lebhaft.

Die kleinen Fellknäuel waren überhaupt nicht scheu. Kaum hatten sie die Halle betreten, wuselten sie herum, hüpften und knabberten – unglaublich lebhaft. Nur das große Fellknäuel schien etwas braver zu sein. Es blieb stehen, legte den Kopf in den Nacken und schaute sich um, bevor es direkt zu Shen Wuqiu hüpfte: „Miau~“

Shen Wuqiu hob sie hoch und tätschelte ihr Köpfchen: „Baby, was ist los?“

Da Mao beugte sich nah an die Porzellantasse vor ihr, streckte die Zunge heraus und leckte die Flüssigkeit darin. Nachdem er sie gekostet hatte, begann er, sie mit schmatzenden Geräuschen zu essen.

Shen Wuqiu hatte das Zeug noch nie probiert und wusste nicht, was es war. Etwas verunsichert nahm sie die Tasse und roch daran. Es duftete, schmeckte aber weder nach Tee noch nach Wasser: „Was ist das?“

Gu Lingyu warf einen Blick darauf: „Das ist Blütentau.“

"Blütentau? Wird es Da Mao gut gehen, nachdem er das gegessen hat?"

„Das ist Tau, der sich von Blütenblättern gesammelt hat.“ Als Gu Lingyu sah, dass sie gerade aus ihrer Tasse trinken wollte, führte sie ihre eigene Tasse sofort an die Lippen. „Dein Da Mao hat schon daraus getrunken, trink aus meiner.“

Während er sprach, nahm er Shen Wuqius Hand den Becher ab, stellte ihn vor Da Mao und sagte mit einem Blick der Großzügigkeit: „Er gehört ganz dir, du musst ihn austrinken.“

Denk nicht mal daran, meiner Frau das zu geben, was du übrig gelassen hast, und denk nicht mal daran, meine Frau indirekt zu küssen.

Da Mao legte den Kopf schief und blickte seine grimmige Mutter an: "Miau?"

Gu Miaomiao warf ihr einen Blick zu, was ihre Antwort war.

Da Mao schmollte und trank dann mit einem jämmerlichen Ausdruck den Blütentau weiter.

Umringt von einer großen Menschenmenge unterdrückte Si Mao ein Gähnen, das sie bereits halb durchgehalten hatte. Anders als Er Mao und San Mao, die vor Energie strotzten, war Si Mao faul und hatte kaum Kraft. Also legte sie sich einfach hin und ließ die anderen gewähren, während sie von der großen Gruppe neckisch aufgezogen wurde.

Wenn es allerdings etwas zu essen gibt, dann funktioniert es nicht.

Also rannte sie zu ihrer Mutter – ihre Schwester aß gerade etwas Leckeres, und sie wollte auch etwas essen; sie wollte nicht mehr mit ihnen spielen.

Miau miau~~~

„Unsere Simao ist auch hier.“ Shen Wuqiu hob auch Simao hoch, die sich abmühte, auf sie zu klettern.

Sobald Si Mao auftauchte, reckte er sein Köpfchen in Richtung der Porzellantasse und miaute.

Schwester, was für ein leckeres Essen isst du da? Heb mir was auf.

Da Mao hob nicht einmal den Kopf, sondern hob stattdessen einen seiner kleinen Füße und drückte ihn auf Simaos Köpfchen.

Si Mao beruhigte sich sofort, seine hängenden kleinen Ohren verschwanden fast vollständig, und sein schmollendes kleines Gesicht war das perfekte Abbild einer Bittermelone: "Miau~"

Es war das erste Mal, dass Shen Wuqiu das kleine Mädchen so sah. Sie empfand Mitleid und gleichzeitig Belustigung. Vorsichtig hob sie Da Maos Füßchen an, tätschelte ihr den Kopf und sagte: „Schatz, sei nicht traurig. Wir trinken nicht von deiner Schwester. Mama hat noch eine Tasse.“

Kaum hatte sie ausgeredet, trank eine gewisse Großkatze schamlos den letzten Rest Blütentau in ihrem Becher und ließ keinen einzigen Tropfen übrig. „Seht her, ich habe alles ausgetrunken, es ist weg.“

"..."

Simao und ihre Mutter starrten einander an, Simao sah äußerst gekränkt aus: „Miau~“

Eine Anmerkung des Autors:

Die Tatsache, dass ich so viele Tage lang kein Update veröffentlicht habe, ist wirklich keine Entschuldigung.

Die Verluste in der Schweinezucht im ersten Halbjahr waren verheerend. Nach reiflicher Überlegung beschloss ich, die Zucht fortzusetzen, jedoch ohne kommerzielles Futter. Dadurch hatten die anderen Familienmitglieder viel zu tun.

Ursprünglich wollte ich mir den Tag, an dem die Ferkel geboren wurden, freinehmen, aber nachdem die Sau geworfen hatte, hörten mehrere der anderen Ferkel im Stall auf zu fressen, sodass es viel zu tun gab und ich schließlich mehrere Tage hintereinander frei nahm.

Es tut mir leid, dass ich euch alle warten ließ.

Kapitel 115

Shen Wuqius ausgestreckte Hand fand nichts, was sie gleichermaßen verlegen und wütend machte. Sie atmete dreimal tief durch, um ihren aufsteigenden Zorn zu unterdrücken.

In der Öffentlichkeit konnte sie sich nicht so kindisch benehmen wie eine gewisse Katze.

Sie gab sich gefasst, zog ihre ausgestreckte Hand zurück und ballte sie heimlich zur Faust. Dann zwang sie sich zu einem kleinen Lächeln und bemühte sich, ihren Tonfall ruhig zu halten: „Si Mao hatte so ein Verlangen danach, und du hast alles ausgetrunken. Wie sehr muss sie sich gekränkt gefühlt haben!“

Gu Lingyu widersprach: „Ach, es ist normal, dass Jungtiere gierig sind. Man muss sie nicht zu sehr verwöhnen, sonst werden sie ungezogen.“

„…“ Shen Wuqiu war sprachlos, doch der Zorn in ihrem Herzen war noch viel heftiger. Sie sah sie an.

Gu Lingyu schien plötzlich etwas zu begreifen: „Qiuqiu, willst du noch trinken?“

"..." Shen Wuqiu knirschte heimlich mit den Zähnen, tätschelte das hungrige Kleine in ihren Armen, das gierig miaute, und holte tief Luft: "Ja, ich möchte trinken."

Gu Lingyu beschwerte sich sofort bei dem Dienstmädchen neben ihr: „Du hast überhaupt keinen Verstand. Geh und gieß noch etwas Blütentau darüber.“

Nachdem sie das gesagt hatte, wandte sie sich grinsend an Shen Wuqiu und sagte: „Ich habe gesehen, dass du nur einen winzigen Schluck genommen hast, also dachte ich, es schmeckt dir nicht und habe es für dich getrunken.“

Unsinn.

Sie half genau zum richtigen Zeitpunkt; sobald Simao eintraf, handelte sie sofort.

Shen Wuqiu hörte ihr einfach nur zu, wie sie drauflosredete, senkte dann den Kopf und tätschelte Simaos kleinen Kopf, ohne ein Wort zu sagen.

Gu Lingyu berührte etwas unbeholfen seine Nase, richtete sich dann auf, nahm die Haltung einer Gottheit an, warf einen Blick auf das Dienstmädchen neben ihm und sagte in einer Weise, die anzudeuten schien, dass etwas nicht stimmte: „Ich bin einfach nur sparsam.“

Das Dienstmädchen senkte den Kopf und sagte: „Ja.“

Gu Lingyu war sehr zufrieden mit ihrer Antwort, neigte dann den Kopf und sagte mit sanfterer Stimme: „Seht ihr? Ich bin eine so sparsame und fleißige Gottheit.“

Shen Wuqiu gab ein leises Summen von sich, das war ihre Antwort.

Ich weiß nicht, wie selten Fabelwesen heutzutage sind, dass sie so einen albernen Kerl zum Gott werden lassen würden!

Zum Glück richtete sich die Aufmerksamkeit aller auf die Kätzchen, und niemand bemerkte, wie niedlich sich die Katze benahm.

Abgesehen von dem dritten jungen Mann in der zweiten Reihe auf meiner Seite.

Vom Moment an, als sie sich hingesetzt hatte, hatte sie das Gefühl, als würde sie ein Blick unmerklich beobachten, doch als sie nach unten schaute, spürte sie, dass da niemand war.

Erst jetzt bemerkte sie endlich den Blick, der sie musterte.

Während die andere Person sie musterte, erwiderte sie den Blick unauffällig.

Seinem Aussehen nach zu urteilen, war er ein gutaussehender Mann mit markanten Augenbrauen und strahlenden Augen. Sie war sich sicher, dass sie diesen Mann noch nie zuvor getroffen hatte.

Zumindest hatte sie das Gefühl, es noch nie zuvor gesehen zu haben.

Vielleicht besitzen Frauen von Natur aus ein feines Gespür für Emotionen, aber nach einiger Beobachtung bemerkte Shen Wuqiu, dass der Blick des Mannes besonders intensiv war, wenn eine bestimmte Katze mit ihr sprach.

Um herauszufinden, was vor sich ging, schenkte ihr das Dienstmädchen eine weitere Flasche Blütentau ein. Daraufhin nahm sie absichtlich einen kleinen Schluck, als würde sie von einer Katze gefüttert, und warf dabei einen verstohlenen Blick aus dem Augenwinkel auf den Mann.

Und tatsächlich trafen sich ihre vielschichtigen Blicke in der Luft mit denen des Mannes.

Nachdem er ihren Blick erwidert hatte, verharrte der Mann jedoch nur kurz, bevor er sich abwandte und mit der Person neben ihm sprach, als wäre nichts geschehen.

Shen Wuqiu warf nur noch ein paar Blicke darauf, dann kam die Katze herüber und fragte: „Qiuqiu, was schaust du dir an?“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140