Qianru fit semblant d'être fâchée en entendant cela, puis soupira : « Eh bien, tu crois tout savoir ! Samedi dernier, une amie m'a fait venir une voyante pour me prédire l'avenir. Je l'ai déjà dit, depuis que mon mari a quitté cette famille, je crois au destin ! Mon amie m'a assuré que cette voyante était très précise et que, s'il se trompait, ce serait gratuit. Alors j'ai dit : "Allons-y, faisons-la venir. Je lui demanderai aussi de jeter un œil à ton avenir. Prends ça pour une blague, mais tu dois venir !" »
Daqi : « Ma sœur, alors je viendrai voir par moi-même, et je vérifierai aussi les références de ce voyant pour voir s'il s'agit d'un charlatan. »
Qianru : « Probablement pas. Mon amie est comme une sœur pour moi. Elle s'appelle Wang Chunxiao et travaille au bureau provincial des impôts. Elle est d'une beauté incroyable et nous étions camarades de fac. Sa famille vivait bien jusqu'à il y a six mois, lorsqu'ils sont partis en voyage. Heureusement, elle n'y est pas allée à cause d'une réunion provinciale. Devinez ce qui s'est passé ? Un accident d'avion a emporté son mari et sa fille. Quelle tragédie ! Elle était anéantie. J'ai pleuré avec elle ; c'était déchirant… Comment pouvait-elle vivre avec ça ? Grâce à cette terrible tragédie, une rencontre fortuite… » Chunxiao avait rencontré ce voyant chez un haut fonctionnaire provincial. Le voyant se trouvait justement en train de prédire l'avenir de la famille du fonctionnaire, et Qianru lui avait demandé de prédire le sien également. Après avoir examiné sa date et son heure de naissance (son thème astral), le voyant a immédiatement indiqué à Chunxiao un destin riche et noble. Cependant, il a également dit qu'elle était destinée à devenir veuve et qu'elle souffrirait probablement de la perte de son mari et de son enfant cette année. Chunxiao était stupéfaite
; elle n’avait jamais rencontré ce voyant auparavant
! Aussi, elle le crut et lui demanda de lui prédire l’avenir. «
Nous sommes de bonnes amies, de bonnes sœurs. Elle ne me mentirait jamais
! C’est elle qui m’a présentée à ce maître pour lire mon avenir.
»
Daqi a dit : « D'accord, on verra le moment venu. »
En entendant les paroles de Daqi, Qianru l'enlaça et l'embrassa. Leurs corps nus s'entremêlèrent, murmurant des mots doux. Comment Daqi aurait-il pu résister
? Il prit aussitôt la place de Qianru et les deux s'abandonnèrent à une nouvelle étreinte passionnée.
Le soir, Qianru et Daqi sont allées chercher Jiajia à l'école. Elles ont dîné toutes les trois au restaurant puis sont rentrées ensemble. Daqi a donné des cours particuliers à Jiajia ce soir-là, tandis que Qianru regardait la télévision au salon.
Après avoir donné des cours particuliers ce soir-là, Qianru aida Xiaojiajia à s'endormir. Daqi passa la nuit dans sa chambre, Qianru nue dans ses bras. À ses yeux, Qianru et Muping étaient toutes deux ses épouses, et il était leur homme !
Le lendemain matin, Daqi se réveilla dans un état d'excitation extrême. Il avait l'intention de prendre Qianru en secret, mais il n'osait pas réveiller la belle endormie et nue. Les yeux de Qianru étaient paisiblement clos. Ses sourcils fins comme des feuilles de saule, ses lèvres cerise, son teint clair et sa silhouette voluptueuse et élancée attisaient le désir de Daqi. Pourtant, il maîtrisa ses pulsions et ne perturba pas le rêve érotique de Qianru.
Il lui caressa doucement le front, émerveillé par sa chance. Au bout d'un moment, Qianru se réveilla et demanda : « Tu ne vas pas dormir ? » Daqi répondit qu'il devait bientôt retourner à l'école et qu'il se faisait tard. Qianru proposa de l'y conduire elle-même, et Daqi acquiesça.
Il lui adressa soudain un sourire malicieux, effleura ses fesses galbées de son membre en érection, puis glissa doucement un index dans sa bouche parfumée. Daqi sentit la chaleur de sa bouche, la douceur de sa langue
; il adorait véritablement cette petite bouche sensuelle, rosée et envoûtante.
Qianru comprit immédiatement l'intention de Daqi. Elle le regarda de ses yeux de phénix envoûtants, esquissa un sourire et rejeta ses cheveux en arrière. Puis elle fit monter Daqi sur le lit et s'agenouilla à ses pieds.
Daqi baissa les yeux sur la femme au visage d'une beauté incomparable, qui s'appliquait à le caresser de ses mains et de sa bouche, et son cœur se remplit d'un plaisir infini ! Il murmura : Qianru, ma sœur si sensuelle, tu peux me servir ainsi pour le restant de tes jours, et je t'aimerai à jamais !
Après les longs instants de plaisir de la femme, Daqi éjacula abondamment. Sa petite bouche, si séduisante, ne pouvait donc contenir tout le «
cadeau
» de Daqi d'un coup
; une partie s'échappa des coins de ses lèvres ravissantes. Mais la femme pencha la tête en arrière et avala le reste. Puis, elle adressa à Daqi un sourire séducteur. Rayonnant de satisfaction, Daqi s'exclama
: «
Ma sœur, tu as été formidable
!
» Ensuite, ils se levèrent du lit et allèrent s'habiller…
Qianru avait préparé le petit-déjeuner pour Daqi et l'avait servi jusqu'à ce qu'il ait fini. Ensuite, elle l'avait ramené à l'école. Arrivés devant le portail, Daqi avait tendrement embrassé Qianru dans la voiture avant de descendre et d'entrer dans l'établissement. Après l'avoir vu partir, Qianru avait aussitôt fait demi-tour
; elle devait se dépêcher pour aller travailler et emmener Xiaojiajia à l'école.
Chapitre dix-sept Formation hôtelière
La vie scolaire, routinière et monotone, reprit son cours. Daqi détestait les salles de classe. En réalité, depuis sa deuxième année de collège, il avait pris l'habitude de consulter et de lire les cours par lui-même, et il se contentait d'assister aux cours sans conviction. Daqi savait pertinemment qu'il était extrêmement doué pour l'auto-apprentissage et, pour ce qui était des devoirs, il n'avait pas besoin d'aller en cours. La seule chose qui lui procurait de la satisfaction était de pouvoir s'asseoir en classe avec Ping, sa compagne, et après les cours, de passer la nuit avec elle. Parfois, quand l'envie lui prenait, il allait même dans un hôtel près de l'école avec Ping et passait la nuit ensemble.
Daqi savait qu'il était tombé amoureux de quatre femmes : Wen, Ping, Qianru et Meiting, partie à Singapour. Il n'avait le sentiment d'avoir fait du tort qu'à Wen. Mais il comprenait que cette beauté «
féerique
», fille d'un haut fonctionnaire, possédait une beauté sans pareille et avait été comblée d'amour et d'affection depuis son enfance. Déterminée et arrogante, elle se comportait toujours comme une impératrice. Daqi était certain que, puisqu'elle l'aimait, Wen le voulait exclusivement et, compte tenu de ses sentiments, elle ne l'accepterait jamais, d'autant plus qu'il était déjà avec Ping. Ping, cependant, était différente. Bien que grande et mince, elle était toujours timide et son cœur était certainement bien plus grand que celui de Wen. Si lui et Wen s'aimaient vraiment, Ping ne serait pas aussi calculatrice. Même inconsciemment, Ping espérait qu'ils finiraient ensemble.
Ce jour-là, dans la chambre d'hôtel, Ping se blottit contre Daqi et lui confia que Wen n'était plus la même. Avant, elle était si pleine de vie, toujours à rire et à plaisanter. Depuis son retour de vacances, elle parlait à peine à qui que ce soit. Ping se sentait terriblement coupable. Daqi, plus que jamais, était persuadé que le malheur de Wen était de sa faute. Il priait en silence
: «
Wen, je t'aime
! Tant que tu es heureuse, moi, Tong Daqi, je n'aurais aucun scrupule à mourir
!
» Daqi demanda à Ping de passer plus de temps avec Wen et de l'aider à se détendre. Ainsi, Wen se sentirait mieux.
Ping a dit à Daqi qu'elle ferait tout son possible pour aider Wen.
------------
Section Lecture 14
Elle était heureuse. Elle disait qu'elles avaient toujours été inséparables toutes les trois et qu'elle se sentait très mal maintenant qu'elle était partie. En réalité, elle n'allait pas bien depuis son retour de vacances à la plage.
Daqi embrassa Ping profondément pour la réconforter. Il la serra fort dans ses bras et dit : « Ma chère épouse, mon petit trésor, c'est un immense bonheur pour moi de t'avoir pour femme ! Je t'aimerai toujours ! J'espère que tu pourras aider Wen et la réconforter au plus vite. »
Ping a déclaré : « Je ne sais pas pourquoi, mais je manque toujours de confiance en moi face à Wen. Son attitude et son apparence me déstabilisent. Honnêtement, j'ai toujours eu confiance en mon physique. Mais devant elle, je me sens vulnérable. J'ai toujours pensé qu'un jour, vous seriez ensemble. »
En entendant cela, Daqi éclata de rire. Il sentait que la petite beauté devant lui, ou plutôt, la grande beauté, était toujours aussi pure qu'un lys sacré. Comment aurait-il pu ne pas être heureux ?
En contemplant le beau visage de Ping blotti contre sa poitrine, ses cheveux noirs et brillants, sa peau parfaite et ses yeux doux et suppliants, Daqi ressentit un réconfort indescriptible. Ses longues jambes, d'une grâce infinie, l'émouvirent profondément. Il décida secrètement d'admirer ces œuvres d'art. Car, à cet instant précis, la femme qu'il tenait dans ses bras était elle-même une œuvre d'art exquise.
Ping leva les yeux et croisa le regard ardent de Daqi fixé sur elle. Elle savait ce qu'il pensait. Après tout, elle était désormais sa femme, et elle appréciait vraiment son regard affectueux.
Daqi commença aussitôt à retirer tous les ornements extérieurs de l'œuvre d'art qui se trouvait devant lui, afin de pouvoir l'examiner attentivement de près.
Une œuvre d'art est une œuvre d'art
; chaque geste, chaque mouvement, exhale la beauté. Surtout ces jambes longues et fines, si blanches et parfaites, sans la moindre imperfection, incroyablement douces et lisses au toucher. Daqi utilisa d'abord ses mains, puis sa bouche, pour examiner attentivement l'œuvre d'art qui se dressait devant lui, scrutant chaque centimètre.
Telle une œuvre d'art, le visage de la femme s'empourpra et son corps trembla sous les regards admiratifs. Pourtant, elle savourait pleinement la satisfaction psychologique d'être appréciée par un homme. Quelle femme au monde ne désirerait pas être admirée par l'homme qu'elle aime profondément
?
Après avoir examiné attentivement l'œuvre d'art de ses mains et de ses lèvres, une pensée perverse traversa soudain l'esprit de Daqi. Il ordonna à la femme d'examiner le symbole masculin représenté sur l'œuvre avec ses lèvres fines, pulpeuses et sensuelles. La femme n'avait manifestement jamais fait un tel examen auparavant. Elle fixa Daqi, les yeux écarquillés, le visage empreint de suspicion et d'innocence, comme pour lui demander : « Peut-on apprécier cela ainsi ? » Daqi était un homme, un homme qui avait depuis longtemps conquis la femme qui se tenait devant lui, physiquement et mentalement. Il plaqua simplement la tête de la femme contre son entrejambe. Conquise, la femme ne pouvait que se soumettre à son emprise, mais elle ne pouvait dissimuler sa timidité et son malaise. Son visage et ses oreilles étaient rouges, mais elle n'opposa aucune résistance. Car c'était ce que l'homme qu'elle admirait attendait d'elle ; elle ne pouvait donc qu'obéir.
Voyant la femme devant lui, rougissante et timide, si pure et innocente, Daqi devint encore plus déterminé à lui faire apprécier son œuvre d'art.
Finalement, Daqi obtint gain de cause et cette femme, telle une œuvre d'art, l'évalua pour lui selon ses souhaits. Ses gestes étaient doux et lents, son expertise encore maladroite. Pourtant, Daqi en fut empli d'un sentiment d'accomplissement. Son manque d'habileté ne l'inquiétait pas, car cette femme lui appartenait corps et âme. Avec le temps et de la patience, il parviendrait sans aucun doute à lui transmettre des techniques d'évaluation plus pointues. À cet instant, Daqi la guida avec douceur et méticulosité, et elle suivit ses instructions pas à pas, progressant rapidement. L'appréciation de la femme combla Daqi d'une vive émotion.
Soudain, il cessa de l'admirer et la fit s'allonger sur le lit, où ils commencèrent à faire l'amour. Dans le tourbillon de leur passion, les gémissements incessants de la femme se muèrent presque en cris.
Après une étreinte passionnée, ils s'endormirent ensemble. Le lendemain matin, occupés à régler la note, ils prirent leur petit-déjeuner et se préparèrent pour l'école. Au moment de leur départ, le personnel de la réception fut stupéfait
: d'abord, la femme était d'une beauté à couper le souffle, avec une silhouette digne des plus belles images
; ensuite, l'homme était d'une taille inhabituellement petite, et la femme encore plus petite
! Une situation vraiment étrange
!
Chapitre dix-huit : La fleur de la protection de l'environnement
Un autre samedi arriva, et Daqi se souvint de sa promesse à Qianru de lui rendre visite ce samedi-là pour voir si la voyante accepterait de leur prédire l'avenir. Il prit le bus pour aller chez Qianru. Qianru fut naturellement ravie de l'arrivée de Daqi, et ils s'embrassèrent tendrement dès qu'il entra. Xiaojiajia jouait dehors, et Qianru lui dit qu'elle ne serait pas à la maison pendant deux ou trois jours. Elle était aussi adorable qu'une jeune fille en proie aux tourments du premier amour, appelant sans cesse Daqi « petit frère ». Fou de joie, Daqi la tira pour qu'elle s'assoie sur le canapé du salon, et Qianru s'installa naturellement sur ses genoux. Daqi demanda à Qianru quand la voyante arriverait, et elle répondit qu'elle viendrait après le déjeuner. Daqi avait entendu dire par Qianru la semaine dernière que Wang Chunxiao était également une belle femme, et il avait très envie de voir cette femme magnifique que même une beauté comme Qianru encensait. Par conséquent, Daqi avait deux attentes
: d'une part, que la voyante arrive pour qu'il puisse savoir si son avenir lui serait favorable ou défavorable
; L'autre raison était qu'il voulait voir à quel point Wang Chunxiao était vraiment belle.
Daqi tenait dans ses bras une femme d'une beauté à couper le souffle. Ses fesses voluptueuses reposaient sur ses genoux, les frôlant parfois, lui offrant une sensation de douceur. Sans hésiter, il glissa naturellement sa main sous ses vêtements et saisit aisément ses seins lisses et parfumés, doux comme du coton. La femme le regarda de ses yeux de phénix captivants et envoûtants et laissa échapper un petit rire : « Quel charmeur ! Je t'adore, mon petit frère. » Elle prit ensuite une mandarine sur la petite table basse devant le canapé et l'éplucha. Elle la déchira en quartiers et les leur offrit à tous les deux. Daqi savoura la mandarine, serrant la femme contre lui, ses mains agrippant fermement la « boule de coton ». Il pensa combien c'était merveilleux d'être un homme ; il souhaitait que cette femme dans ses bras le serve toujours avec une telle obéissance.
Daqi continuait de serrer la femme dans ses bras, mangeant et plaisantant tout en regardant un DVD. Le lecteur diffusait «
Jin Ping Mei
», avec l'acteur hongkongais Pal Sinn. À chaque scène d'amour torride entre Ximen Qing et Pan Jinlian, Daqi, bien sûr, ne manquait pas de taquiner la femme dans ses bras. Celle-ci non seulement se laissait faire, mais riait sans cesse. Soudain, Qianru dit à Daqi
: «
Petit frère, j'ai découvert que tu es vraiment doué dans ce domaine, bien meilleur que mon mari. Tu me laisses souvent l'impression de mourir, comme si mes os allaient se briser. Un homme aussi fort que toi devrait avoir plusieurs épouses et prendre exemple sur Ximen Qing.
» Daqi répondit en plaisantant
: «
D'accord, alors, tu peux être Pan Jinlian
!
» Qianru lui donna aussitôt une petite tape sur la poitrine en riant
: «
Je ne suis pas une femme indécente, je suis une femme respectable qui est gentille avec toi.
» Daqi trouvait Qianru dans ses bras extrêmement adorable. Il désigna Pan Jinlian à l'écran et dit à Qianru : « La Pan Jinlian de ce film est très innocente, contrairement à celle du roman de Lanling Xiaoxiaosheng. Celle-ci est beaucoup plus lubrique. Dire que tu ressembles à la Pan Jinlian de la série signifie que tu es très pur ! Pourquoi me frappes-tu ? » À ces mots, Qianru, encore plus violent, frappa Daqi à nouveau à la poitrine, tout en jouant les coquettes : « Quoi ? Pan Jinlian est pure ? Petit frère, tu me prends pour un imbécile ? Tu te moques de moi. Je ne te parle plus. » Daqi répéta qu'il n'oserait plus jamais recommencer et implora sa pitié.
Qianru : « Espèce de petit coquin, même si j'étais Pan Jinlian, tu ne serais pas Ximen Qing. Cette Ximen Qing a plusieurs épouses ! »
Daqi : « Je t'ai, c'est suffisant ! »
Qianru : « Allons, allons. Vous autres, les hommes, vous dépenserez de l'argent tant que vous aurez du succès ou que vous serez riches, sinon vous finirez par être de bons à rien. Vous serez les mêmes quand vous serez riches. »
Daqi : « Ma sœur, on ne peut pas généraliser et condamner tout le monde. Je te suis dévouée, ma sœur. »
Qianru : « Ne tente pas de me berner. Je connais la chanson, j'ai tout vu dans le milieu. Quel fonctionnaire n'a pas un drapeau rouge hissé à la maison tandis que des drapeaux multicolores flottent au vent ? Écoute, si tu veux un avenir, tu devras composer avec ces coureurs de jupons au quotidien. Si ça dure, comment pourrais-tu ne pas en devenir un toi aussi ? Alors j'espère que tu n'es pas trop naïf. Franchement, même si tu es un coureur de jupons, je t'aimerai toujours, mais tu ne peux pas m'ignorer. »
Daqi a ri et a dit : « Je suis sans le sou en ce moment et je ne peux pas me permettre de dépenser de l'argent. Je vais rester avec ma sœur pour l'instant. »
En entendant cela, Qianru embrassa Daqi avec enthousiasme et dit : « Petit frère, est-ce que tu désires d'autres femmes ? »
Daqi : « Je n'en veux pas pour le moment. »
Qianru dit d'un ton sérieux : « Et si je voulais que tu sois infidèle ? »
Daqi était un peu perplexe, alors il demanda : « Sœur… que voulez-vous dire ? » Il sentait que Qianru ne plaisantait pas.
Qianru : « Tu dois faire quelque chose pour ta sœur. Tu dois me le promettre ! »
Daqi : « Tant que ce n'est pas immoral, ou que cela n'implique pas de meurtre ou de vol, j'accepterai tout ! »
Qianru : « Ne t'inquiète pas ! Tout va bien pour toi. Peux-tu aussi te mettre en couple avec Wang Chunxiao ? »
Daqi a failli s'étouffer en entendant cela : « N'est-ce pas ta meilleure amie ? Toi… »
Qianru : « Eh ! Je ne m'occuperais pas d'elle si ce n'était pas une bonne amie. Depuis la mort de son mari, elle mène une vie misérable. Tu sais, elle n'a même pas trente ans, elle est encore jeune. Va-t-elle continuer comme ça ? Elle va finir par devenir folle ! J'espère qu'elle sera un peu plus joyeuse chaque jour. Nous sommes sœurs, je ne supporte pas de la voir souffrir ! »
Daqi : « Elle peut se remarier.
Qianru : « Petit frère, écoute-moi bien. C'est une vieille dame de la fonction publique, et elle connaît tous les hommes qui l'entourent par cœur. Je lui ai conseillé de se marier un nombre incalculable de fois, mais rien à faire. Elle m'a même demandé pourquoi je ne me remariais pas, en me disant que mon mari était pratiquement mort de toute façon. J'en suis restée sans voix. Franchement, depuis que je suis avec toi, je vois clair dans leur jeu, et je suis plutôt heureuse maintenant, pas vrai ? Alors j'espère que vous finirez ensemble, toi et elle, juste pour me faciliter la tâche. Tu l'as promis, hein ? C'est immoral, ça ? Ou un meurtre pour de l'argent ? »
Daqi : « Ceci… ceci… je n’ai jamais vu cette personne auparavant ? »
Qianru : « On s'est déjà vues cet après-midi, non ? Je comprends ce que tu veux dire, tu crains qu'elle ne soit pas assez jolie et qu'elle te fasse fuir. Franchement, depuis la fac, c'est la seule femme qui me ressemble vraiment. À l'époque, les hommes qui la courtisaient étaient tellement nombreux qu'on aurait pu former une Grande Muraille. Après nos études, elle a été affectée au Bureau provincial des impôts, et moi au Bureau provincial de la protection de l'environnement. Crois-moi, c'est une vraie star des impôts dans la province ! Bref, je te garantis que tu seras ravi ! »
Daqi : « Alors, ma sœur, tu es la « fleur de la protection de l'environnement » ? »
Qianru rit et dit : « Petit coquin, tu es plutôt intelligent ! »
Daqi prit immédiatement un air grave et fit semblant d'être en colère : « Qu'est-ce que vous racontez maintenant ? »
Qianru a immédiatement ri et a dit : « Ma sœur a tort, ma sœur a tort, je devrais t'appeler petit frère. »
En regardant Qianru dans ses bras, une femme extrêmement charmante, captivante et sexy, Daqi était déterminé à lui donner une leçon et à faire taire l'arrogance de cette « fleur de l'environnement ». Il dit : « Admettre ton erreur ne suffit pas ; tu dois faire preuve de sincérité dans tes excuses. »
Qianru cligna des yeux et dit : « N'importe quelle solution me convient, du moment que mon petit frère est heureux ! »
Daqi fit la moue devant son « Petit Qi » incroyablement excité et dit à Qianru : « C'est une expression sincère de mes sentiments ! »
Qianru jeta un regard à Daqi en souriant et dit doucement : « Espèce de petit frère sans cœur, tu fais toujours faire ça à ta sœur. Fais attention, sinon je te mords. »
Daqi : « Assez de bêtises, dis-le. Vas-y, mords, de toute façon, ce ne sera que de la viande dans ta bouche. »
Qianru ouvrit alors grand ses yeux de phénix, emplis de colère, avant d'esquisser un sourire charmant. Elle se leva des genoux de Daqi, se retourna et s'agenouilla devant lui…
Qianru s'efforça d'« exprimer » ses sentiments comme Daqi le lui avait indiqué, augmentant progressivement le rythme et l'intensité. Daqi lui demanda si Wang Chunxiao souhaitait être avec lui. La femme acquiesça en exprimant ses sentiments, puis s'arrêta et dit, le souffle court : « Tout dépend de moi. Je vous garantis que vous serez ensemble ce soir. » Aussitôt dit, aussitôt fait, elle reprit l'expression de ses sentiments.
Tong Daqi, observant l'expression concentrée de la femme, sentit son excitation grandir. Il s'imaginait le plaisir d'avoir à la fois la « Beauté de l'Environnement » et la « Beauté des Impôts » agenouillées devant lui, lui permettant de goûter à la félicité d'avoir deux femmes. Cette pensée l'excitait inexplicablement davantage. Il appuya de ses deux mains sur la tête de la femme, qui oscillait au rythme de son expression. Puis, il commença à tirer sur une partie de son corps, transformant l'expression active de la femme en une expression passive.
Au début, les mouvements de Daqi étaient timides, mais ils s'amplifièrent peu à peu. La femme semblait atteindre ses limites, mais elle n'avait d'autre choix que de subir les agissements de Daqi, sans oser faiblir le moins du monde. Elle ne put que réagir en écarquillant les yeux. Finalement, Daqi ne put plus se retenir et «
entraîna comme un volcan
», la «
lave
» jaillissant recouvrant rapidement la quasi-totalité du beau visage brûlant de la femme, se concentrant particulièrement aux commissures de ses lèvres sensuelles et envoûtantes…
Daqi tendit à la femme des mouchoirs posés sur la table basse, demandant à Qianru de se nettoyer soigneusement le visage. Après s'être essuyée, Qianru se rhabilla et alla préparer le repas. Après le déjeuner, les deux femmes bavardèrent au salon, attendant l'arrivée de Wang Chunxiao, alias «
la Fleur des Impôts
», et de la diseuse de bonne aventure.
Chapitre dix-neuf : Prédiction du destin
À 14 h 07, la sonnette de Qianru retentit. Qianru sourit à Daqi et dit : « Ils sont là. » Puis, elle appela : « J'arrive ! J'arrive ! » et alla leur ouvrir.
Dès que la porte s'ouvrit, une voix extrêmement douce retentit : « Ma sœur, Maître et moi sommes arrivés ! »
En voyant Wang Chunxiao et la diseuse de bonne aventure, Qianru ouvrit immédiatement la porte de sécurité et dit : « Ma sœur, nous vous attendons depuis une éternité ! Entrez, entrez ! »
Qianru conduisit Chunxiao et la diseuse de bonne aventure au salon et les invita à s'asseoir sur le canapé. Daqi leur servit du thé. Wang Chunxiao dit « merci » et jeta un coup d'œil à Daqi. Daqi la regarda s'éloigner.
Mon Dieu ! Cette femme devant moi est d'une beauté à couper le souffle ! Ses cheveux sont coiffés en un chignon à la fois original et digne ; elle possède tous les traits d'une belle femme : des yeux couleur fleur de pêcher, un nez fin et des lèvres cerise. Son teint d'une blancheur immaculée, associé à un tailleur rouge parfaitement ajusté, lui confère une allure noble et élégante. Si Qianru est une rose éclatante, alors Chunxiao est une azalée parfumée. En effet, comme le disait Qianru, Chunxiao est une femme d'une beauté stupéfiante ! Elle mérite amplement les surnoms de « Fleur du contribuable » et de « Fleur de l'environnement » : elle est belle à sa manière. Peut-être est-ce parce qu'elle est une femme riche ou l'épouse d'un haut fonctionnaire, mais comme Qianru, Chunxiao est grande et mince, avec quelques rondeurs. C'est ce type de rondeurs que Daqi trouve le plus captivant. Il est convaincu que les jeunes femmes rondes, sans être obèses, sont les plus séduisantes pour les hommes !
Qianru présenta Daqi à Chunxiao, disant que Daqi était sa cousine, puis présenta Chunxiao à Daqi, disant que Chunxiao était une bonne amie. Wang Chunxiao présenta également à Qianru et Daqi le devin qui l'accompagnait. Ce dernier se présenta comme Chen Daohui, originaire du Hunan.
Tous les quatre s'assirent autour de la petite table basse du salon. Daqi commença à jauger le voyant, Chen Daohui. De prime abord, il n'était pas grand, avait les cheveux clairsemés et portait un costume et une cravate comme tout le monde
; il semblait avoir une quarantaine d'années.
Qianru : « Maître, c'est vraiment pénible pour vous d'avoir fait tout ce chemin jusqu'à chez nous. Je vous en prie, Maître, prédisez-moi l'avenir, car je suis une personne au destin malheureux. Je vous en prie, Maître, dites-moi mon destin. »
------------
Section Lecture 15
On dit : « Ne jamais annoncer les bonnes nouvelles et cacher les mauvaises ! »
Chen Daohui : « Je lis l'avenir depuis plus de vingt ans, et je peux dire aussi bien de bonnes que de mauvaises choses, alors rassurez-vous, Mme Fang ! »
Qianru : « C'est bien, c'est bien. »
Chen Daohui demanda à Qianru de lui fournir sa date et heure de naissance, c'est-à-dire son thème astral (Ba Zi). Qianru les lui donna une à une. Il étendit ensuite sa main gauche et effectua quelques calculs, sortant un stylo et un carnet de la poche de son costume pour calculer les Quatre Piliers du Destin de Qianru (exprimés à l'aide de Tiges Célestes et de Branches Terrestres en fonction de sa date et heure de naissance, comme l'écrivait l'auteur).
Après avoir examiné attentivement le thème astral de Qianru, Chen Daohui évoqua brièvement ses origines familiales, ses frères et sœurs, ainsi que son destin depuis l'enfance jusqu'à l'âge adulte. Qianru acquiesça à tout ce que Chen Daohui disait.
Ce qui impressionna le plus Daqi, c'est l'affirmation de Chen Daohui selon laquelle Qianru était née avec le « Noble Céleste » dans son destin, ce qui signifiait qu'elle serait extrêmement riche toute sa vie, mais qu'elle avait aussi un défaut fatal : ses quatre piliers du destin contenaient le « Filet Terrestre ».
Je connais un peu les concepts de « Noble Céleste » et de « Filet Terrestre ». Ils représentent tous deux certaines significations du destin d'une personne, symbolisant un certain degré de bonne ou de mauvaise fortune.