Глава 102

Jia Ran a répondu tout naturellement : « Merci mon œil ! Nous sommes tous du même côté, pas besoin de me remercier, venez donc ! »

Les quatre amis ont bavardé et ri encore quelques minutes avant de quitter l'hôtel. Jia Ran et Da Qi ont raccompagné Ding Jian et Li Zhigang en premier

; ils étaient venus en voiture. Au moment de partir, Ding Jian a dit à Da Qi

: «

Quand tu sauras conduire, achète-toi une voiture aussi. Ce sera tellement plus pratique

! Salut

!

»

Daqi : « Compris, Jian-ge, au revoir !

Jia Ran a ensuite mis Da Qi dans un taxi, et il est rentré chez lui seul. Dans la voiture, Da Qi était aux anges car Jia Ran lui avait promis qu'il pourrait profiter de toutes les belles femmes de l'hôtel, ainsi que des filles qu'elle connaissait à l'extérieur. Bref, il pouvait faire ce qu'il voulait avec qui il voulait. La vie était belle ! Hahaha !

Puisque nous avons déjà mentionné Tong Daqi et les deux ou trois cents belles femmes de l'hôtel «

Trois Moutons Porteurs de Prospérité

», je vais en donner une brève introduction ici, une introduction préliminaire.

Tong Daqi savait prendre soin de sa santé. Les mois suivants, il se rendait généralement à l'hôtel de Jia Ran toutes les deux semaines. Jia Ran, de son côté, avait obtenu les dossiers du personnel auprès du service des ressources humaines afin qu'il les consulte. Tong Daqi les étudiait méticuleusement, y prêtant une attention particulière, cherchant surtout les belles femmes. Presque toutes attiraient son regard. Il marquait au crayon celles qui lui plaisaient, et Jia Ran comprenait alors le but de ce coureur de jupons.

Fréquentant assidûment l'hôtel de Jia Ran, il fit peu à peu la connaissance du personnel. Il fut immédiatement séduit par certaines employées, qu'il trouvait très belles, et n'hésitait pas à en parler à Jia Ran. Celle-ci, très attentionnée envers les hommes, dressa une longue liste des employées mentionnées dans leurs dossiers, ainsi que de celles que Da Qi avait rencontrées et qui lui avaient plu. Se basant sur cette liste, elle lui envoyait deux belles femmes à chaque fois qu'il venait à l'hôtel, lui permettant ainsi de profiter de leur compagnie à sa guise. Parfois, Jia Ran le servait également avec attention, en plus de ces femmes. Da Qi n'était pas dupe

; chaque fois que Jia Ran était présente et s'occupait personnellement de lui, il lui témoignait un enthousiasme débordant, ignorant apparemment délibérément les autres femmes qu'elle lui avait envoyées, démontrant ainsi son affection exclusive pour Jia Ran.

Au bout d'un an environ, Daqi avait profité pleinement des femmes qu'il avait choisies à l'hôtel «

Trois Moutons Porteurs de Prospérité

» de Jia Ran. Ces femmes étaient âgées de 18 à 33 ans. Originaires de Chengdu à Shanghai, du Heilongjiang au Yunnan, et même de Hong Kong et de Taïwan, elles avaient goûté à toutes sortes de beautés, «

de la Grande Muraille au Yangtsé

». Il ne se souvenait même plus du nom de la plupart d'entre elles. Certains hommes ne s'intéressaient qu'à leur bouche, d'autres qu'à leurs parties intimes, et d'autres encore qu'à leur anus. En bref, parmi les trois parties du corps d'une femme qu'un homme pouvait explorer, il n'en appréciait qu'une, deux, et pour beaucoup, les trois. Il y avait aussi des femmes qu'il affectionnait particulièrement et avec lesquelles il revenait sans cesse.

Tout dépendait des désirs de cet homme. Pendant plus d'un an, il avait pleinement profité des 90 beautés qu'il avait choisies dans cet établissement «

Les Trois Moutons portent bonheur

»

! Certaines étaient des hôtesses de luxe réservées aux VIP. D'autres étaient serveuses d'hôtel, non pas pour servir les clients, mais une fois choisies par Daqi, la parole de Jia Ran suffisait pour qu'elles se soumettent docilement à ses désirs. Il y avait aussi les esthéticiennes de l'hôtel, et quant aux superviseurs et aux chefs de réception, sans exception, il avait abusé d'eux.

Le plus drôle, c'était la responsable des ressources humaines de l'hôtel, une magnifique jeune femme d'une trentaine d'années. Daqi n'avait pas noté son nom au départ, mais un jour, Jia Ran lui demanda les dossiers du personnel, et Daqi se trouvait là par hasard. Il remarqua immédiatement à quel point la responsable des ressources humaines était incroyablement belle – bien plus belle en personne qu'en photo. Il eut des pensées lubriques à son sujet et lança à Jia Ran un regard significatif. Un quart d'heure plus tard, cette magnifique et très féminine responsable des ressources humaines apparut nue dans la chambre de l'homme avec Jia Ran et une autre jolie jeune femme. En fait, tous les trois étaient nus… Cette responsable des ressources humaines – la belle jeune femme – était vraiment charmante. En cette courte année, Daqi lui avait expressément demandé de le satisfaire à trois reprises. L'homme avait assouvi sa passion sur ses lèvres rouges, son « trésor » sexy et son délicieux anus. En termes de quantité et de qualité, Daqi était pleinement satisfait de cette belle femme. Cependant, il ne parvint jamais à se souvenir de son nom. Le service qui recevait le plus de visites était le service des relations publiques de l'hôtel, qui comptait les plus belles femmes. Naturellement, la personne qui a reçu le plus de visites était Mme Pang, la responsable des relations publiques, avec cinq visites en un an. Cependant, Daqi savait seulement que cette responsable du service des relations publiques s'appelait Pang, et n'a jamais su son nom complet.

Après avoir profité de la compagnie de près de 90 belles femmes à l'hôtel, Jia Ran a fait en sorte que des professionnelles partenaires de l'établissement soient disponibles pour les hommes. Cette fois, il ne s'agissait plus seulement de traverser la Grande Muraille et de parcourir le pays. De la Thaïlande, la Corée du Sud, l'Inde et le Japon voisins, jusqu'au Royaume-Uni, aux États-Unis, au Brésil et au Venezuela, Da Qi a bénéficié des services de professionnelles originaires de presque tous les pays. À l'ère actuelle de la mondialisation et de l'intégration économique régionale, de nombreuses femmes étrangères travaillent comme escortes pour des hommes chinois dans les grandes villes de Chine

; Da Qi n'était qu'une parmi tant d'autres

!

Ce sont là des sujets à aborder ultérieurement, mais je vais vous en donner un bref aperçu. Dans ses mémoires, Tong Daqi confie préférer les femmes chinoises et avoir particulièrement apprécié ses moments d'amour avec sa première épouse, Qiwen, qu'il considérait comme la plus belle femme du monde

! Il évoque toutefois des femmes étrangères dans ses récits oraux transmis aux générations suivantes.

Il trouvait les Thaïlandaises jolies, même si leur teint était un peu foncé

; les Indiennes et les Vénézuéliennes étaient les plus populaires auprès des hommes et, hormis les Chinoises, elles étaient sans doute les plus attirantes à ses yeux, tant par leur physique que par leur tempérament et leur silhouette. Les Coréennes étaient un peu prétentieuses, aussi ne les appréciaient-elles pas vraiment

; les Américaines étaient jolies, mais trop exubérantes, et il les considérait comme des campagnardes incultes

; les Françaises étaient les plus populaires parmi les Européennes, avec leurs beaux visages, leurs silhouettes parfaites et une sophistication qui leur donnait un air de femmes cultivées

; les Européennes de l’Est étaient également considérées comme belles, notamment les Russes, les Tchèques et les Hongroises

; quant aux belles femmes d’Europe du Nord, elles dégageaient généralement une aura plus agressive.

Enfin, parlons des femmes japonaises. Daqi apprécie beaucoup les femmes de ce pays si particulier. Non seulement elles sont incroyablement obéissantes aux hommes, mais elles semblent aussi désirer être maltraitées. C'est quelque chose que Daqi ne peut accepter. Il aime leur soumission, leur attention et leur douceur, mais il déteste leurs demandes incessantes de violence et le fait qu'elles mettent à disposition des objets que les hommes n'ont jamais vus auparavant, ce qui le répugne. En bref, Daqi déteste le Japon et les Japonais, mais il apprécie beaucoup les femmes japonaises

!

Daqi pensait souvent : « Comme ce serait merveilleux si la Chine transformait le Japon en une "Région administrative spéciale de la République populaire de Chine", à l'instar de Hong Kong ! Sous les dynasties Han ou Tang, le Japon ne serait qu'une région administrative spéciale de la Chine, voire moins encore ! »

Quoi qu'il en soit, Daqi avait eu des relations avec des femmes japonaises et en avait pleinement profité. Chaque fois qu'il découvrait la bouche, le « trésor » et l'anus d'une Japonaise, il ressentait une vague de fierté – un sentiment de fierté nationale !

Chapitre 175 Le plan de déménagement

Il décida que, lorsqu'il se retirerait du monde et vivrait reclus, il garderait au moins deux esclaves sexuelles japonaises dans le manoir de la famille Tong, exclusivement pour son usage personnel ! Dans le manoir des Tong, les esclaves sexuelles japonaises étaient les femmes les plus démunies !

Mesdames et Messieurs, nous venons d'esquisser un bref aperçu de l'avenir de notre protagoniste, Tong Daqi, pour les deux prochaines années. Reprenons maintenant le cours normal de l'histoire. Après avoir profité de la compagnie des deux charmantes jeunes femmes, Xiao Jiang et Xiao Xu, à l'hôtel «

Trois Moutons Porteurs de Prospérité

», Tong Daqi prit un taxi pour rentrer chez lui.

À son retour ce soir-là, Fairy réunit toute la famille pour discuter du déménagement. Sa famille comprenait sa mère, Daqi, et ses quatre épouses

: Fairy, Xiaoli, Muping et la servante Yijing.

Fairy : « Nous avons déjà choisi l'adresse de la nouvelle maison et une entreprise de déménagement viendra la transporter mercredi prochain. Ne vous inquiétez pas, chacun aura sa propre chambre, plus trois chambres d'amis. C'est un immeuble entier, une vieille maison en béton armé. Mais la maison n'est pas vieille, alors nous vous garantissons que tout le monde sera satisfait ! »

Xiao Li : « Je ne comprends pas ce que maman veut dire… »

Mère : « Où que tu ailles, j'irai. Ne t'inquiète pas pour moi ! »

Mu Ping : « Maman, habitons au premier étage. C'est difficile pour les personnes âgées de monter et descendre les escaliers. »

Yi-jing : « Alors je vivrai aussi au premier étage, je veux être avec maman. »

Tout le monde acquiesça, et la fée dit : « Très bien, Jing'er et sa mère resteront au premier étage. Il me reste encore sept chambres. Cette demeure compte trois étages au total, avec trois chambres à chaque étage. »

Daqi : « Vous trois, vous habitez au deuxième étage ! » Daqi voulait dire que Qiwen, Xiaoli et Muping devaient habiter au deuxième étage.

La fée : « Et toi ? »

Daqi rit doucement et la serra dans ses bras, disant : « Inutile de me préparer une chambre. Je me relayerai dans vos quatre chambres. Que dirais-tu de me préparer un bureau ? J'ai besoin de lire ou de travailler sur des projets de temps en temps. Installons-le au rez-de-chaussée, et les trois chambres du troisième étage serviront de chambres d'amis. Les trois chambres du deuxième étage seront la suite parentale, et vous trois serez les jeunes maîtres ! »

Xiao Li sourit et se moqua de Da Qi en disant : « Espèce de pervers, tu n'auras droit qu'à la salle de bain, on ne te donnera même pas une chambre. »

Mu Ping a renchéri : « Deuxième sœur a raison, les hommes de notre famille peuvent dormir dans la salle de bain. »

Toute la famille éclata de rire. Daqi courut vers Xiaoli et dit en souriant : « Je resterai chez toi tous les jours et je ne dormirai pas dans la salle de bain. »

Xiao Li : « Dors avec la Troisième Sœur, ne trouble pas ma tranquillité. » Da Qi n'eut d'autre choix que de faire un clin d'œil à Mu Ping, qui sourit et dit à Da Qi : « Puisque personne d'autre ne veut de toi, je le ferai à contrecœur ! »

Qiwen a ri et a dit : « Alors, Chen Muping, tu veux monopoliser un homme, hein ? »

Mu Ping : « Vous ne le laissez pas dormir dans la salle de bain ? Je suis juste gentille de l'accueillir ! »

Qiwen : « Je n'ai pas dit ça, c'est ma deuxième sœur qui l'a dit. »

Daqi s'est précipité vers Qiwen et l'a serrée dans ses bras en riant : « Ma première femme m'aime toujours le plus ! »

Xiao Li s'est immédiatement approchée de l'homme, lui a attrapé l'oreille et a ri : « Je ne me soucie plus de toi ? » L'homme a crié de douleur, implorant sa pitié : « Ça fait mal... ça fait mal... tu tiens à moi aussi... » Ce n'est qu'alors que Xiao Li a esquissé un sourire et l'a lâché.

Mère : « Du calme, on parle de choses importantes ! » Le silence se fit alors.

Daqi : « Première épouse, quand est-ce qu'on emménage ? »

Qiwen : « Chérie, je l'ai déjà dit, mercredi prochain. »

Daqi, réfléchis-y ! Oui, je viens de le mentionner. Oh là là, j'étais tellement occupé à m'amuser avec mes femmes que j'avais oublié !

L'homme hocha la tête et dit : « D'accord, d'accord, j'ai compris. Je vais déménager sans aller travailler. »

Qiwen

: «

Notre magasin sera également fermé une journée pour nous permettre de nous concentrer sur le déménagement. Même si nous avons une entreprise de déménagement, nous devons encore faire beaucoup de choses nous-mêmes, notamment l’aménagement des chambres. Quoi qu’il en soit, toute la famille emménagera mercredi prochain. Une fois installés, nous ferons une liste des achats nécessaires pour chaque chambre et ma deuxième sœur et moi irons faire les courses ensemble.

»

Tout le monde acquiesça. Mu Ping dit : « Wen, j'aimerais faire du shopping avec toi. »

Qiwen rit et dit : « Tu auras ta part. Quand n'as-tu pas été avec moi ? » Muping sourit alors et hocha la tête.

C'est exact, quand Qiwen et Muping...

------------

Article 144

Elles ont toujours été inséparables, depuis leurs années d'études jusqu'à aujourd'hui. Daqi savait que Qiwen tenait aussi beaucoup à Xiaoli, raison pour laquelle elle avait annoncé publiquement que Xiaoli l'accompagnerait. Xiaoli était également très intelligente

; elle était donc naturellement ravie de savoir que la Fée avait toujours une haute opinion d'elle

!

Daqi : « Je veux juste une étude, c'est tout ce que je demande. »

Qiwen : « Alors je t’achèterai aussi un petit lit, pour que tu puisses t’y reposer quand tu seras fatiguée de lire ou de dessiner. »

Xiao Li : « C'est une excellente idée ! »

Daqi dit à Qiwen : « Alors faisons-le à ta façon. »

Après avoir discuté de leurs projets de déménagement, toute la famille a regardé la télévision au salon pendant un moment avant de se retirer dans ses chambres. Fairy et Xiao Li ont dormi ensemble. Da Qi a passé la nuit avec Mu Ping et a également entraîné Yi Jing dans sa chambre. Il leur a dit : « Je dormirai avec vous ce soir. J'ai dormi avec Wen'er et Li'er ces deux derniers jours. »

Yi Jing esquissa un sourire sans rien dire. Mu Ping, assise sur les genoux de l'homme, sourit : « Je croyais que tu nous ignorais. » Yi Jing s'assit également à côté de Da Qi. Ils étaient tous les trois sur le lit de Mu Ping.

Daqi caressa le visage de Mu Ping et sourit : « Ma petite épouse, quand ai-je cessé de te désirer ? Ne sais-tu pas combien je t'aime ? »

Mu Ping embrassa l'homme et dit : « Je sais que tu m'aimes bien, je plaisantais ! »

Daqi dit à Muping : « Tu vois, Jing'er ne se plaint jamais. En réalité, je ne me suis pas assez investi auprès d'elle. » Puis il se tourna vers Yijing et dit : « Jing'er, tu ne vas pas en vouloir à ton frère, n'est-ce pas ? »

Yi Jing sourit légèrement et secoua doucement la tête. Elle prit l'initiative de masser les épaules de l'homme. Elle dit doucement : « Frère est très gentil avec Jing'er, et Jing'er est déjà très heureuse. Frère, s'il te plaît, concentre-toi sur tes trois sœurs aînées à l'avenir. Cela me convient parfaitement. »

Daqi se retourna et embrassa Yijing en disant : « Regarde ce que tu dis. Tu es ma quatrième épouse, et comme elles, tu es la prunelle de mes yeux. Je ressens la même chose pour toi, tu sais ? » Yijing rougit et hocha la tête.

Mu Ping : « Jing'er, ton mari t'aime vraiment. Ta sœur Wen, Li'er et moi sommes toutes très gentilles avec toi. Ne t'inquiète pas, même si tu es la plus jeune, tout le monde te traite comme une sœur ! »

L'homme savait au fond de lui qu'Yi Jing manquait encore un peu de confiance en elle. Bien qu'elle fût très jolie et qu'on puisse la considérer comme une beauté classique, elle était en effet légèrement en deçà des trois autres beautés, Qi Wen, Xiao Li et Mu Ping. De plus, elle était plus jeune et n'avait pas reçu une longue éducation, ce qui expliquait son complexe d'infériorité.

Mais au fond, j'aime beaucoup Yijing. Cette fille est jolie, a une belle silhouette et un cœur en or. Elle m'est incroyablement obéissante et d'une piété filiale exceptionnelle envers ma mère. Ma mère l'adore aussi, c'est pourquoi j'ai encore des sentiments pour Jing'er. C'est pourquoi j'ai demandé à Jia Ran d'être la cinquième fille plutôt que la quatrième

; le statut de la quatrième fille est naturellement plus important que celui de la cinquième. Bien sûr, en apparence, les cinq femmes semblent avoir la même importance, mais en réalité, il existe des différences subtiles.

Qiwen, Xiaoli et Muping sont sans doute les femmes les plus importantes de ma vie

; elles étaient mes idoles pendant mes études

! Meiting en faisait aussi partie, mais elle est partie à Singapour, donc ça ne compte plus. Qianru et Chunxiao ne vivent pas avec moi, mais elles ont presque la même importance que Qiwen et les deux autres.

Ces deux belles fonctionnaires ne se souciaient pas de sa pauvreté et lui offraient presque tout, prenant grand soin de lui. Bien que, lors de leurs liaisons, il ne les considérât que comme des femmes, lorsqu'il était lucide, il les voyait véritablement comme des sœurs aînées. Au fond de lui, Daqi les respectait profondément ! Il y a des choses dans ce monde qu'il faut faire plutôt que de les dire ! Comme sa relation avec Qianru et Chunxiao. Il les appréciait beaucoup et prenait plaisir à avoir des liaisons avec elles. Il aimait particulièrement la façon dont ces deux femmes, fières et belles, ressemblaient à deux petites filles timides agenouillées devant lui. Parfois, il songeait même à les ramener chez lui et à les faire le servir docilement. Mais, soucieux de leur carrière, il s'en abstenait. Après tout, il n'était pas encore particulièrement riche. Si un jour il devenait millionnaire, il leur dirait sans aucun doute : « Sœurs, quittez votre travail et venez vivre avec moi pour devenir mes épouses ! » Il était certain qu'elles souriraient et acquiesceraient.

Depuis sa domestication, Ma'er, cette femme fougueuse, s'était parfaitement comportée, lui obéissant sans réserve et se transformant volontiers en une jument docile, prête à être montée à sa guise. L'accueillir comme épouse n'était donc qu'une question de temps. Quant à Ye Huan et Zheng Jie, ses deux jeunes esclaves, pourvu qu'elles acceptent de le considérer comme leur maître et d'obéir à ses ordres, les ramener chez lui comme femmes à son service pour la vie n'était également qu'une question de temps. Cependant, ces deux jeunes filles n'avaient pas encore terminé leurs études universitaires

; leurs personnalités et leurs pensées étaient encore en pleine évolution. Il faudrait attendre la fin de leurs études pour tout décider.

Quant à Jia Ran, elle était déjà sa cinquième épouse. Cependant, elle n'avait pas encore emménagé dans la maison et n'avait pas encore gagné la reconnaissance de ses autres épouses. Mais il l'appelait déjà la Cinquième, elle était donc la Cinquième, et personne ne pouvait s'y opposer. Jia Ran était belle, mûre et séduisante, ce qui lui plaisait beaucoup. De plus, elle le comprenait exceptionnellement bien et lui permettait même de profiter de la compagnie de centaines de beautés ; il ne manquerait pas de la remercier chaleureusement ! De son propre aveu, elle devait désormais compter sur elle-même pour le reste de sa vie ! Bien que Jia Ran fût belle et qu'elle lui permettât de profiter de la compagnie de centaines de beautés, elle était finalement arrivée tardivement dans la famille Tong. Il y avait toujours cette règle du « premier arrivé, premier servi », et Yi Jing, la quatrième épouse, était clairement plus importante que cette cinquième.

Pourtant, en apparence, il traitait toutes les femmes de la même manière. Car elles étaient toutes ses femmes, et elles l'aimaient toutes ! Même si sa première épouse, Qiwen, qu'il chérissait tant, commettait une erreur, il la punissait en conséquence, la réprimandait si nécessaire. De même qu'il insistait pour jouir de son beau postérieur, sans son consentement, il prenait ce qu'il voulait, et finalement, elle acceptait tout avec plaisir et sans broncher ! Après tout, elle était sa première épouse. La première épouse représentait toutes les autres, l'épouse par excellence, la femme la plus importante à ses yeux ! En tant qu'homme, s'il voulait gérer autant de femmes, il devait bien gérer sa première épouse ! Ce n'est qu'en gérant bien sa première épouse et en la gardant obéissante qu'il pourrait gérer les autres !

Prenons l'analogie du plaisir anal. C'est précisément parce qu'il insistait pour jouir de l'anus de sa première femme qu'après l'avoir complètement «

conquise

», les anus de sa concubine Mu Ping et de la servante Yi Jing «

se sont rendus sans résistance

». Toutes deux ont déclaré que, puisque l'anus de Qi Wen était dans cet état, les leurs étaient également à sa disposition.

Gérer les femmes, c'est avant tout les traiter avec égalité, leur faire sentir qu'elles ont autant de valeur que leurs maris. Même si chacun sait que sa préférée reste indéniablement sa première épouse, Qiwen ! C'est un art, quelque chose qui se comprend plus qu'il ne s'explique. Maîtrisez-le, et toutes les femmes vous traiteront avec égards ; vous serez comme un poisson dans l'eau, entouré d'admiratrices. Mal, en revanche, vous serez ignoré de toutes les femmes ; vous resterez célibataire à jamais ! Tong Daqi excelle dans cet art ; il utilise les techniques traditionnelles chinoises de gestion familiale pour garder une douzaine de femmes magnifiques sous son emprise.

Par souci d’«égalité de traitement», Daqi a décidé que Muping et Yijing l’accompagneraient ce soir.

Yi Jing sourit et dit à Mu Ping : « Sœur Ping, je sais que vous êtes toutes très gentilles avec moi ! »

Daqi lui tapota la joue et dit : « C'est vrai, aie confiance. Je t'aime plus que tout, je te traite à la fois comme une épouse et une petite sœur ! »

Mu Ping a ri et a dit : « Et moi alors ? Suis-je ta sœur biologique ? »

Daqi lui caressa les seins et dit : « Tu es la pire. Je ne te vois que comme ma femme, pas comme ma sœur. »

Mu Ping rit et dit : « Hmm… tu es si coquin. J’ai été si gentille avec toi. J’aimerais que tu me traites comme ta propre sœur. » Sur ces mots, elle se mit à flirter avec l’homme.

«

D’accord, d’accord, d’accord. Vous êtes toutes les deux mes sœurs, la prunelle de mes yeux

», dit Daqi en attirant Muping contre elle. «

Aujourd’hui, votre cher frère va vous aimer comme il se doit

!

»

Mu Ping sourit et dit : « Cher frère, comment comptes-tu témoigner ton amour à tes deux jeunes sœurs ? »

Avec un sourire, Daqi commença à déshabiller sa concubine. Il rit : « Très bien, ton cher frère va te montrer ! » Il dit aussi à Yijing : « Jing'er, ma gentille petite sœur, qu'attends-tu ? Enlève tes vêtements ! »

Yi Jing souriait en regardant son mari et Mu Ping, mais les paroles de son époux la tirèrent de sa rêverie. Elle répondit : « Oui, mon frère. Jing'er va te les enlever tout de suite ! » Sur ces mots, elle commença à se déshabiller.

Bientôt, les trois personnes présentes dans la pièce se firent face, dans une totale franchise. Daqi allongea Yijing et Muping côte à côte et demanda à Muping d'écarter les jambes. Muping esquissa un sourire et obéit.

Il s'agenouilla entre les jambes de sa concubine, les observant toutes deux. Il dit à Mu Ping : « Tu es coquine ! » Puis il dit à Yi Jing : « Tu es très sage ! »

Yi Jing rougit et sourit timidement, mais Mu Ping insista, disant d'un ton coquet : « Chérie, qu'est-ce que Ping'er a fait de mal ? Dis-le-moi vite ! »

Daqi rit et fit pivoter légèrement la taille fine de Mu Ping, de sorte qu'elle se retrouva face à l'homme de profil, la moitié de ses fesses rebondies et bien galbées, d'un blanc immaculé, dépassant.

Chapitre 176 Communication sincère

Daqi leva la main et tapota légèrement les fesses blanches de Mu Ping, en disant : « Si ton mari dit que tu es vilaine, alors tu es vilaine, il est inutile de s'expliquer. »

Mu Ping sourit et dit : « Alors tu vas me frapper maintenant ? Mais ça fait tellement de bien ! Allez, cher frère, frappe-moi un peu plus fort, ça me fait tellement de bien ! »

Daqi la tapota à plusieurs reprises et demanda avec un sourire

: «

Vraiment à l’aise

?

» Mu Ping acquiesça. Daqi, dissimulant sa force, la gifla violemment. Un claquement sec retentit sur ses fesses, faisant hurler Mu Ping.

Daqi rit de bon cœur et demanda : « Alors, ma petite épouse ? C'est confortable ? »

Mu Ping dit d'un ton coquet : « Mon cher époux, tu es si méchant ! Tu me maltraites ! Pourquoi es-tu si lourd ? »

Daqi lui caressa doucement les fesses galbées et sourit : « Je plaisantais. Comment aurais-je pu te frapper ? De plus, tu as toujours été très obéissante. En réalité, ton mari t'aime de tout son cœur ! »

Mu Ping sourit et dit : « Je pense que tu ne te soucies plus de moi, sinon pourquoi aurais-tu été si brutal tout à l'heure ? »

Daqi n'eut d'autre choix que de se pencher et de l'embrasser, en disant : « Petite, ne dis pas de bêtises. Ce n'était qu'un petit baiser, juste pour flirter. Tu m'as été très obéissante, alors je ne te frapperai pas. Il n'y a rien de mal à ce que des vieux couples mariés flirtent ! J'ai remarqué que tu deviens de plus en plus insolente ; tu as pris de mauvaises habitudes auprès de Qiwen. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения