Глава 48

Das ließ Zhou Xuan sich wohler fühlen als in der Villa der Familie Fu. Schließlich konnte er die Menschen um sich herum verstehen. In New York hatte er sich sehr isoliert gefühlt, aber hier herrschte eine herzliche Atmosphäre, die ihm viel mehr Geborgenheit schenkte.

Der Besitzer, ein Mann in seinen Fünfzigern, kannte Fu Ying offensichtlich. Er begrüßte sie lächelnd: „Fräulein Fu, was führt Sie hierher? Hehe, bitte kommen Sie mit in ein Privatzimmer.“

Fu Ying nickte und antwortete: „Onkel Li, ich war in China und bin gerade erst zurück. Ich bin hier, um mit einem Freund zu essen, der ebenfalls gerade aus China kommt und das Essen hier nicht gewohnt ist!“

Der Chef, Onkel Li, führte sie in den zweiten Stock. Dort befanden sich sechs Zimmer in zwei Reihen. Er wies Fu Ying und Zhou Xuan an, das zweite Zimmer links zu betreten, schaltete die Klimaanlage ein und bestellte einen Kellner, der Tee brachte.

Fu Ying und Zhou Xuan setzten sich an den großen runden Tisch, und dann sagte Fu Ying zu Onkel Li: „Onkel Li, geh du schon mal an die Arbeit. Du brauchst uns nicht zu begleiten. Ich werde mich mit meinem Freund unterhalten, während wir auf das Essen warten.“

Onkel Li kicherte und ging. Fu Ying hatte offensichtlich etwas mit ihrer Freundin zu besprechen, daher gab es für ihn keinen Grund zu bleiben.

Die Kellnerin bereitete den feinen Longjing-Tee, den Onkel Li extra hatte bringen lassen, mit kochendem Wasser zu, aber dem Teeservice nach zu urteilen, war klar, dass Onkel Li kein professioneller Teekenner wie Onkel Liu war.

Nachdem die Kellnerin den Tee zubereitet hatte, stellte sie jedem von ihnen eine Tasse hin und verließ dann den Raum.

Fu Ying hauchte sanft auf den aufsteigenden Dampf aus der Teetasse, nahm sie aber nicht in die Hand, um zu trinken. Sie sah zu Zhou Xuan auf und fragte: „Kleiner Zhou, sag mir, wozu ich dich einlade? Rate mal!“

Zhou Xuan schüttelte den Kopf und sagte mit einem schiefen Lächeln: „Wie sollte ich das denn erraten? Aber in meiner Vorstellung könnte es so etwas sein wie die Bergung eines gesunkenen Schiffes oder das Verstecken eines Schatzes auf See?“

Fu Ying schüttelte sanft den Kopf, drehte langsam die Teetasse in ihren Händen und sagte dann: „Nein, lass mich dir zuerst eine Geschichte erzählen.“

Zhou Xuan lächelte leicht, lauschte gespannt ihren Worten und fragte sich dann, welche Geschichte sie wohl erzählen würde. Niemand konnte die Gedanken eines Mädchens ergründen, schon gar nicht die eines so schönen Mädchens wie Fu Ying. Und ehrlich gesagt, wollte er es auch gar nicht. Es war nur ein Job. Wenn sie reden wollte, konnte sie reden; wenn sie Geschichten erzählen wollte, konnte sie Geschichten erzählen. Er ließ sie gewähren.

„Es war … gar nicht so lange her, ein paar Jahre vor der Befreiung“, begann Fu Ying langsam zu erzählen. „Es gab zwei Brüder. Der ältere war 34 Jahre alt, der jüngere erst 17. Der Ältere war doppelt so alt wie sein Bruder. Ihre Eltern waren vor acht Jahren im Krieg gefallen. Damals war der Jüngere erst neun Jahre alt. Der Ältere nahm seinen Bruder mit und reiste mit ihm umher. Er liebte ihn sehr. Er ließ ihn immer zuerst essen und sich zuerst anziehen. Er kümmerte sich um ihn wie um einen Bruder und einen Vater zugleich. Damals war China in einen Krieg verwickelt. Überall wurde gekämpft, und überall starben Menschen. Der Ältere nahm seinen Bruder einfach mit, um sich bei der Atlantic Company in San Francisco für eine Stelle in den Goldminen zu bewerben. Als sie dort ankamen, merkten sie, dass sie hereingelegt worden waren. Sie sollten kein Gold, sondern Kohle abbauen und hatten keinerlei Freiheit.“

Als Zhou Xuan das hörte, vermutete sie vage, dass Fu Ying wahrscheinlich ihre Vorfahren meinte, die nach Amerika ausgewandert waren. Aber was hatte das mit den Leuten zu tun, die sie diesmal angeheuert hatte?

„Mein Bruder liebte Kampfsport und Fitness seit seiner Kindheit und wurde darin sehr begabt. Nachdem er in San Francisco merkte, dass er hereingelegt worden war, kontaktierte er heimlich einige Arbeiter und besprach seinen Fluchtplan. Nach einiger Zeit gelang ihm in einer stürmischen Nacht die Flucht. Mehr als vierzig Menschen versuchten zu fliehen, aber nur sieben schafften es. Mein Bruder beschützte seinen jüngeren Bruder verzweifelt, und gemeinsam entkamen sie. Um nicht aufgespürt zu werden, fuhren die beiden Brüder per Anhalter mit dem Zug nach New York. Später wurde mein Bruder Leibwächter eines einflussreichen Geschäftsmanns, der im internationalen Geschäft tätig war und mit Kriegen ein Vermögen verdiente. Mein Bruder verdiente bei ihm viel Geld. Nachdem er gekündigt hatte, eröffnete er ein Geschäft in New York. Einige Jahre später florierte das Geschäft und die Geschäfte liefen gut.“

Zhou Xuan fragte: „Du sprichst von... deinem Urgroßvater, richtig?“

Fu Ying nickte: „Ja, mein Bruder heißt Fu Yushan, er ist mein Ururgroßvater, und mein Bruder heißt Fu Yuhai, er ist mein Urgroßvater. Nachdem ihr Geschäft florierte, gelangte mein Ururgroßvater einmal in den Besitz einer Schatzkarte. Er war immer abenteuerlustig, und mein Urgroßvater konnte ihn nicht davon abbringen. Er sagte, sie seien früher arm gewesen, aber jetzt hätten sie genug zu essen und Kleidung, und er solle keine weiteren Risiken eingehen. Aber mein Ururgroßvater bestand darauf zu gehen, und meinem Urgroßvater blieb nichts anderes übrig, als ihn gehen zu lassen. Aber als er einmal fort war, kam mein Ururgroßvater nie zurück!“

Zhou Xuan erkannte plötzlich: „Der Ort, an den Sie uns geschickt haben, ist also der Ort, an den Ihr Ururgroßvater gegangen ist?“

In diesem Moment brachte der Kellner die Speisen, und Fu Ying fuhr fort: „Ja, mein Urgroßvater wurde als Baby von meinem Ururgroßvater aufgezogen. Wenn er Hunger hatte, hungerte er lieber selbst, als meinen Urgroßvater hungern zu lassen. Nachdem er reich geworden war, half er meinem Urgroßvater zu heiraten, blieb aber selbst unverheiratet. Nach der Expedition hörte man nie wieder etwas von ihm. Das gesamte riesige Familienvermögen wurde meinem Urgroßvater hinterlassen. So versucht mein Urgroßvater seit vielen Jahren, den Verbleib meines Ururgroßvaters herauszufinden. Er sagte, selbst wenn er sterben sollte, würde er seine sterblichen Überreste finden, sonst könnte er nicht in Frieden sterben.“

Zhou Xuan war etwas verwirrt und fragte: „Wisst Ihr, wo unser Ururgroßvater geblieben ist? Wenn nicht, können wir nichts tun, aber wenn ihr es wisst, warum konntet Ihr ihn dann nach all den Jahren nicht finden?“

Fu Ying schüttelte langsam den Kopf und sagte: „Mein Ururgroßvater erzählte meinem Urgroßvater von diesem Ort, als er starb. Später reiste auch mein Urgroßvater dorthin, aber es war zu gefährlich. Es kostete viel Geld, jemanden anzuheuern, und keiner der Angeheuerten kehrte je zurück. Nachdem dies vier oder fünf Mal geschehen war, hörte mein Urgroßvater auf, Leute anzuheuern, da ihn die vielen Todesfälle noch mehr beunruhigten. Er verbot auch meinem Großvater und meinem Vater, noch jemanden anzuheuern.“

„Aber mein Großvater, mein Vater und mein Cousin wissen alle, dass mein Urgroßvater diese Angelegenheit nicht ruhen lassen konnte. Mein Cousin und ich dachten, wenn wir die sterblichen Überreste meines Ururgroßvaters finden könnten, wäre das das schönste Geburtstagsgeschenk für ihn. Also reiste mein Cousin um die ganze Welt, um erfahrene Taucher zu finden. Wir waren bereit, jeden Preis dafür auszugeben, nicht für einen Schatz, sondern nur, um die Überreste meines Ururgroßvaters zu finden. Ich wende mich deshalb an Sie. Ich möchte Ihnen das heute ganz klar sagen. Mein Cousin und ich können darüber nicht lügen. Die Wolf-Brüder und Elena wissen genau, warum sie eingeladen wurden – es geht um diese hohe Belohnung!“

Zhou Xuan blickte Fu Yings hübsches Gesicht an und fragte überrascht und verwirrt: „Da es sich um eine so gefährliche Sache handelt, warum hast du es mir nicht klarer erklärt, als du in China warst?“

Fu Yings Augen röteten sich sofort, und sie flüsterte: „Das liegt daran, dass ich befürchtete, du würdest nicht zustimmen. Ich weiß, dass du besser tauchen kannst als jeder andere, den ich kenne, deshalb hast du die besten Chancen, meinen Urgroßvater zu finden. Er wird dieses Jahr 98 Jahre alt. Er ist alt und steht kurz vor dem Tod. Ich möchte ihm einfach helfen, diesen Wunsch zu erfüllen, solange er noch lebt!“

Zhou Xuan schwieg. Auch er schätzte Fu Yings kindliche Pietät, doch es handelte sich um eine sehr heikle und gefährliche Angelegenheit. Kein Geld der Welt war so wertvoll wie ein Leben. Außerdem war es für ihn momentan nicht schwer, ein paar Millionen zu verdienen. Er würde es nicht tun, wenn er dabei sein Leben riskieren musste!

Nach kurzem Überlegen fragte Zhou Xuan erneut: „Was genau ist das für ein Ort? Und welche Gefahr lauert dort?“

16977.com bietet täglich neue, unterhaltsame Minispiele, die darauf warten, von Ihnen entdeckt zu werden!

Band Eins: Die ersten Anzeichen des Wachstums, Kapitel Acht: Erdfälle und unterirdische Flüsse

Fu Ying sagte gemächlich: „Eigentlich waren weder mein Cousin noch ich jemals an diesem Ort. Nur mein Urgroßvater und Großvater kannten ihn. Weil es zu gefährlich war, haben sie nach dem letzten Fehlschlag nie wieder darüber gesprochen, nicht einmal meine Eltern wussten davon.“

Zhou Xuan fand das seltsam und fragte sie verwirrt: „Da weder du noch deine Cousine die Adresse kennen, wozu dann die Suche nach Leuten? Wie du erzählt hast, machen sich dein Urgroßvater und Großvater Sorgen um ihre Sicherheit und wollen dir die Adresse nicht verraten. Wäre das nicht reine Zeitverschwendung?“

„Mach dir darüber keine Sorgen!“, sagte Fu Ying langsam. „Frag nicht meinen Urgroßvater nach der Adresse, frag meinen Großvater. Glaubst du, ich wüsste nicht, was mein Großvater denkt? Ihm geht es vor allem um die Sicherheit. Früher sind sie nur gegangen, weil die Ausrüstung zu schlecht war, aber jetzt ist alles anders. Moderne Technik kann viele menschliche Schwächen ausgleichen. Solange wir gut vorbereitet sind, wird mein Großvater zustimmen. Mein Urgroßvater wird bald 98, und das ist es, worüber er ständig nachdenkt. Solange wir gut vorbereitet sind, wird mein Großvater zustimmen!“

Die entscheidende Frage ist, wie gefährlich das Ganze wirklich ist. Wenn es nur um Tiefseetauchen geht, ist alles in Ordnung. Zhou Xuan hat eine ungefähre Vorstellung davon, was vor sich geht. Er weiß, wann er tief genug taucht und dass er aufhört, sobald er seine Grenzen erreicht. Doch dann kam ihm eine andere Frage in den Sinn: „Miss Fu, Sie erwähnten das Tauchen. Mal ehrlich, mit dem Vermögen Ihrer Familie sollte der Kauf eines kleinen U-Boots doch kein Problem sein, oder? Maschinen sind um ein Vielfaches leistungsfähiger als ein Mensch, das wissen Sie doch sicher, nicht wahr?“

Fu Ying schüttelte den Kopf und sagte: „Natürlich kenne ich das. Obwohl wir nie dort waren, hat mein Urgroßvater uns Cousins diese Geschichte erzählt, als wir noch sehr jung waren. Pit, hast du jemals davon gehört?“

„PIT?“, fragte Zhou Xuan stirnrunzelnd und schüttelte den Kopf. „Nie davon gehört. Außerdem weißt du doch, dass mein Englisch furchtbar ist!“

Fu Ying sagte ruhig: „Ich wollte dich nicht auslachen. Ich habe es nur so gesagt. PIT bedeutet Erdfall. Du weißt doch, was ein Erdfall ist, oder?“

Zhou Xuan war verblüfft und sagte: „Ich kenne Erdfälle. In meiner Heimat gibt es viele, wie zum Beispiel Erdfälle, Drachenhöhlen, bodenlose Abgründe und so weiter. Allerdings sind nur sehr wenige Menschen jemals hinuntergegangen. Sie sind allseitig von Klippen umgeben. Ich habe gehört, dass es dort unten unterirdische Flüsse und Monster wie Drachen und Jiaos gibt. Natürlich war ich noch nie dort und habe solche Monster noch nie gesehen.“

Fu Ying fügte hinzu: „Das ist natürlich nur eine Legende. PIT bedeutet auf Englisch Erdfall. Da China die meisten und einflussreichsten Erdfälle der Welt hat, organisierte die internationale Wissenschaftsgemeinschaft 2005 eine internationale Karst-Erdfall-Expedition. Nach einer groß angelegten Untersuchung in Chongqing und Guangxi, China, wurde der Begriff ‚Erdfall‘ übernommen und international die chinesische Pinyin-Schreibung ‚tiankeng‘ verwendet. Auch der Ort, zu dem wir fahren, ist ein Erdfall!“

Zhou Xuan war etwas verblüfft. Der Mond in fremden Ländern ist wahrscheinlich derselbe wie in China. Das Erdloch unterscheidet sich vermutlich kaum von den Erdlöchern in China. Das Mysterium der Erdlöcher ist wie das Mysterium, mit dem Erwachsene früher Kinder erschreckten, indem sie behaupteten, draußen spuke es. In Zhou Xuans Kopf gab es nichts anderes als Mysterium und Angst.

„Der Ort, an den mein Urgroßvater reiste, soll im Urwald des südlichen Nordamerikas gelegen haben. Laut meinem Urgroßvater ist er sehr geheimnisvoll. Einmal flog ein Hubschrauber darüber und wurde von der Luftströmung in einen Dolinenkrater gezogen. Dieser ist allseitig von Klippen umgeben, hat eine Fläche von etwa vier- bis fünftausend Quadratmetern und ist über sechshundert Meter tief. Am Grund wächst dichter Dschungel mit vielen Pflanzen, die ich noch nie zuvor gesehen habe. Ganz im Westen des Dolinenkraters befindet sich ein kreisrunder Wassersee mit nur zwei Metern Durchmesser. Das Wasser darin fließt sehr schnell und ist eiskalt, mit einer Temperatur von nur zwei bis drei Grad. Im Inneren des Wassersees fließt eine unterirdische Strömung von Westen nach Osten, die im Chinesischen als ‚Untergrundfluss‘ bezeichnet wird.“

Als Fu Ying ausgeredet hatte, verspürte sie ein wenig Durst, nahm ihre Teetasse und trank einen Schluck. Der Tee war längst kalt.

Zhou Xuan war verblüfft. Nach einer Weile fragte er: „Zum Dolinenloch zu gehen ist eine Sache, aber das heißt doch nicht, dass wir auch zum unterirdischen Fluss in dieser Wassergrube gehen müssen, oder?“

Fu Ying nickte ernst und sagte: „Ja, es ist in diesem Becken. Mein Urgroßvater war viermal mit Leuten dort und hatte erfahrene Taucher engagiert, aber egal wie viele hinabstiegen, keiner kam wieder heraus. Sie waren alle mit Seilen gesichert, bevor sie ins Wasser gingen, und alles, was sie zurückbrachten, waren abgerissene Seilenden. Der Eingang zum Becken ist sehr schmal, nur etwa zwei Meter breit, sodass ein kleines U-Boot nicht hineinpasst. Deshalb konnten sie nur alleine tauchen. Mein Urgroßvater maß die Tiefe mit an Steinen befestigten Seilen, die etwa zweihundert Meter betrug. Allerdings sind die Strömungen in den unteren Wasserschichten sehr stark, daher ist die genaue Tiefe ungewiss.“

Zhou Xuan stieß in diesem Moment einen überraschten Laut aus!

Diese Mission ist wahrlich nicht einfach. Vielleicht sind Ausländer von Natur aus einfach mutiger. Die Wolf-Brüder und Elena wussten, dass es eine solche Mission war, aber sie haben sie trotzdem problemlos gemeistert. Zhou Xuan bewunderte sie sehr. Allerdings war ihm überhaupt nicht danach zumute!

Zhou Xuan würde lieber ein gesunkenes Schiff in der Tiefsee bergen, als in den Yin-Fluss zu tauchen; dieser Unterschied war in seinen Augen bedeutsam.

Obwohl der Ozean tiefer und größer ist, ist er nicht so gefährlich wie unterirdische Flüsse. Die Unbekannten in unterirdischen Flüssen sind zu groß, und moderne Hightech-Geräte stoßen aufgrund des Geländes und des begrenzten Platzes an ihre Grenzen, was die Rettungsmaßnahmen im Falle eines Unfalls zusätzlich erschwert.

Inzwischen waren die Speisen serviert, doch Zhou Xuan hatte den Appetit verloren. Nach kurzem Überlegen sagte er zu Fu Ying: „Fräulein Fu, ich glaube, ich kann Ihnen die Wahrheit sagen. Ich habe nichts gegen Tauchen und würde sogar die Tiefsee ausprobieren. Aber ich möchte wegen der Strömungen nicht in die Doline. Da wir uns aber schon in Amerika befinden, würde ich gerne hinfahren und sie mir ansehen, wenn Ihr Großvater Ihnen den Ort verrät. Ich werde wohl nicht tauchen gehen. Ich nehme Ihr Geld nicht an; ich bezahle es selbst. Wissen Sie, ich habe allein wegen dieses Jadestücks ein Vermögen von mehreren zehn Millionen angehäuft. Geld ist kein Problem. Außerdem ist nichts wertvoller als das Leben!“

Zhou Xuan sprach Klartext, aber das war eine ganz normale menschliche Reaktion. Natürlich gilt das nicht für Abenteuerlustige oder Geldnot. Manche kommen wegen des Abenteuers, manche wegen des Geldes. Zhou Xuan war anfangs in der Annahme gekommen, es wäre nicht allzu schwer und er könnte ein Vermögen machen. Doch jetzt bedeutet ihm Geld nichts mehr. Nennt ihn feige oder unfähig, aber er wird sein Leben nicht für Millionen aufs Spiel setzen.

Diesmal bestand Fu Ying nicht darauf. Sie nickte und sagte: „Natürlich kannst du gerne nachsehen, wenn du möchtest. Ob du ins Wasser gehst oder nicht, ist deine freie Entscheidung. Wir werden dich niemals dazu zwingen. Deshalb sage ich dir das jetzt ganz klar. Alles muss auf deinem eigenen Willen beruhen.“

Sie lächelte schwach und sagte: „Lass uns nicht mehr darüber reden, lass uns essen, das Essen wird kalt.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения