Глава 141

Lan Gaofeng senkte nachdenklich den Kopf. Dank seiner scharfen Intuition war auch er von der Grube fasziniert. Außerdem lag der Xiaoyang-Berg nur vier Kilometer vom Kreis Yanshi entfernt. Für eine alte Stadt waren vier Kilometer nichts. Zudem waren mehr als 3600 Jahre vergangen, und Dynastien hatten sich abgelöst. Wer konnte schon sicher sein, dass sich die antike Stätte Shixianggou in Yanshi tatsächlich im heutigen Kreis Yanshi befand?

Dies ist jedenfalls der einzige Fortschritt, den wir bisher erzielt haben.

Nachdem er seine Entscheidung getroffen hatte, blickte Lan Gaozhang zu Ling Hui auf und sagte: „Ling Hui, benachrichtigen Sie sofort Direktor Wu vom Amt, damit er die Ausrüstung für unsere Höhlenexpedition vorbereitet. Beeilen Sie sich!“

Ling Hui stand rasch auf und antwortete. Der Vorgesetzte des Blauen Büros fügte hinzu: „Außerdem sollten Sie Direktor Wu anweisen, die Polizei rund um die Uhr zur Überwachung des Xiaoyang-Berges zu entsenden und niemanden hineinzulassen.“

Ling Hui antwortete und ging hinaus.

„Alter Li, was hast du sonst noch vorbereitet? Was brauchst du? Wir brechen sofort auf!“, sagte Lans leitender Angestellter zu Li Jinlong.

Li Jinlong nickte und sagte: „Ja, wir müssen nach Hause zurückkehren. Hehe, wir brauchen ein paar professionelle Werkzeuge, und auch die Karte unserer Vorfahren könnte nützlich sein.“

Die Führung der Blauen Armee beauftragte umgehend Li Yong und Fang Jianjun, Li Jinlong, Li Feihu und Wang Dagui zu deren Heimatort zu begleiten, um Werkzeuge zu holen. Wang Qiang und sein Bruder brachen zusammen mit Li Quan in zwei Gruppen zum Xiaoyang-Berg auf.

Li Yong, Fang Jianjun und Li Jinlong fuhren den Buick-Minivan; selbst mit sechs Personen war es nicht überfüllt. Die Führungskräfte von Blue hingegen fuhren den Zwölfsitzer-Kleinbus.

Zhou Xuan hat immer noch acht Leute auf seiner Seite: Wei Haihong, Wei Xiaoqing, Fu Ying, Lan Gaozhang, Wang Qiang, Wang Sheng, Li Quan und er selbst, also insgesamt acht.

Es gibt einen Grund, warum die Blaue Regierung Li Quan behalten hat. Li Quan stammt aus Yanshi, kennt sich in der Gegend aus und kann Auto fahren, also kann er den Weg weisen.

Nachdem wir den westlichen Teil des Kreises Yanshi verlassen hatten, dauerte die Fahrt zum Berg Xiaoyang nur zehn Minuten. Das Auto wurde am Straßenrand am Fuße des Berges geparkt.

Die achtköpfige Gruppe wanderte den Bergpfad hinauf. Der Xiaoyang-Berg ist nicht sehr groß und auch nicht hoch, höchstens fünf- oder sechshundert Meter, und sein Umfang beträgt nur zwei bis drei Meilen. Der östliche Teil des Berges ist recht unwegsam und unwegsam, aber der Wald ist üppig. An der Nordwestseite führt ein kleiner, von Unkraut überwucherter Pfad entlang, der offensichtlich kaum noch benutzt wird.

Li Quan ging voran, und nach etwa zehn weiteren Minuten erreichten sie den Gipfel des Berges. Sie stiegen dann den Hang vom östlichen Ende hinab und erreichten nach weiteren zweihundert Metern den Gipfel.

Als sie noch gut zehn Meter vom dunklen Höhleneingang entfernt waren, spürte die Gruppe eine Kälte auf ihren Gesichtern und der unbedeckten Haut. Der Höhleneingang lag an einem leichten Hang, davor erstreckte sich ein steiler Abhang und darunter ein Wald. Die kalte Luft, die aus der Höhle strömte, wirkte wie eine extrem leistungsstarke Klimaanlage.

Ich möchte Ihnen das Meisterwerk meines Freundes empfehlen, „Level Slave Owner“, ein Werk mit Stadtthema, das so hässlich ist, dass man es kaum glauben kann!

,

Band Eins: Die Lotusknospen beginnen gerade erst zu sprießen, Kapitel 96: Neun Kurven und achtzehn Höhlen

Heute 13.000 Kapitel, plus 4.000 extra. Das ist ein Kapitel für heute. Brüder, gebt mir bitte eure Monatstickets, falls ihr welche habt! Danke!

Zhou Xuan spähte in die Höhle hinunter. Der Eingang war kreisrund und hatte nur einen Durchmesser von etwa 1,5 Metern. Er konnte etwa drei bis vier Meter tief sehen, dann war es stockfinster, und er konnte nichts mehr erkennen. Er spürte deutlich die eisige Luft, die von innen aufstieg. Zhou Xuan hob einen faustgroßen Stein auf und warf ihn hinein. Dann lauschte er über eine Minute lang gespannt, konnte aber immer noch nicht hören, wie der Stein auf dem Boden aufschlug.

Zhou Xuan schüttelte den Kopf. Diese unergründliche Höhle unterschied sich von der Wasserhöhle in Amerika, aber eines hatten sie gemeinsam: Sie waren beide furchterregende Orte.

Wei Xiaoqing hob einen Stein neben Zhou Xuan auf, warf ihn dabei hin und lauschte dann aufmerksam.

Da sie der Höhle schon recht nahe war, zog Zhou Xuan sie schnell ein Stück zurück und sagte: „Ein Mädchen wie du, kennst du denn keine Angst!“

Die Brüder Wang, Qiang und Sheng, legten ihr Werkzeug auf den Boden und begannen, das Gelände nahe des Höhleneingangs zu erkunden. Dabei zeichneten sie Linien auf ein Blatt Papier. Zhou Xuan beobachtete sie interessiert und berechnete vermutlich Tiefe und Richtung des Höhleneingangs; ihre Aufgabe war es, Tunnel zu graben.

Die anderen blickten in den bodenlosen Abgrund und setzten sich dann auf den freien Boden vor dem Abgrund, um auf die Ankunft von Li Jinlong und den anderen zu warten.

Nachdem Zhou Xuan Wei Xiaoqing zurückgezogen hatte, hörte sie lange nicht mehr, wie der Stein, den sie geworfen hatte, auf den Grund aufschlug. Sie streckte ihm die Zunge heraus und sah ihn ängstlich an: „Es ist so tief!“

„Natürlich!“, rief Li Quan, ein Einheimischer, der viel mehr über die Höhle wusste. Nachdem er Wei Xiaoqings Worte gehört hatte, sagte er: „Im kalten Winter steigt so dichter Nebel aus der Höhle auf, dass er den ganzen Berg einhüllt. Nach einem starken Regen im Juni erscheint manchmal ein Regenbogen, der aus der Höhle in den Himmel ragt.“

„Regenbogen? Du hast tatsächlich einen Regenbogen aus dieser Höhle kommen sehen?“, fragte Wei Xiaoqing überrascht. Sie hatte schon Regenbögen gesehen, aber noch nie einen aus dieser Höhle.

Li Quan nickte und antwortete: „Ja, ich habe es mit eigenen Augen gesehen. Ich habe fünf oder sechs Mal Regenbögen gesehen, die sich von dieser Höhle bis zum Himmel erstreckten, jedes Mal nach einem heftigen Regenguss. Die Ältesten sagen, es sei der innere Kern eines Dämons, der in der Höhle Elixiere braut!“

Zhou Xuan fand es etwas amüsant. Obwohl er Angst vor dem Unbekannten hatte, glaubte er nie an die Existenz von Unsterblichen, Dämonen oder Monstern. Er glaubte zwar, dass es auf der Welt Superkräfte, Außerirdische und viele andere seltsame und unbekannte Dinge gab, aber an Geister, Götter oder Monster glaubte er absolut nicht.

Fu Ying lächelte und sagte: „Regenbögen entstehen, wenn Sonnenlicht auf nahezu kugelförmige Wassertropfen in der Luft trifft und dabei gestreut und reflektiert wird. Wenn Sonnenlicht in einen Wassertropfen eintritt, trifft es in unterschiedlichen Winkeln ein und wird innerhalb des Tropfens in unterschiedlichen Winkeln reflektiert. Die Reflexion ist bei etwa 40 Grad am stärksten und erzeugt so den Regenbogen, den wir sehen. Bei dieser Reflexion dringt Sonnenlicht in den Tropfen ein, wird einmal gebrochen, an der Rückseite des Tropfens reflektiert und schließlich beim Austritt erneut gebrochen. Da Wasser Licht streut, haben Licht unterschiedlicher Wellenlängen unterschiedliche Brechungsindizes; blaues Licht wird in einem größeren Winkel gebrochen als rotes. Da das Licht innerhalb des Wassertropfens reflektiert wird, ist das Spektrum, das wir sehen, umgekehrt: Rotes Licht befindet sich oben und die anderen Farben unten!“

Fu Yings Erklärung lässt sich als unkomplizierte und lehrbuchartige Erklärung beschreiben, die jeder verstehen kann.

Lässt sich Li Quans Verständnis von wissenschaftlichem und kulturellem Wissen mit dem von Fu Ying vergleichen, die an einer ausländischen Universität ausgebildet wurde?

Li Quan blieb jedoch auch zu Fu Yings Aussage ausweichend. Seiner Meinung nach ist nicht alles, was Lehrer lehren, zwangsläufig richtig. Beispielsweise seien Grabräuber im Umgang mit Geistern und Göttern sehr penibel. Sie stahlen Gegenstände von den Toten, und es gäbe viele Regeln für den Umgang mit den Toten, ohne dies nicht zu dürfen.

Die Zeit verging wie im Flug, während sie sich unterhielten. Zwanzig Minuten später trafen Li Jinlong, Li Yong und ihre fünfköpfige Gruppe mit ihrer Ausrüstung ein. Etwa fünf Minuten später kam auch Ling Hui in Begleitung von sechs oder sieben Polizisten des Büros, die mehrere große Taschen mit Höhlenausrüstung mitbrachten.

Ling Hui meldete daraufhin den Vorgesetzten in Lan: „Im Umkreis von 500 Metern um den Berg Changxiaoyang bewachen Polizisten in Zivil das Gebiet, sodass es für Außenstehende absolut unmöglich ist, einzudringen.“

Ling Hui und die Polizisten, die sie begleitet hatten, öffneten die Tasche erneut und holten die mitgebrachte Ausrüstung heraus, darunter eine Hochleistungstaschenlampe, eine Kamera, ein Nylonseil, Stahlseilrollen und einen Anzeigeempfänger.

Einer der Polizisten erklärte: „Es ist lang. Daran kann diese Art von Stahlseilrolle befestigt werden. Das Stahlseil ist 1000 Meter lang und kann ein Gewicht von 400 Kilogramm tragen. Die maximale Geschwindigkeit beim Auf- und Abfahren beträgt 35 Meter pro Minute. Beim Abwärtsfahren kann die Geschwindigkeit automatisch angepasst werden.“

Dann holte er mehr als ein Dutzend hochentwickelte Kommunikationsgeräte hervor, die Mobiltelefonen ähnelten, und stellte sie vor: „Dies ist ein leistungsstarkes, stoßfestes und wasserdichtes Funkgerät mit einer Reichweite von bis zu zwei Kilometern. Bei Hindernissen beträgt die Reichweite noch zweihundert Meter.“

Schließlich wurde eine Lieferung Gasmasken präsentiert, was darauf hindeutet, dass Direktor Wu gründliche Vorbereitungen getroffen hatte, um ihren Anforderungen gerecht zu werden.

Zusätzlich zu all den Werkzeugen, die für Grabräubereien benötigt werden, brachten Li Jinlong und seine Gruppe auch einen Bambuskorb, einen Hahn, eine Pferdehaarlampe und ein Stück rotes Tuch mit.

Zhou Xuan kannte diese Lampe. Mancherorts nannte man sie Pferdeschwanzlampe, andernorts einfach Pferdelampe. In seiner Kindheit benutzte man in seiner Heimatstadt solche Lampen, bevor es dort Strom gab. Sie hatte eine Glasabdeckung und unten einen mit Petroleum gefüllten Eisenbehälter. Sobald die Lampe brannte, wurde die Glasabdeckung geschlossen, sodass der Wind sie nicht ausblasen konnte. Heutzutage sind solche Lampen kaum noch anzutreffen, da es praktisch keine Orte mehr ohne Strom gibt. Selbst bei einem Stromausfall sorgen Kerzen für Licht.

Zhou Xuan erkannte diese Gegenstände; er hatte sie schon einmal in seiner Heimatstadt gesehen.

In Zhou Xuans Heimatstadt gibt es einige Erdfälle, die jedoch meist viel größer sind als dieser. So klein wie dieser hier gibt es keinen. Der kleinste Erdfall in seiner Heimatstadt ist mindestens mehrere hundert Meter breit. Als der alte Ochse von Onkel Lius Familie nebenan am Rand des Erdfalls auf dem hinteren Berg graste, verlor er den Halt und stürzte hinein. Onkel Liu bat daraufhin jemanden, in den Erdfall hinabzusteigen und den Ochsen herauszuziehen.

Zhou Xuan und mehr als ein Dutzend anderer Kinder folgten ihnen, um zuzusehen. Sie alle empfanden eine Mischung aus Furcht und Neugierde gegenüber dem Erdloch.

Die Leute, die Onkel Liu angeheuert hatte, legten zuerst einen Hahn und eine Laterne in einen Bambuskorb und ließen ihn hinab. Zhou Xuan hatte damals gehört, dass die Laterne dazu diente, zu prüfen, ob sich am Grund des Dolinenlochs Sauerstoff oder Luft befand. Die Laterne brauchte Luft zum Brennen, und wenn keine vorhanden war, erlosch sie. Der Hahn diente demselben Zweck: erstens, um zu prüfen, ob sich am Grund des Dolinenlochs Luft befand, und zweitens, um festzustellen, ob dort Monster oder Ähnliches hausten. Er hatte die Alten darüber plaudern hören. Sie sagten, dass sich in diesen alten Höhlen und Dolinen gewöhnlich Dämonen aufhielten. Der Hahn wurde hinabgelassen, um zu sehen, ob es dort Dämonen gab. Falls ja, würden sie den Hahn verschlingen.

Li Jinlong zündete zuerst die Laterne an, bedeckte sie mit einem Schirm und stellte sie in den Korb. Die Füße und Flügel des Hahns waren festgebunden, sodass er sich nicht bewegen konnte und nur gackern konnte.

An der Seite des Bambuskorbs befanden sich drei Schlaufen. Ein Drache befestigte an zwei der Schlaufen ein Nylonseil. Dann wickelte er ein rotes Tuch um die Taille des Korbs.

Dafür gibt es einen speziellen Begriff: „Rot freisetzen!“ Rot steht sowohl für die Verehrung der Götter als auch für die Abwehr des Bösen.

Nachdem Li Jinlong all dies erledigt hatte, wollte er gerade den Korb in das Loch stecken, als Lan Gaofeng plötzlich rief: „Warte!“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения