Кузовной ящик - Глава 15

Глава 15

В этот момент дверь внезапно распахнулась, и вошла Ли Ке, стряхивая с себя снежинки. Сяо Сюэ обернулась в изумлении, не веря своим глазам.

«Ты… ты…» Сяосюэ по-прежнему держала орхидею в том же положении.

«Что ты здесь делаешь?» — Ли Ке загадочно улыбнулся ей и подозвал к себе. Выражение лица Сяосюэ мгновенно изменилось, на нем смешались радость и печаль, она не знала, как реагировать. Когда она подошла к Ли Ке, он вытащил из кармана коробочку: «Это для тебя».

В центре темно-синей бархатной шкатулки лежало хрустальное ожерелье в виде снежинки, все еще излучающее слабое, меланхоличное свечение, точно такое же, как и в витрине магазина.

«Хочешь, я помогу тебе его надеть?» — Ли Ке внимательно наблюдал за меняющимся выражением лица Сяо Сюэ.

Глаза Сяосюэ медленно покраснели. Она отложила орхидею в руке, внимательно осмотрела две снежинки в коробке, а затем с благодарностью посмотрела на Ли Ке: «Не нужно, я хочу оставить их себе. Для меня такие легко теряемые вещи, как снежинки, лучше сохранить и держать подальше от тепла человеческого тела».

Ли Ке не стал больше настаивать. Он сел в стороне и посмотрел на монаха Лана за столом: «Что ты только что делал?»

"Я..." — Сяосюэ внезапно в панике обернулась, не зная, что объяснить.

— Разговаривать с цветами? — рассмеялся Рик. Он небрежно протянул руку и коснулся листьев базилики, но этот простой жест мгновенно создал напряженную атмосферу между нами тремя.

"Ли Ке, ты специально пошла это покупать?" — Сяо Сюэ показала коробку в руке.

Ли Ке кивнул:

«Изначально я не собирался тебе это дарить, но заметил, что тебе это очень понравилось, поэтому...»

«Что ты изначально собиралась мне подарить?!» — с энтузиазмом выпалила Сяосюэ.

Ли Ке взглянул на нее, затем встал и вытащил из-под стола красиво упакованную большую коробку. Сяо Сюэ с нетерпением схватила коробку и развязала на ней ленту.

Внутри коробки лежали изысканно выполненные красные туфли на высоком каблуке.

Увидев туфли, Сяосюэ внезапно, казалось, потеряла все силы, отшатнулась на несколько шагов назад и села на стул. Меня также невероятно поразило это удивительное совпадение: на крыше Сяосюэ была в точно таких же туфлях, и обе пары были почти идентичны.

«Зачем ты мне это дал?» — голос Сяосюэ стал необычайно печальным.

Но Рик был совершенно не в курсе, продолжая возбужденно бормотать: «Помнишь эту сказку? Историю о «Волшебнике страны Оз»: жила-была маленькая девочка по имени Дороти, которую торнадо унесло в таинственную страну, где она встретила Страшилу, Железного Дровосека, Трусливого Льва… Они пережили множество приключений, победили ведьму и получили пару рубиновых туфелек, которые могли исполнить ее желание…»

Ли Ке по очереди вынул туфли из коробки, опустился на колени у ног Сяо Сюэ и взял её за тонкую лодыжку. «Разве это не по-детски? Но я сделал эти туфли очень давно. Я ждал, когда в моём воображении появится смелая и оптимистичная девочка, как Дороти, и тогда я подарю ей эти туфли, чтобы её желания сбылись».

Он снял с Сяосюэ туфли и надел на неё красные туфли на высоком каблуке.

«Смотри, они идеально подходят, это туфли моей мечты». Он поднял взгляд на Сяосюэ и одарил её искренней улыбкой.

К этому времени у меня уже кружилась голова, и казалось, что мое тело постепенно сдается. Состояние орхидеи ухудшалось. Она была сильно обезвожена, и если это продолжится, я, вероятно, исчезну вместе с растением.

Глаза Сяосюэ наполнились слезами. Она подняла ногу и внимательно осмотрела красивые красные туфли на высоком каблуке, которые так ярко и эффектно смотрелись на фоне ее белоснежных ног.

«Но я слышала и другую историю: жила-была девушка, которая обожала танцевать и была очень тщеславна. Бабушка предупреждала её не надевать драгоценные красные танцевальные туфли из семейного клада. Но однажды на балу она проигнорировала предупреждение и всё-таки надела красные туфли. В результате она танцевала как сумасшедшая, и когда захотела остановиться, было уже слишком поздно… Туфли были прокляты; она могла носить их и танцевать бесконечно, пока не умрёт от изнеможения. Таково было наказание для тщеславной девушки…»

Ли Ке встал и подозрительно посмотрел на нее: «Как у тебя могла возникнуть такая мысль?»

«Ли Ке, — Сяо Сюэ подняла на него взгляд, и слезы навернулись ей на глаза, — это твое наказание за меня? Я… не заслуживаю туфель, о которых ты мечтал, и могу лишь молча смириться с этим наказанием».

«Что ты говоришь?!» — нахмурился Ли Ке. Он начал понимать, что человек перед ним — не тот, за кого он себя выдавал. Он отступил назад, провел рукой по столу и внезапно опрокинул горшок с базиликом. Хрупкий глиняный горшок упал на пол и разбился вдребезги.

Мое тело испытывало невыносимую боль, мои засохшие корни свернулись калачиком на полу, и у меня больше не было сил открыть глаза. Неужели я умру?

Взгляды Ли Ке и Сяо Сюэ внезапно остановились на изувеченном теле Бицю Лань, лежащем на земле. Вокруг него была рассыпана черная земля, а внутри находились два белых комка. При ближайшем рассмотрении они обнаружили, что это два полумесяцеобразных куска плоти.

«Что это?!» — голос Ли Ке был хриплым от страха, и он не осмеливался приблизиться к умирающей орхидее бхикшуни. Сяо Сюэ медленно присела на корточки, и наконец слезы потекли из ее глаз, упав на листья орхидеи бхикшуни.

Питаясь её слезами, я снова смогла открыть глаза. Сяосюэ медленно убирала осколки с земли. Слезы, словно кристаллы, продолжали литься, падая на меня. Я лежала на земле, глядя на неё; её горе глубоко проникло в меня, и я чувствовала невыносимую боль в сердце из-за неё.

В этот момент проигрыватель, воспроизводивший музыку, внезапно издал резкий, пронзительный звук. Затем тихо заиграла последняя композиция на пластинке — Реквием Моцарта, произведение, которое он так и не закончил перед смертью.

Среди мучительных стонов Реквиема Сяосюэ поднялась, держа в руках Орхидею Бхикшу, и подошла к Ли Кэ. Ли Кэ отступил назад, его взгляд был прикован к паре блестящих красных туфель на высоком каблуке на ногах Сяосюэ. Кровь медленно сочилась из этих туфель, быстро наполняя их и переливаясь через край. Ли Кэ с изумлением смотрел на ноги Сяосюэ; кровь теперь вылилась из туфель, и с каждым шагом Сяосюэ оставляла кровавый след на полу.

«Что случилось с твоей ногой?» — обеспокоенно спросил Ли Ке.

«Ли Ке, скажи мне, тебе никогда не нравилась Сяо Сюэ», — печально произнесла Сяо Сюэ.

Ли Ке покачал головой: «Я не знаю… Я…»

«Знаешь, чем она пожертвовала ради тебя?» — Сяосюэ опустила голову, и слезы потекли по щекам Бицю Лань. — «Она просто хотела смотреть на тебя вот так, пусть даже издалека. Если бы ты повернулся и посмотрел на нее хотя бы немного, это было бы для нее раем».

«О чём ты говоришь?!» — в сердцах крикнул Ли Ке, не понимая, почему я мог сказать такие слова.

«Но ты никогда не оборачиваешься, ты никогда не замечаешь моего существования. Я так старалась… так старалась, чтобы ты меня увидел». Сяосюэ с жалким выражением лица смотрела на Ли Ке, молча наблюдая за ним, затем протянула руку и вручила ему Бицю Лань: «Это то, чего ты хотел».

Ли Ке взяла монахиню Лан и с замешанием посмотрела на нее. Затем она протянула свои холодные пальцы и нежно погладила щеку Ли Ке: «Спасибо. Хотя это было не для меня, эта иллюзия действительно делает меня счастливой».

Она направилась к двери, а Рик безучастно смотрел на орхидею в своей руке. Внезапно он крикнул в сторону двери: «Подождите-ка!»

Когда он выбежал за дверь, белоснежные улицы были пустынны, лишь ветер завывал, словно плач. Вдали раздался полуночный звон колоколов, возвещавший об окончании Дня святого Валентина.

Ли Ке вместе с Бичу Лань носились по улицам, как сумасшедший. Я наблюдал, как он, задыхаясь, переходил улицу за улицей, пот стекал по его лицу, пока наконец не прибежал ко мне домой. Дверь была открыта, но внутри не было света. Была ли там Сяосюэ?

Задумчиво войдя в комнату, Ли Ке увидел сломанные настенные часы, которые ритмично тикали. Привыкнув к тусклому свету, он увидел человека, лежащего на кровати.

Это был я.

Рик осторожно приблизился к моему телу на кровати, протянул руку, чтобы коснуться моего холодного лба, но тело оставалось неподвижным, дыхание его иссякло. Он с болью позвал меня по имени, а я, слабо обмякшая, упала набок рядом с бхикшу Лан, мое сердце болело невыразимо. Внезапно я почувствовала, как кто-то сильно толкнул меня сзади…

Я снова открыла глаза, и лицо Рика было всего в нескольких сантиметрах от меня, по щекам текли слезы. Он вздрогнул, когда я глубоко вздохнула.

"Ты плакал?" — слабо улыбнулась я ему. Он обнял меня крепче, всё его тело дрожало. "Куда ты ушёл? Я думал, ты никогда не вернёшься… я думал, ты никогда не вернёшься…"

"Дурак." Я рухнула ему в объятия, но мой взгляд упал на бхикшу Лана, стоявшего в стороне. Сяосюэ, ты еще здесь?

Я вообще не упоминал дело Сяосюэ. Что бы ни случилось в прошлом, я думаю, она должна была что-то понять и больше не будет меня беспокоить, верно?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения