Chapter 18

Приняв решение, Ян Наньцин просто взяла инициативу в свои руки и сказала: «Пошли».

Ли Ю действительно был несколько удивлен: «Вы идете?»

Древние были просто древними.

Ян Няньцин втайне радовался, но намеренно притворился равнодушным: «В любом случае, кто-то угощает, так почему бы не пойти? Если мы хотим познакомиться с красивыми женщинами, то посмотрим, кто из них очаровательнее».

Ли Ю прищурился, на его лице появилось выражение веселья: «В таком случае, брат Ян, пожалуйста, начните первым».

Она холодно фыркнула, подняла голову и вошла в дверной проем.

.

Свет был ярким, как днем. Ранние зимние ночи были очень холодными, но здесь было словно горит огонь, согревая и создавая уютную атмосферу.

Зал постоянно был наполнен ароматом различных изысканных косметических средств, который, под мелодичные звуки струнных и духовых инструментов, опьянял всех, кто его слышал. Бесчисленные прекрасные женщины, словно бабочки, порхающие среди цветов, двигались сквозь толпу, прощаясь со старыми возлюбленными и приветствуя новых гостей, их молодость постепенно угасала в этом образе жизни.

Широкая лестница ведет прямо наверх.

Внезапно почти половина женщин в зале бросилась в одно место.

Два человека медленно вошли.

Впереди шел симпатичный молодой человек в синем. Он был неплох на вид, но, к сожалению, слишком худой и невысокий, на полголовы ниже среднего роста, и выглядел недоразвитым.

Очевидно, что женщины не предпочитают мужчин такого типа, поэтому больше людей тянулось к тому, кто стоял сзади.

Следующая явно отличается. Одетая в белое, она выглядит экстравагантно. Под ее изящными бровями скрываются невероятно длинные ресницы, изящно завивающиеся с оттенком игривости. Ее длинные, тонкие глаза сияют, как звезды, постоянно излучая радость и счастье.

.

Первое впечатление Ян Няньцин, когда она вошла, было изумлением. Восхищаясь и восхваляя их, она почувствовала себя невероятно неполноценной. Она видела множество современных красавиц, но эти древние женщины ничуть не уступали им; они обладали как поразительной внешностью, так и элегантной манерой поведения…

Без определённого уровня красоты попасть в Руюлоу было бы совершенно невозможно.

Все эти женщины были невероятно красивы: румяные щеки, брови, похожие на листья ивы, и стройные талии, волосы, уложенные высоко, словно облака, — совершенно не похожие на вульгарных куртизанок, которых показывают по телевизору.

Благородная, жизнерадостная, отстраненная, нежная… это место практически воплощает в себе все виды красоты мира. Ян Наньцин тяжело сглотнула — неудивительно, что все эти мужчины говорили, что она недостаточно красива; теперь казалось, что они проявляют чрезмерную вежливость. Если бы она была одета как женщина и стояла среди этих красавиц, она выглядела бы как растрепанная девушка-огненная девчонка.

К сожалению, это место, по сути, бордель.

Поэтому их красота напрямую связана с деньгами их клиентов. Чтобы заработать больше, они освоили бесчисленные уловки. Например, несколько пар мягких, стройных рук уже коснулись шеи Ян Наньцин...

Однако «мужчина» перед ней был самозванцем.

лапа!

Волосы Ян Наньцин рефлекторно встали дыбом, и она откинула их в сторону. Она могла справиться с мужчинами, которые могли бы ею воспользоваться, но это была группа женщин…

Впервые в жизни ей захотелось поскорее стать мужчиной.

Где этот извращенец? (d7)

Прикрывая свои жизненно важные органы, Ян Наньцин на цыпочках подошла к Ли Ю. Но, взглянув, она обнаружила, что едва может разглядеть его лицо; все, что она видела, — это поразительное белое пятно среди слоев яркой одежды.

Красавчики популярны повсюду! Этот похотливый парень сегодня отлично проводит время, а страдаю я… Ян Наньцин печально вздохнула про себя и медленно подошла к нему.

И действительно, его красивое лицо было украшено его фирменной очаровательной улыбкой. По обе стороны от него сидели по одной женщине, и он время от времени использовал стандартные приемы похотливого мужчины, выглядя самодовольным и довольным собой, словно совершенно забыл о Ян Няньцин.

Чувствуя себя беспомощной перед лицом человека того же пола, Ян Наньцин буквально пылала огнем, желая врезать этому красавцу по носу.

Но кто знал?..

«Сегодня мой почётный гость — брат Ян», — сказал Ли Ю, с понимающей улыбкой пощипывая за щёчку милую девушку и указывая на Ян Няньцина. — «Вы не должны его игнорировать».

Какая из работающих здесь женщин не умеет читать людей? Как только она закончила говорить, группа хорошо подготовленных женщин, словно бабочки, порхающие над цветами, хлынула к Ян Няньцин — все в их профессии знают, что для того, чтобы заработать больше денег, нельзя судить о книге по обложке.

Ян Няньцин потерял дар речи.

«Ты специально создаешь мне проблемы!» — тревожно воскликнула она, проталкиваясь сквозь Ли Ю и пытаясь преградить ему путь. «Не нужно, не нужно, тебе просто нужно хорошо служить молодому господину Ли…»

К сожалению, группа женщин уже определила различие между хозяйкой и гостьей. Поскольку хозяйка велела им хорошо относиться к своей уважаемой гостье, как они могли пренебречь ею? Мгновение спустя на талии Ян Няньцин появилось еще несколько рук, беспокойно поглаживая и лаская ее…

зуд!

Она хотела заплакать, но не могла. (82)

Ли Ю, небрежно хлопнув широкими рукавами, неторопливо стоял в окружении двух девушек. Он с большим интересом наблюдал, как она общается с группой женщин, его длинные, тонкие глаза сверкали бесчисленными двусмысленными и интригующими взглядами. Он не забывал время от времени щипать за щеку девушку слева и касаться руки девушки справа, вызывая у них кокетливые ответы.

сатир!

Наконец, после того как Ян Няньцин втайне проклинал Ли Ю сотни или тысячи раз, ему удалось протиснуться рядом с ним.

Ли Ю с трудом сдержал смех и кашлянул: «Брат Ян действительно… ну, ему нет равных в обаянии».

Она притворно рассмеялась, тайком пытаясь оттолкнуть щекочущие ее руки, и сквозь стиснутые зубы тихо произнесла: «Где тот, кого я ищу? Не дайте мне увлечься романтическими приключениями и забыть о важном деле».

Услышав это, Ли Ю тут же озарился: «Верно, я бы почти забыл, если бы ты не упомянул об этом».

Забыла? Ян Няньцин чуть не упала в обморок от гнева.

Спустя мгновение Ли Ю действительно что-то прошептала госпоже на ухо. Госпожа взглянула на лишнее серебро в своей руке, широко улыбнулась и приказала служанке подняться наверх. (63)

.

Две очаровательные служанки тут же проводили их наверх, в просторную и роскошную комнату. Ян Няньцин наконец-то освободился от боли, связанной с связью с женщиной, и вздохнул с облегчением.

Однако этот период удачи длился недолго.

В тот момент, когда она села, две прекрасные женщины, покачивая своими стройными талиями, подошли и сели по обе стороны от нее. Каждая из них одаривала ее милой, пленительной улыбкой, часто наливала ей напитки, бросала соблазнительные взгляды и прижималась к ней своими теплыми телами...

Увидев, как эти мягкие груди вот-вот прижмутся к ней, Ян Няньцин почувствовала, как по ней выступил холодный пот, и по глупости попыталась их прикрыть. Но, сделав это, она наткнулась прямо на что-то мягкое и податливое.

Боже мой!

На мгновение у меня в голове всё помутнело, и по телу пробежала дрожь.

Красивая женщина усмехнулась и осторожно убрала руку: «Почему молодой господин так спешит?»

Ян Няньцин не знала, что сказать, поэтому ей оставалось лишь сдержать румянец, кашель и, приняв похотливый вид, выдавить из себя сухой смех: «Кто тебе сказал, что ты такая красивая девушка?»

Прекрасная женщина прикрыла рот рукой и улыбнулась. В мгновение ока бокал с изысканным вином появился у губ Ян Няньцина.

Пить? И две прекрасные женщины лично кормили её! Ян Няньцин, которая в наше время редко пила, не смогла отказать и с трудом проглотила большой глоток. Но прежде чем она успела проглотить, всё её тело напряглось…

Через несколько мгновений мягкая рука медленно скользнула по ее бедру...

Она выплюнула полный рот вина с презрительным «пфф», горло горело, и она закашлялась. Несмотря на дискомфорт, ей удалось вовремя разжать «руку» виновника: «YYD, зачем ты меня трогаешь? Я, Ян Няньцин, такая же, как и вы все, у меня есть все, что должно быть, и ничего лишнего…»

Увидев, как она подавилась, две сопровождавшие её девушки вздрогнули и поспешно вытерли её шёлковыми платками, но потом захихикали. Этот молодой человек был так полон энтузиазма, но оказалось, что он не выносит настоящего.

«Господь Ян такой сдержанный, должно быть, вы здесь впервые, не так ли?»

неудача!

Ян Няньцин изобразил фальшивую улыбку: «Кхм... Неужели...»

Другая женщина прикрыла рот рукой и рассмеялась, намеренно прижавшись еще ближе, почти лёжа на Ян Няньцине: «Большинство наших постоянных клиентов в Руюлоу — похотливые пьяницы, как же они могут быть такими… воспитанными, как вы, молодой господин?»

Теперь, когда они вошли в башню Рую, как же от них можно было ожидать приличного поведения? Они просто лучше всех знают, что и кому говорить. Внезапно до носа Ян Наньцин донесся нежный аромат, сопровождаемый тихим шепотом: «Молодой господин Ян, вам следует почаще приходить в будущем, иначе мы, сестры, будем по вам скучать…»

Ян Няньцин тут же заметила, что волосы на её теле снова задергались.

Увидев её смущение, обе женщины усмехнулись. Однако это заставило их вести себя более прилично, и они перестали предпринимать какие-либо серьёзные попытки приблизиться к ней.

Ян Няньцин не могла не чувствовать себя втайне счастливицей, ведь это дало ей возможность увидеть Ли Ю.

.

Он всё ещё сидел, обняв себя за правую руку, и шутил с двумя девушками, которые всё время уговаривали его выпить! Мягкий свет делал его глаза ещё ярче, словно звёзды в ночи, наполненные пленительной улыбкой. Даже издалека его длинные ресницы были хорошо видны.

Увидев его волчье выражение лица, Ян Няньцин невольно холодно фыркнул.

«Молодой господин Ли продолжает отказываться от вина, может быть, вам наше вино кажется невкусным?» У девушки справа было совершенно спокойное выражение лица, но голос её был нежным, как мёд, с оттенком кокетства.

Увидев предложенное ему вино, Ли Ю двусмысленно подмигнул, без колебаний взял его и даже сжал эту тоненькую ручку.

Он поднёс бокал к губам, затем внезапно тихо вздохнул, казалось, совершенно беспомощно: «Такое прекрасное вино, если бы это был любой другой день, я бы не остановился, пока не выпил бы досыта. К сожалению, сейчас мои глаза обращены только к этим двум красавицам, и во мне совсем не осталось вкуса вина. Боюсь, я опьянею после одного бокала».

Он произнес эти слова, даже не моргнув глазом, но Ян Няньцин, слушавшая со стороны, чуть не упала в обморок от шока. Если бы она не видела и не слышала этого своими глазами и ушами, она бы никогда не поверила, что этот злобный рот может быть таким красноречивым!

Две девочки захихикали и спросили: "Правда?"

«Улыбка прекрасной женщины стоит тысячи золотых, ну и что, если я напьюсь? Но… я боюсь, что если я напьюсь, то больше не смогу тебя увидеть», — сказал он с двусмысленным и сожалеющим выражением лица. Он нежно ущипнул за щеку девушку справа, которую держал в объятиях, а затем поднес вино к губам девушки слева. Его голос был нежнее весеннего ветерка. «Почему бы тебе не помочь мне и не выпить за меня этот бокал?»

Возможно, это были его трогательные слова, возможно, его нежный тон, а может, его очаровательная улыбка, но девушка действительно послушалась и выпила за него.

«Прекрасно!» — Он тут же захлопал в ладоши и рассмеялся. — «Вино превосходное, а женщина еще красивее. Изысканное вино идеально подходит к красивой женщине. Наблюдать за тем, как она его пьет, доставляет еще больше удовольствия, чем пить самому. Просто чудесно!»

Восхваляя вино, он угостил им другую девушку.

Ян Няньцин был совершенно ошеломлен.

Сегодня YYD наконец-то узнал, что на самом деле означает «сладкая речь». Он настоящий мастер соблазнения! Он даже умеет использовать свою привлекательную внешность, чтобы обманом заставить других добровольно выпить за него. В наши дни — нет, независимо от эпохи, древней или современной — красивые мужчины всегда востребованы. Те две девушки, вероятно, были им совершенно очарованы…

Пока она была поглощена изучением очарования красивых мужчин…

«Мисс Цзян прибыла!»

Основной текст: Баллада Цзянху

Обновлено на китайском сайте Shuxiang: 26.02.2008 10:50:36. Количество слов: 4444.

Под звон нефритовых подвесок развернулся расшитый бисером занавес, и, сопровождаемый несравненно нежным ароматом, медленно появилась розовая, стройная и пленительная фигура.

Ее круглое лицо, хотя и не было украшено никаким макияжем, подчеркивало светлую кожу, тонкие брови и красные губы. Кроме того, у нее были очаровательные глаза.

Ее глаза не были большими, полуоткрытыми, как утренние звезды, туманными и томными, словно вечно спящими. И все же в мимолетных взглядах и движениях ее глаз неожиданно возникало очарование. Одного взгляда или поворота было бы достаточно, чтобы бесчисленное множество мужчин упали к ее ногам.

Ян Няньцин внимательно ее осмотрела.

Судя по тому, сколько времени ей потребовалось, чтобы добраться сюда, эта прекрасная женщина, должно быть, тщательно подготовилась к выходу, но на ней не было ни следа макияжа. Розовый оттенок ей очень шел, делая ее совсем не вульгарной; по крайней мере, она была куртизанкой высшего класса! Этот похотливый мужчина — нечто, ему действительно удалось ее соблазнить…

Задумчиво она одарила Ли Ю многозначительной улыбкой — хороший вкус!

Ли Ю, очевидно, это видела, слегка озадачилась, затем моргнула и улыбнулась.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin