Kapitel 273

«Юаньэр, ты так добра. Со мной всё в порядке».

Хай Лин очень нравилась Уэст Юань; она отличалась от других членов семьи Уэст — она была очень наивной.

Си Лян и Западный Юань тоже были знакомы друг с другом, и Си Лян не испытывал неприязни к характеру Си Юаня. Все трое сидели вместе, время от времени беседуя, и были очень дружелюбны. Императрица-вдова с удовлетворением взглянула на них, а затем поинтересовалась банкетом Хай Лин.

«Ваше Величество, я слышал, что сегодня вечером вы устраиваете банкет для придворных. Вы здоровы?»

Первые слова вдовствующей императрицы были полны беспокойства, что немного успокоило Хай Лин. Она подняла глаза на вдовствующую императрицу и тихо сказала: «Не волнуйся, мама, со мной все в порядке».

Несмотря на эти слова, императрица-вдова всё же была обеспокоена тем, почему Хайлин устраивает банкет для высокопоставленных чиновников при дворе.

«Вам явно нездоровится, так почему же вы настаиваете на проведении банкета?»

Естественно, Хай Лин не могла раскрыть истинную причину. Сегодня вечером она все еще ждала, когда поймает закулисного организатора, так как же она могла проболтаться? Поэтому она улыбнулась и сказала: «Мать, вы забыли, что император уже некоторое время отсутствует в столице? Пока император в отъезде, делами двора занимаются чиновники. Как императрица, я, Линэр, считаю своим долгом принимать этих чиновников».

Несмотря на все сказанное, даже если у императрицы-вдовы и были сомнения, она не стала настаивать на своем. Она просто дала Хайлин несколько осторожных указаний, посоветовав ей беречь свое здоровье и не быть беспечной, с чем Хайлин с готовностью согласилась.

Группа некоторое время беседовала во дворце Цыси, затем Хайлин отвела Силяна во дворец Лююэ, чтобы обсудить планы на вечер. Сиюань, которому наконец-то удалось попасть во дворец, с нетерпением последовал за Хайлин во дворец Лююэ, чтобы поиграть.

Вечером дворец Гуанъян был вновь украшен.

Придворные чиновники в сопровождении своих жен прибыли рано, создав оживленную и шумную атмосферу как внутри, так и снаружи дворца.

Сегодня ночью светила луна, и её свет, словно вода, освещал дворец Гуанъян как снаружи, так и внутри. Хайлин, держа на руках Маленького Льва Цюцю, повела группу во дворец Гуанъян. Внутри дворца все звуки затихли, и все поклонились Хайлин.

«Ваше Величество, мы пришли выразить вам свое почтение».

Хай Лин огляделась. Зал был полон людей, все стояли почтительно. Она улыбнулась и кивнула, затем медленно подошла, ее глаза холодно сверкнули. Все, кто должен был прийти, пришли. Она надеялась, что среди этих людей окажется тот, кто использовал Юньцзян. Скоро Цюцю поймает того, кто прикоснулся к шелку Тяньчжу. Она хотела увидеть, кто этот человек, который так сильно ее ненавидит, что готов поджечь дворец Цинцянь.

"Вставать."

«Спасибо, Ваше Величество Императрица».

После того, как все выразили свою благодарность, Хай Лин провела Си Ляна, Налан Минчжу и остальных к главе стола. Хай Лин, одетая в светло-фиолетовое платье из тонкой ткани, с небрежно собранными темными волосами, излучающая свет, медленно села в центре, держа на руках маленького желтого льва по имени Цюцю. От нее исходила аура властности и благородства. Голова льва была наполовину прислонена к ее груди, поэтому другие не могли четко разглядеть его и просто считали его обычным питомцем, не обращая на него особого внимания. Си Лян и Налан Минчжу сидели ниже Хай Лин, по бокам от нее. Сегодня, вероятно, за кулисами дворца Гуанъян кто-то стоял. Было неизвестно, стояли ли за этим человеком люди из Юньцзяна, поэтому им нужно было быть осторожными и не позволить никому причинить вред Хай Лин.

Глава зала склонил голову, и все заняли свои места. Хай Лин улыбнулась и оглядела всех, после чего раздался ее чистый, холодный голос.

«Сегодня я устраиваю этот банкет, прежде всего, чтобы поблагодарить придворных чиновников. Пока император отсутствует, все добросовестно выполняют свою работу. Как императрица, я очень рада, поэтому устраиваю этот банкет, чтобы поблагодарить вас всех».

После того, как она закончила свою речь, многие министры, занимавшие более низкие должности, встали и сказали: «Мы смиренно принимаем это. Наш долг — служить Вашему Величеству».

«Присаживайтесь, сегодня нет необходимости в такой формальности. Что касается другого вопроса, как всем известно, несколько дней назад кто-то поджег дворец Цинцянь. Я подумал, может быть, мы воспользуемся сегодняшним банкетом, чтобы выяснить, кто виновник?»

Эти слова вызвали переполох в зале. Министры не понимали, что имела в виду императрица, и, переглядываясь, обсуждали происходящее между собой.

Наконец, маркиз Ниннань встал и спросил: «Ваше Высочество, значит ли это, что поджигатель находится среди нас?»

«У меня есть лишь подозрение, поэтому я так и сказал. Правда это или нет, я не знаю. Однако у меня есть способ попробовать. Пожалуйста, все сядьте и наберитесь терпения. Мы скоро всё узнаем».

Как только слова были произнесены, маркиз Ниннань принял приказ и сел. В зале одни были напуганы, другие спокойны, а третьи еще больше встревожены. Короче говоря, у всех было свое выражение лица. Хайлин, Силян и остальные холодно смотрели на людей внизу.

Хайлин перестала смотреть на других и вместо этого обратила взгляд на маленького львенка у себя на руках. Затем она достала кусочек шелка, положила его между носами Цюцю и с улыбкой произнесла:

«Цюцю, пойди и посмотри, от кого пахнет этим лекарством. Найди её, и я сегодня наградлю тебя тремя кусками мяса».

Услышав её слова, глаза Цюцю загорелись, тело закачалось, шерсть задрожала, и он радостно покачал головой. Хайлинг отпустила его, и он прыгнул в главный зал.

В этот момент все в зале поняли, что большеглазое существо с желтой шерстью на самом деле — молодой львенок. Хотя он был еще молод, его внешний вид все равно внушал ужас. Его шерсть была золотистой, и не было ни единого волоска. Он открыл свою кроваво-красную пасть, высунул красный язык и тяжело дышал, расхаживая взад и вперед по залу. Видя, что одни люди испуганы, а другие в панике, львенок еще больше разволновался. Он не спешил искать людей. Вместо этого он расхаживал по залу, время от времени издавая рычание.

Этот шок заставил всех в зале побледнеть и задрожать, словно увядшие листья на ветру. Военным офицерам было несколько лучше, но гражданские чиновники были совершенно безвольны и не смели пошевелиться. Кто-то даже крикнул Хай Лину во главе стола: «Ваше Величество, что это?»

Хайлинь, увидев, что Цюцю кого-то напугал, с примесью веселья и раздражения крикнул ему: «Цюцю, поторопись и найди его, не пугай людей!»

У нее был веселый голос. Сказав это, она посмотрела на людей по обе стороны зала и тихо объяснила: «Это мой питомец, Цюцю. Не бойся, он никому не причинит вреда. Пока ты ничего мне не сделал, Цюцю тебя не укусит. В противном случае, он тебя не укусит».

После этих слов те, кто не причинил вреда императрице, вздохнули с облегчением. Напротив, те, кто замышлял против неё зло, всё ещё выглядели мрачно. Как и ожидал Хай Лин, куда бы она ни пошла, если почувствует что-то в ауре человека, остановится, покачает головой и испугает его. В противном случае, она подойдёт и обыщет весь дворец по одному.

Хай Лин, Си Лян и Налан Минчжу пристально смотрели на шар, наблюдая за его движениями. Когда шар бесшумно приближался к каждому из них, они не могли не почувствовать разочарование. Неужели тот, кто поручил Юнь Цзяну ввести лекарство, на самом деле отсутствует, или он даже не является членом суда? Как только они об этом подумали, внезапно золотое тело шара взмыло в воздух и с невероятной скоростью и яростью, подобно жёлтой молнии, набросилось на одного из них.

Глава 97 Самоубийство Фэн Яо [VIP-версия с текстом]

На банкете Маленький Львенок Мячик, словно огненный шар, прыгнул на человека и сел ему на колени прямо перед всеми присутствующими в зале. Затем он покачал головой, открыл свою кроваво-красную пасть и зарычал, отчего у всех зазвенело в ушах. Когда рык стих, кто-то крикнул: «Ах!»

Все обернулись и увидели, что маленький золотой лев прижал к земле не кого иного, как принцессу Фэнъяо, принцессу из поместья принца Чжаояна. В этот момент лицо принцессы побледнело, глаза наполнились страхом и паникой. Она отчаянно пыталась оттолкнуть маленького зверька, но Цюцю не только не отступал, но и вытянул две лапы, чтобы удержать ее, широко раскрыв пасть, его глаза сверкали свирепостью, он пристально смотрел на нее, словно хотел укусить.

Эта проклятая женщина, эта злая женщина, она пыталась навредить своему хозяину из-за того, что от нее пахнет небесным шелком, поэтому она не оставит ее безнаказанной. Подумав об этом, существо снова покачало головой и приблизилось еще ближе к Фэн Яо, который продолжал кричать.

«Уходите! Нет, нет!»

В зале многие ахнули. Дело было не в том, что маленький львенок сидел на спине Фэн Яо — хотя лев и выглядел свирепым, он был вполне рассудительным и не испытывал желания кусать или есть людей, — а в том, что императрица ранее сказала, что маленький львенок найдет виновника поджога дворца Цинцянь. Теперь, когда маленький львенок сидел на спине принцессы Чжаоян, значит ли это, что именно принцесса Чжаоян подожгла дворец Цинцянь? Это было невероятно. Все задумались и начали обсуждать это.

Хай Лин прищурилась и холодно уставилась на Фэн Яо, лицо которого было бледным. Си Лян, Налан Минчжу и остальные сердито посмотрели на нее. Конечно же, эта женщина хорошо поработала. Теперь, когда они знали, что это она, они точно не отпустят ее. Все они посмотрели на Хай Лин, окутанную аурой холодного озерца, и прямо отдали приказ Цю Цю.

"Вернись, мяч!"

Получив команду, Маленький Львенок Мяч тут же подпрыгнул в воздух и приземлился у ног Хайлин, после чего послушно прижался к ней на руках.

Эта сцена повергла многих в шок, усилила их страх перед императрицей и заставила бояться проявлять неосторожность.

Не обращая внимания на всех остальных, Хай Лин прямо приказала охранникам у дверей: «Охранники, арестуйте принцессу Чжаоян».

За пределами главного зала ворвались дворцовые стражники и набросились на принцессу Фэн Яо из Чжаоян. Несколько из них одним движением схватили Фэн Яо.

В зале поднялся шум, все уставились на Фэн Яо. К этому времени Фэн Яо оправился от шока, вызванного маленьким львенком Цюцю, и стал повторять: «Ваше Величество, почему вы меня арестовываете? Почему вы меня арестовываете?»

Закончив говорить, она снова крикнула принцу Чжаояну Е Раньи, сидевшему рядом с ней: «Ваше Высочество, спасите меня! Я ничего не сделала! Я ничего не сделала!»

Хотя принц Чжаоян Е Раньи недолюбливал Фэн Яо, она, в конце концов, была его женщиной, и у него не было причин молчать. Поэтому он встал и посмотрел на Хай Лин глубоким взглядом.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema