Capítulo 789

Сюэ Тяньао открыл документ и почувствовал, как от него исходит еще более сильный холод. Он приказал гонцу: «Передай Цинь Чжисяо, что Великая Хань готова к битве. Если ты меня не убьешь, Сюэ Тяньао, даже не думай останавливать войну».

«Да…» — с воодушевлением ответил посланник.

«Сюэ Тяньао? Что случилось? Цинь собирается начать войну вместо того, чтобы стремиться к миру?» Уя был в замешательстве. Разве они только что не сказали, что Цинь Чжисяо будет стремиться к миру?

«Уя, не волнуйся, правда определенно не так проста. Цинь Чжисяо — человек, который планирует каждый свой шаг на три шага вперед, и она определенно не станет прямо выражать свое намерение стремиться к миру». Дунфан Нинсинь расслабилась, услышав доклад о битве, а это означало, что они угадали правильно.

Сюэ Тяньао кивнул: «Верно, Цинь Чжисяо не настолько глуп, чтобы напрямую просить мира. Они хотят, чтобы мы завтра сражались насмерть. Если Цинь победит, Хань не сможет воевать против Цинь десять лет; если Хань победит, Цинь уступит нам шестнадцать городов Ючжоу. Конечно, мы можем и не воевать, тогда вражда между Цинь и Хань будет забыта…»

Шестнадцать городов Ючжоу были шестнадцатью процветающими городами Великой династии Цинь. Их было легко защищать и трудно атаковать, и они всегда были сокровищем Великой Цинь. Но сегодня Цинь Чжисяо великодушно использует их в качестве условия.

«Цинь Чжисяо такая высокомерная. Неужели она думает, что ей гарантирована победа?» — презрительно усмехнулся Уя. Он уже давно жил в династии Цинь и прекрасно знал Шестнадцать городов Ючжоу. Треть доходов династии Цинь поступала из этих Шестнадцати городов Ючжоу. Как Цинь Чжисяо могла так легко использовать их в качестве залога?

«С войсками орков у Цинь Чжисяо высокие шансы на победу. Всего за три дня наша армия понесла тяжелые потери, и боевой дух наших солдат низок. Цинь Чжисяо вызвал нас на бой завтра. Должно быть, они получили известие о нашем с Сюэ Тяньао прибытии в лагерь. Они хотят нанести удар первыми, прежде чем мы успеем освоиться. В конце концов, если мы будем слишком долго ждать, слабые места войск орков будет легче обнаружить. Даже если мы победим завтра, это будет пиррова победа…»

Глава 726. Тайна глаз демона.

Дунфан Нинсинь шаг за шагом анализировала намерения Цинь Чжисяо, втайне восхищаясь её способностью спокойно воспринимать происходящее...

Если она не ошибалась, Багрового Императора, должно быть, обманул Цинь Чжисяо. Сожжение Миньчэна в тот день показалось ей странным; у Цинь Чжисяо не было причин идти на такие огромные жертвы. Теперь же, похоже, Цинь Чжисяо хотел использовать жизни 100 000 солдат, чтобы спровоцировать гнев Багрового Императора и казнить её и Сюэ Тяньао.

«Итак, будем ли мы сражаться или нет?» — спросила Уя у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Дунфан Нинсинь улыбнулась и с доверием посмотрела на Сюэ Тяньао. Сюэ Тяньао немного поколебался и сказал: «Война, разве орочьи войска не звери? С этим маленьким драконом с нами, чего нам бояться? Кроме того, Уя, то, что ты сегодня принес, должно быть чем-то выдающимся. Мы можем использовать это, чтобы запугать солдат Цинь».

«Сюэ Тяньао, у тебя есть план? Расскажи, и я обязательно его выполню». Слова Сюэ Тяньао разожгли в Уе воинственный дух, и он с радостным выражением лица посмотрел на него, не выказывая никаких признаков усталости от путешествия.

«И Фэн, ты возглавишь 500 000 воинов, проложишь путь через пустыню между династиями Хань и Цинь и захватишь шестнадцать городов Ючжоу. Генерал Ван, ты окажешь ему помощь». Сюэ Тяньао поднял карту и указал на пустыню, на маршрут, по которому никто раньше не ходил.

«Господин Тяньао, неужели в этой пустыне нет дороги?» Ван Лан ничего не ответил, но Байли Янь недоуменно спросил.

Ван Лан взглянул на Байли Яня и покачал головой. Этому парню просто повезло родиться в семье Байли, где ему помогают бесчисленные эликсиры и иглотерапевты; иначе, с таким умом, он бы действительно...

Ван Лан поднял глаза и увидел, как помрачнело лицо Сюэ Тяньао. Вспомнив о сотрудничестве Байли Яня в это время, он любезно пришел ему на помощь, сказав: «Генерал Байли, не беспокойтесь. Раз уж господин Тяньао высказался, проблем точно не будет».

Байли Янь подняла глаза и увидела Цинь Ифэна, уверенно улыбающегося. Вспомнив, что Сюэ Тяньао специально указал на него, она почувствовала себя немного смущенной. «Эм, господин Тяньао, прошу прощения…»

Как солдаты, их единственная обязанность — выполнять приказы; они не должны оспаривать военные приказы.

...

На следующий день, на рассвете, зазвучали боевые барабаны, и обе армии, полные энтузиазма, рано выстроились на поле боя, готовые к сражению.

С момента своего появления два генерала пристально смотрели друг на друга, ни один из них не желал уступать другому...

Как только Дунфан Нинсинь и Сюэ Тянь Аопу появились на городской стене, их встретили с чрезвычайно восторженным приветствием ханьские солдаты, и боевой дух ханьской армии мгновенно достиг своего пика...

«Дунфан Нинсинь, ты что, слепой? Что? Неужели у Великой Хань совсем нет людей, и им нужен такой слепой, как ты, чтобы сражаться?» — крикнул Цинь Чжисяо на Дунфан Нинсинь, совершенно игнорируя стоявшего рядом Сюэ Тяньао.

Рука Сюэ Тяньао, державшая меч, слегка дернулась. Если бы Дунфан Нинсинь не остановил его, меч Сюэ Тяньао, вероятно, полетел бы в сторону Цинь Чжисяо...

Больше всего Сюэ Тяньао раздражало, когда говорили, что Дунфан Нинсинь слепой. В глазах Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь ослепла лишь на время…

«Нет смысла беспокоиться о побежденном противнике», — спокойно сказала Дунфан Нинсинь. Изначально эту битву должна была возглавить Сюэ Тяньао, но сегодня Цинь Чжисяо бросил ей вызов, Дунфан Нинсинь, поэтому она не испугалась.

Сегодня Цинь Чжисяо увидит, что даже если Дунфан Нинсинь ослепнет, он не сможет с ней сравниться.

«Цинь Чжисяо, ты скоро поймешь, чего не хватает: талантов династии Хань или твоей династии Цинь…» — Дунфан Нинсинь подняла руку в сторону Уяя:

«Уя, вручи принцессе Цинь щедрый подарок, который ты приготовил. Я хочу посмотреть, почувствует ли принцесса Цинь хоть какое-то раскаяние, ведь эти люди косвенно погибли от твоей руки».

«Хорошо…» Вуя обернулся, и вскоре группа крепких солдат с мешками бросилась к передовой линии поля боя. Двое мужчин тащили большой сверток, который был не чем иным, как тем самым свертом, который вчера несли призраки войны…

Что это такое?

Цинь Чжисяо посмотрела на малиновый сверток, и в ее сердце мелькнуло чувство тревоги.

тук-тук-тук...

Вскоре Цинь Чжисяо понял, что это такое...

Солдаты династии Хань по очереди вынимали головы из связок и бросали их в сторону места, где находился Цинь Чжисяо.

Многие из них были изуродованы, но это не помешало опознанию лиц. Головы были еще довольно свежими, а вытекающая кровь все еще была ярко-красной...

«Дунфан Нинсинь, ты презренный и бесстыдный! Как ты мог использовать такие гнусные средства…» На поле боя Цинь Чжисяо кричала от боли. В этот момент она уже не обладала авторитетом великого полководца; она была всего лишь сиротой, столкнувшейся с трагической гибелью своих близких.

Цинь Чжисяо уже знала о резне в царской семье Цинь. Хотя она и испытывала боль, в основном она чувствовала облегчение. Она осталась единственной представительницей царской династии, и для нее, как для женщины, больше не будет никаких препятствий на пути к восшествию на престол…

Однако осознание их смерти отличалось от вида голов его близких. Глядя на их испуганные и свирепые лица, Цинь Чжисяо понимал, что всю оставшуюся жизнь его будет мучить тревога и чувство вины за гибель царской семьи Цинь.

«Дунфан Нинсинь, вы, ханьцы, все бесстыжие негодяи! Вы оскверняете мертвых!» Ханьские солдаты и офицеры, узнав в отрубленных головах членов царской семьи Цинь, были полны скорби и негодования, обвиняя Дунфан Нинсинь…

В одно мгновение солдаты Цинь были полностью охвачены горем. Их почитаемый император трагически погиб у них на глазах, и враг был прямо перед ними…

Дунфан Нинсинь не могла видеть или понимать жестокость поля боя, как не могла видеть скорбь солдат Цинь, но она могла себе это представить.

Под белыми бинтами ее безжизненные глаза слегка двигались, в них все еще читалась грусть. Если бы она могла, она бы не стала использовать этот метод; это действительно был плохой выбор...

Однако лишь когда солдаты Цинь отвлеклись на эти головы, маленькому дракону удалось незаметно пробраться в армию орков Цинь.

Орочьи войска Великой Цинь не должны сегодня появляться на поле боя. За последние три дня орки продемонстрировали свою мощь, и солдаты Великой Хань боятся их до глубины души. Если орки появятся, солдаты Великой Хань будут разгромлены, даже не вступив в бой…

«Что это за поведение — использовать звериную жестокость орков, чтобы навредить моим ханьским солдатам?» — холодно обвинил Дунфан Нинсинь.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420