Глава 57

Су Тяньтянь стояла под теплыми желтыми огнями платформы и помахала мне рукой, ее высокая фигура была прямой, как тополь.

Мне стало стыдно, и я снова расплакалась.

Мой младший брат вырос; достаточно оглянуться назад, чтобы убедиться в его привлекательной внешности.

*****

Я никогда прежде не понимал предвкушения этого события так ясно и осознанно, как сейчас.

Каждое утро, просыпаясь, я первым делом молюсь о том, чтобы Цюй Лин и Тянь Тянь вернулись сегодня.

Ждать легко, но тоска невыносима.

Эх, никогда бы не подумала, что беззаботная Су Юаньюань однажды окажется в затруднительном положении и будет тосковать по любви.

Я так сильно скучаю по Ку Лин, так сильно, что не могу спать всю ночь.

С первого же взгляда, с которого мы встретились, я наслаждалась каждым мгновением, каждой сценой в темноте.

Мне очень хотелось поехать, поэтому я воспользовался предлогом, что поеду с дедушкой в Ку Ба, чтобы тайком сбегать к семье Ку и посмотреть их фотографии.

В тот день бабушка приготовила для меня новогодние подарки, которые я должен был отвезти семье Ку. Я привязал подарки к задней части своего электросамоката, надел наушники и помчался прямо к семье Ку.

Дедушку Ку уже выписали из больницы, но он все еще восстанавливался после серьезной болезни и был не таким крепким, как осенью. Он часто сидел в своем кресле-качалке, греясь на солнце, и засыпал. Дедушка часто навещал его, читал ему книги и газеты. Его скрупулезность и терпение по отношению к нему были чем-то, чего никто в семье Су никогда не встречал.

Учитель Чжу Гуан в этом году преподает выпускникам старшей школы. Он и так был невероятно занят работой, а потом его настиг семейный кризис. Всего за месяц он сильно похудел. Тетя Линь, после первоначального шока, быстро успокоилась. Я восхищаюсь ее отношением к жизни; она по-прежнему часто улыбается и нередко держит меня за руку, предлагая еду. Узнав о моей поездке в Пекин за Цюй Лин, она стала относиться ко мне еще лучше, как к родной дочери. Она сказала, что ее сын никогда не ошибается в своих суждениях; даже если ему дать лужу песка, он найдет в ней единственную жемчужину.

Хе-хе, значит ли это, что я и есть та жемчужина?

После того, как они помогли тете Лин разложить новогодние подарки, они заварили черный чай и сели у плиты, чтобы согреться. Их разговор снова зашел о любви.

«Тетя Лин, как так получилось, что вы вышли замуж за дядю Ку?» — спросила я, посплетничав.

"Вздох, даже не говори об этом... Дело в том, что..." Лицо тети Лин слегка покраснело, глаза прищурились от смеха, а ее неуверенное заикание только разжигало мое любопытство.

«Расскажи мне! Расскажи мне!» — взмолилась я, дергая ее за рукав. «Каким был дядя Ку в молодости? Он был похож на Ку Лина?»

«Да, ваш дядя Цюй был очень красив в молодости, ничуть не уступая Сяо Лину».

"Правда? Это дядя Ку тебя добивался?" Мои глаза заблестели от волнения.

«Вообще-то… ну, это долгая история!» — снова вздохнула тетя Лин.

Я быстро налила ей чашку чая, готовясь внимательно слушать.

Тетя Лин сделала глоток черного чая и медленно начала говорить: «Мы с твоим дядей Цюй учились в колледже. Честно говоря, мы почти не общались. Он был президентом студенческого совета и видной фигурой в кампусе. Обычная девушка вроде меня могла видеть его разве что в его колонке. Я никогда не думала, что у нас может быть какая-то история».

«А потом?» — уточнил я.

«Позже, перед окончанием университета, кафедра организовала поездку. Мы собирались провести неделю в районе Хуаншаня».

«Ух ты! Опять Хуаншань!» — воскликнул я. Хуаншань — поистине великолепная гора, особенно для семьи Цюй.

«Да, это Хуаншань. Мы остановились в горах. Условия проживания были простыми, но пейзажи были необычайно красивыми. Из моей комнаты можно было любоваться потрясающими видами прямо из окна, даже не выходя из комнаты. Однажды утром я проспал, и мои соседи по комнате уже ушли играть с остальными. Я решил остаться в постели и нашел доску, чтобы положить ее на кровать, поэтому начал рисовать пейзаж за окном. Я был полностью поглощен своим рисунком, когда внезапно открылась дверь, и вошел твой дядя Цюй. Увидев меня сидящим на кровати, мы долго смотрели друг на друга в изумлении, прежде чем я вскрикнул и съежился под одеялом. Он быстро отвернулся и принес мне множество извинений».

"Что? Почему он извиняется? Он что, не в ту комнату зашёл?"

«Да, он зашёл не в тот номер. В этом отеле все номера открываются одним ключом. Мой одноклассник не запер дверь после того, как ушёл в тот день, поэтому он просто открыл её и вошёл. И…» — лицо тёти Лин ещё сильнее покраснело от света камина, — «А я тогда была ещё маленькой, не ложилась спать одетой, а он просто так ворвался…»

«Ага, значит, он видел тебя голой!» — сказала я, усмехнувшись.

«Юаньюань!» — тётя Линь обернулась, слегка раздражённо посмотрела на меня, а затем, немного посмеявшись, сказала: «Верно, он всё видел, поэтому этот маленький красный росток, выросший под влиянием марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна, считает, что должен взять на себя ответственность за меня».

«Ха-ха!» Я так сильно рассмеялась, что каталась по дивану, держась за живот. «Тетя Лин, какая уморительная несоответствие!»

Тетя Лин тоже рассмеялась, подперев подбородок рукой, и сказала: «Да, с тех пор он продолжал за мной ухаживать. Позже я, обычная Золушка, вышла замуж за маленького принца из семьи этого старого солдата Красной Армии».

"Как романтично..." — вздохнула я, откидываясь на диван и собираясь спросить подробнее, когда услышала звук машины за дверью.

«Кто-то здесь?» — мы с тётей Лин с удивлением посмотрели в сторону двери.

«Я пойду открою дверь». Я спрыгнула с дивана.

«Неважно, я пойду». Тётя Лин прижала меня к себе, встала и направилась к двери.

Дверная ручка со скрипом повернулась, и тетя Лин замерла в дверном проеме как раз перед тем, как открыть дверь.

Дверь открылась, и снаружи стоял мэр Ку, выглядевший усталым.

"Чжунъи!" — недоверчиво воскликнула тетя Линь.

«Линлин, я вернулся». На крайне усталом лице мэра Ку читалась нежность. Он раскрыл объятия и крепко обнял тетю Лин.

"Чжунъи! Чжунъи!" Тётя Линь, пожалуй, была слишком счастлива и бросилась в объятия мэра Ку, повторяя его имя.

Чжун И, Чжун И, Чжун И... Она, должно быть, бесчисленное количество раз произносила это имя во сне, и слезы наворачивались ей на глаза.

Цюй Лин, Цюй Лин, Цюй Лин... Он, должно быть, скоро вернется. Я крепко сжала руки на груди, наблюдая за фигурами, крепко обнимающимися у двери, и мое сердце внезапно забилось сильнее, чем можно было выразить словами.

Брат Ку, возвращайся скорее, Юаньюань по тебе скучает.

Примечание автора: Завершение будет опубликовано в ближайшее время. Поскольку я размышляла над тем, как закончить историю, последние несколько глав будут обновляться медленнее. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

Все мои предыдущие рассказы критиковали за слишком поспешный и неинтересный финал. Все дело было в моей собственной нехватке терпения, и мне очень жаль всех.

Когда я только начала писать «Юаньюань», я пообещала Линлин, что у этой истории будет счастливый конец, а не разочарование. Поэтому история не заканчивается в этой главе. Я буду не торопиться и постепенно подведу её к завершению.

С Новым годом всех! Хотя это и запоздалое поздравление от Ю Цзы, это моё самое искреннее пожелание!!

Желаю вам всем вечного счастья!! Как Юаньюань, Чжэньчжэнь и Цацай!!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения