Kapitel 75

Не Сяоцянь взмахнул рукой, подняв в воздух ошеломленного Нин Цайчэня.

"Спускайся сюда!" Внезапно тело Нин Цайчэня провалилось под тяжестью прыгающего Волка Два.

Нин Цайчэня резко дернули, он упал на землю и мгновенно очнулся.

Нин Цайчэнь поморщился, потер спину и медленно поднялся: «Госпожа, госпожа, где вы были?»

"Эй, твоя возлюбленная на небесах? Может, пойдем к ней?"

«Не волнуйся, это не будет больно. Сначала я тебя загрызу до смерти, а потом съем».

Услышав слова Волка 2, Нин Цайчэнь подсознательно посмотрел на Не Сяоцяня, парившего в воздухе.

Затем Нин Цайчэнь понял, что происходит, и тут же повернулся к Волку Второму, который только что произнес эти слова.

"Ах! Чудовище, чудовище!" — Нин Цайчэнь так испугался, увидев голову волка на шее противника, что чуть не обмочился.

«Молодой господин, будьте осторожны!» — поспешно предупредила Не Сяоцянь, увидев, как Волк Два открыл свою кроваво-красную пасть, чтобы укусить Нин Цайчэня.

Не Сяоцянь немедленно подлетел к Нин Цайчэню, который лежал на земле и ползком пытался увернуться от нападения.

Он помог Нин Цайчэню подняться, а затем взмахом руки отбросил двух волков, которые продолжали атаковать.

«Неблагодарная женщина! Дух дерева мертв, теперь это наша территория. Зачем ты пытаешься украсть нашу добычу вместо того, чтобы переродиться?»

В этот момент прибыли также Большой Волк и Третий Волк. Большой Волк сердито зарычал.

«Пошли. Вы не сможете съесть этого учёного», — сказал Не Сяоцянь, увидев, что три демона-волка уже окружили их.

Понимая, что сбежать вместе с Нин Цайчэнем будет трудно, он приготовился сам сдержать трехголового волка-демона, чтобы Нин Цайчэнь смог сбежать в одиночку.

Сама она уже была глубоко грешна. Хотя все погибшие были убиты её бабушкой, Нин Цайчэнь, которого не трогала её красота, не хотел умирать здесь.

То ли в попытке искупить свои грехи, то ли потому, что она влюбилась в этого ученого, она действительно не хотела, чтобы он умер здесь.

Приняв решение, Не Сяоцянь взволнованно крикнула вдаль: «Бабушка, это здорово, ты наконец-то пришла!»

Услышав это, выражения лиц трёх демонов-волков резко изменились. Они поспешно обернулись, чтобы посмотреть, но позади них никого не было.

Как только трехголовый волк-демон, обманутый обманом, повернулся, Не Сяоцянь тут же схватил Нин Цайчэня и толкнул его, отбросив в сторону.

«Ты беги, я их задержу».

Три демона-волка пришли в ярость, поняв, что их обманули.

"Черт возьми, как ты смеешь нам лгать! Сегодня мы тебя изобьем до полусмерти!"

«Волк Второй, Волк Третий, вы двое, идите за тем человеком. Я позабочусь о призраке-женщине».

«Да, брат», — в унисон ответили два демона.

Затем Волк Второй и Волк Третий обошли Не Сяоцяня и направились прямо к Нин Цайчэню.

В то же время Волк Да собрал свою демоническую энергию в когтях и протянул руку, чтобы схватить Не Сяоцяня.

Не Сяоцянь, обеспокоенная безопасностью Нин Цайчэня, проигнорировала нападение Волка Да. Она выпустила две белые шелковые ленты, которые быстро связали Волка Эра и Волка Сана.

Затем Не Сяоцянь внезапно дернула, отбросив двух монстров назад.

Когти Волка-Большого вцепились в талию Не Сяоцяня, мгновенно нанеся три раны, из которых вырвался черный дым.

Не Сяоцянь, превозмогая боль, махнула рукой, отбросив Лан Да на шаг назад.

«Хм! Тогда я позабочусь о том, чтобы твоя душа была рассеяна, а потом пойду и съем этого сбежавшего человека». Волк сердито фыркнул.

Тем временем Волк Второй и Волк Третий, которых отбросило в сторону, услышали слова своего старшего брата и бросились к ним.

Затем они образовали треугольник с волком, окружив Не Сяоцяня. Им нужно было быстро разобраться с призраком, чтобы поймать свою добычу.

Увидев, что Нин Цайчэнь сбежал, Не Сяоцянь почувствовала облегчение. Пока Нин Цайчэнь был вне игры, ей тоже будет легко сбежать.

Я уже собирался взлететь в небо и сбежать, как вдруг:

«Мисс, мисс, я здесь, чтобы спасти вас! Вы, чудовища, будьте осторожны, бородатый мужчина идёт с вами разобраться».

«Позвольте мне сказать вам, я знаю одного бородатого мужчину, и он очень сильный». Голос принадлежал Нин Цайчэню.

«Почему ты не убежал? Что ты здесь делаешь?» Не Сяоцянь не знал, радоваться ему или злиться.

«Ты? Слабоумный учёный, который даже цыплёнка убить не может, откуда ты знаешь таких важных людей?» — Вольф презрительно фыркнул.

«Но теперь, когда вы явились к нам, нам не приходится вас преследовать».

«Молодой господин, разве я не велел вам бежать? Зачем вы вернулись?»

«Госпожа, как я могу бросить вас и сбежать в одиночку? В худшем случае я просто умру», — без страха сказал Нин Цайчэнь.

«Ты вот-вот умрешь, а все еще говоришь о любви? Давай поговорим о любви помедленнее, когда ты уже будешь у меня в животе!»

Сказав это, Большой Волк схватил Не Сяоцяня обеими лапами.

Глава девяносто девятая: Мечник Сяхоу (Ищу рекомендации и любимых персонажей)

«Хм! Так шумно!» — раздался голос у них в ушах.

Затем трехголовый волк-демон внезапно отлетел назад и в мгновение ока исчез.

После долгого ожидания Не Сяоцянь и Нин Цайчэнь не обнаружили никаких следов демона-волка и вздохнули с облегчением.

«Здесь не место для задержек, юный господин. Давайте поскорее уйдём!»

«Вы правы, мисс. Пошлите скорее!»

Сказав это, они вдвоем ушли, направившись в сторону, где находилось демоническое обличье Бабушки-Древового Демона.

Когда Не Сяоцянь прибыла к месту, где хранила свою урну с прахом, всё это место, включая тело древесного демона, исчезло, оставив после себя лишь огромную яму.

Вокруг были бесчисленные трещины, и внезапно Не Сяоцянь почувствовала, что ее урна разбилась вдребезги.

Раньше я этого не чувствовал, но теперь, когда я рядом с урной, я это почувствовал. Не знаю почему.

"Всё сломано, всё сломано, всё кончено, всё кончено. Уааа!" — Не Сяоцянь внезапно начал рыдать.

Увидев, что Не Сяоцянь плачет, Нин Цайчэнь тут же спросил её, что случилось.

Урна с телом Не Сяоцянь была разбита, и её не удалось похоронить, что означало, что она потеряла своё тело.

Отсутствие физического тела подобно отсутствию регистрации по месту жительства в загробном мире; без регистрации по месту жительства невозможно переродиться.

Они обречены прожить остаток жизни в одиночестве, словно призраки, ожидая дня, когда даосский священник забьет их до смерти или они умрут на солнце.

Нин Цайчэнь тут же не поверил словам Не Сяоцяня; как Не Сяоцянь мог быть призраком?

В конце концов, Не Сяоцянь убедила Нин Цайчэня; факты были неопровержимы, и у него не оставалось другого выбора, кроме как поверить ей.

Но я уже видел демонов, так что же такое призрак? Чего тут бояться?

Впоследствии Нин Цайчэнь отвёз Не Сяоцяня в уезд Гобэй, поскольку на этот раз его целью по-прежнему было взыскание долгов.

Тем временем трехголовый волк-демон, бесследно исчезнувший, уже проник в желудок Линь Цина.

«Дзынь! Вы получили 1000 очков эволюции, поглотив демона-волка».

«Дзынь! Вы получили 1000 очков эволюции, поглотив демона-волка».

«Дзынь! Вы получили 1000 очков эволюции, поглотив демона-волка».

«Ух ты, эти волки-демоны действительно очень сильны. Они чуть не убили главного героя этого мира».

«Неужели аура главных героев Нин Цайчэня и Не Сяоцяня стала причиной моего появления?» Линь Цин причмокнул губами и вернулся к Янь Чися.

Линь Цин, проживавший по соседству с Янь Чися, подсознательно высвободил своё божественное чутьё и неожиданно обнаружил затруднительное положение Нин Цайчэня и его спутника.

Линь Цин бросилась вперед и проглотила трех демонов-волков целиком, заодно спася Нин Цайчэня и Не Сяоцяня.

Однако мне интересно, что бы подумал Линь Цин, узнав, что он обеспечил вечное проклятие Не Сяоцяня.

Линь Цин и Янь Чися обсудили это и решили сначала отправиться на поиски брата Сяхоу, поскольку Янь Чися был одиночкой и знал только брата Сяхоу, с которым они сражались семь лет.

Кроме того, он также планирует передать духовную технику Сяхоу У. С появлением ещё одного человека появится ещё один источник силы. Духовная техника, безусловно, будет передана не одному или двум людям в будущем.

Линь Цин также наделил Янь Чися правом передавать духовную технику, поскольку Янь Чися не осмелилась бы и не стала бы передавать духовную технику другим без согласия Линь Цина.

Настоящее имя брата Сяхоу — Сяхоу У. Он прославился в юном возрасте своими рыцарскими подвигами и виртуозным владением мечом, благодаря которому он также побеждал известных бандитов. Разбойники бежали при одном упоминании его имени.

Несмотря на свой возраст, он по-прежнему хотел служить своей стране, но поскольку он не мог предложить никаких льгот своему начальству, у него не было возможности использовать свое превосходное владение мечом и боевыми искусствами.

Позже он встретил Янь Чися. Помимо соперничества за звание лучшего фехтовальщика в мире, между ними также возникло глубокое чувство симпатии и взаимного уважения.

Выслушав слова Янь Чися, Сяхоу У в одиночку отправился в уезд Гобэй посреди ночи и нашел гостиницу, чтобы отдохнуть.

Сяхоу У все еще внимательно обдумывал слова Янь Чися.

Он начал убивать бесчисленное количество людей в юном возрасте, и его фехтование было основано на скорости. В результате, хотя его меч был быстрым, он не всегда мог точно прицелиться и нанести удар.

Он всегда мечтал стать высокопоставленным чиновником с большими полномочиями, чтобы лучше служить своей стране.

«Действительно ли мне следует прислушаться к Янь Чися и совершенствовать свой характер, смягчая свой темперамент?» — мысленно спросил себя Сяхоу У.

Затем Сяхоу У уснул и не просыпался до утра следующего дня.

Сяхоу У немного проголодался, поэтому встал и спустился вниз позавтракать. Как только он спустился, то увидел, как лавочник, выглядевший бледным, взял горсть серебра и отдал её учёному.

И этим учёным был не кто иной, как тот самый учёный, с которым он сражался накануне вечером с Янь Чися.

Я собиралась поздороваться, но потом передумала, фыркнула и сдалась. Я подошла к углу и села одна.

Сяхоу У подождал, пока Нин Цайчэнь, довольный своим подарком, не уйдёт, после чего позвал официанта, чтобы заказать еду.

«Не волнуйся, Сяхоу, этот мечник, далеко не зайдёт, тем более что ты его ударил ножом».

«Он точно будет в уезде Гобэй. В конце концов, он человек, ему нужно есть и спать».

Линь Цин полагала, что Сяхоу У не станет так спешить. Что бы он ни собирался делать, ему нужно будет хотя бы день-два отдохнуть в городе.

«Да, Король Драконов прав, спешить некуда». Однако, пока Янь Чися говорил «не спешить», летящий меч под его ногами внезапно ускорился.

«Иди найди Сяхоу У, я подожду тебя за городом, чтобы избежать неприятностей, если нас увидят». Поскольку Линь Цин всегда мог использовать своё божественное чутьё для расследования, ему было лень идти в уезд Го Бэй.

«Хорошо, Король Драконов, пожалуйста, подождите здесь немного. Я сейчас вернусь».

Прибыв в уезд Гобэй, Янь Чися немедленно спешился со своего летающего меча и вошел в уезд.

Затем Янь Чися приготовился обыскивать каждую гостиницу по очереди, пока не найдет Сяхоу У.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349