Kapitel 89

Чжу Чжаньцзи посмотрел на старика и долго думал, но так и не смог вспомнить, кто он.

«Это вы уволили императорского советника Лю Ланя», — сказал Линь Цин.

«Ах, теперь я вспомнил, вы — императорский наставник, назначенный моим отцом. Прошло много лет, надеюсь, у вас всё хорошо!» Чжу Чжаньцзи немного растерялся.

«Вашему Величеству не стоит беспокоиться, я теперь вступил в Бюро по истреблению демонов», — сказал старик.

«Отлично, с вашим приходом Дворец истребления демонов выйдет на новый уровень», — сказал Чжу Чжаньцзи.

Затем император поспешно покинул дом, неизвестно, был ли он занят делами или ему было неловко видеть старика.

«Хорошо, продолжайте совершенствоваться. Мне пора идти», — сказала Линь Цин.

«Хм, не забудьте вернуться пораньше, иначе боюсь, у нас закончатся светящиеся шары». Старик медленно сел в кресло-качалку.

Ян Чися кивнула: «Я иду дорабатывать световую сферу».

Как раз когда Линь Цин собиралась вылететь наружу, снаружи раздался голос: «Ты, должно быть, зверь-хранитель, Царь Драконов?»

Синий свет мгновенно распространился снаружи во внутренний зал, и когда свет рассеялся, на том же месте появился крупный мужчина.

«Кто там? Как ты смеешь вторгаться во Дворец истребления демонов!» — крикнула Янь Чися, собираясь нанести удар.

«Что? Разве Дворец истребления демонов не разрешает монстрам выполнять задания?» — спросил здоровенный мужчина, подняв бровь.

«Конечно, я — Король Драконов, а ты?» — спросил Линь Цин.

«Какое совпадение! Вы — Король Драконов, и я тоже, но я — Король Водяных Драконов, меня зовут Ао Цин». Крупный мужчина слегка улыбнулся.

«Ао Цин? Твоя фамилия Ао. Ты дракон? Потомок Четырех Королей Драконов?» Линь Цин никак не ожидал, что в этом мире существуют драконы.

«Ао Цин, Царь Драконов Холодного Озера?» — одновременно спросили Янь Чися и старик.

«Кхм! Я дракон, дракон, совсем как ты». Ао Цин дважды неловко кашлянул.

«Ах, значит, это ещё и дракон, приношу свои извинения!» — быстро добавила Линь Цин.

«Меня зовут Ао Цин. Могу я узнать ваше почтенное имя, Царь Драконов?» — Ао Цин представился еще раз.

«Лин Цин».

«Линь Цин? Разве у тебя не фамилия Ао?» — Ао Цин был весьма удивлен.

— Моя фамилия обязательно должна быть Ао? — возразила Линь Цин.

«Все драконы, существующие сегодня, являются потомками Царей Драконов Четырех Морей, живших тысячу лет назад».

«Я являюсь потомком в восьмом поколении Царя Драконов Восточного Моря, точно так же, как и Царь Черных Драконов, убитый Лю Ланем десять лет назад, был моим дальним родственником», — сказал Ао Цин.

«Кхм! Простите, я убил вашего кузена». Старик тут же в знак извинения сложил руки.

«Ну, я не против». Ао Цин не ожидала, что Лю Лань тоже окажется здесь.

«Меня зовут Линь Цин. Я не потомок Четырех Царей Драконов. Я прошел путь от змеи до того, кем являюсь сегодня».

Совершенно верно, Линь Цин действительно эволюционировал из змеи в дракона.

«Что? Ты действительно превратился из змеи в дракона?» — Ао Цин был потрясен.

При этих словах даже выражения лиц Янь Чися и старика резко изменились, ведь они всегда верили, что Линь Цин от рождения был драконом.

«Я никогда не представлял, что Король Драконов может быть таким могущественным существом — демоном!» — воскликнули Ян Чися и старик.

«Хорошо, очень хорошо. Я никогда не ожидал, что еще найдется змея, обладающая необычайным талантом, позволяющим ей развиваться до уровня дракона».

«Знаете, раньше это было возможно, но сейчас это абсолютно невозможно. Посмотрите на свою родословную, она намного сильнее моей».

Увидев Линь Цина, Ао Цин немедленно почувствовал исходящее от него слабое давление, оказывающее на него подавляющее воздействие.

Следует знать, что среди потомков Четырех Королей-Драконов, исчезнувших тысячу лет назад, помимо их собственной семьи, был только Король-Черный Дракон.

Поэтому он знал, что Линь Цин непременно достигнет уровня Цзяолуна в течение следующих тысячи лет.

«О, совсем нет, мне просто повезло, просто повезло», — Линь Цин отмахнулась от этого со смехом!

«Линь Цин, ты уже вышла замуж?» — внезапно спросила Ао Цин.

«А? Ну, я никогда не встречала никого, кто бы мне нравился», — неловко ответила Линь Цин.

Линь Цин не ожидал, что Ао Цин задаст такой вопрос. Честно говоря, Линь Цин никогда раньше не задумывался над этим, ведь он был драконом.

«Это было бы замечательно. У меня есть дочь, которой в этом году исполняется восемьсот лет. Она невероятно красива. Хотели бы вы стать моим зятем?»

Лицо Ао Цина сияло от радости, а в глазах ясно читалось: «Зять, скорее соглашайся!»

«Знаете, много десятилетий назад этот мерзавец, Чёрный Драконий Король, пришёл и сделал предложение моей дочери».

«Хм, этот никчемный тип хочет жениться на моей дочери? Я лучше позволю своей дочери прожить остаток жизни в одиночестве, чем соглашусь на это».

На самом деле, в тот момент Ао Цин испытывал некоторое искушение. Хотя они были кровными родственниками, единственным драконом, оставшимся за пределами их круга, был Чёрный Драконий Король.

Он никак не мог позволить своей дочери состариться в одиночестве! В конце концов, дочь пригрозила самоубийством, прежде чем он наконец согласился.

Что ж, появился дракон необычайного таланта, Линь Цин. А где же Ли Синьси?

Выражение его лица было в точности таким, каким его видит тесть, глядя на зятя, и от этого сердце Линь Цина затрепетало.

«Что ж, старший Ао, боюсь, мне не посчастливилось насладиться этим. Пока я не планирую жениться».

«Хе-хе, не спеши, не спеши. Можешь сказать это после того, как увидишь мою дочь». Ао Цин не рассердилась.

В любом случае, Линь Цин и его дочь — единственная пара в мире, которая может хорошо смотреться вместе, поэтому он совсем не торопится.

«Кхм, давайте не будем об этом говорить. Вы сказали, что приехали сюда с заданием?» — Линь Цин нарушила неловкое молчание.

«Верно, разве награда за миссию не является сущностью солнца и луны? Эти вещи очень пригодятся моей дочери». Похоже, Ао Цин пришел за своей дочерью.

«Хорошо, идите в лобби и принимайте задания. После выполнения задания и возвращения с необходимыми условиями вы сможете обменять их на световой шар», — сказала Линь Цин.

«Хорошо, я сначала пойду посмотрю, а потом поговорим. Кстати, не хотели бы вы навестить меня и познакомиться с моей дочерью, Ао Сюэ?»

«В следующий раз, в следующий раз», — со смехом сказала Линь Цин, отказываясь от предложения.

«Хорошо, я найду тебя в следующий раз». Сказав это, Ао Цин отправился в вестибюль, чтобы ознакомиться с заданием.

«Столица, хе-хе, я здесь впервые. Скоро здесь будет оживленно!» — зловеще усмехнулся мужчина в черных одеждах.

Затем вошел человек в черных одеждах и прибыл к подножию стены Запретного города. После этого показалось, будто человек в черных одеждах растворился и превратился в лужу черной воды.

Корабль «Блэквотер» проник в город через дыру в основании стены, затем спустился в болото и направился к дворцу.

Однако, обыскав весь дворец, человек в черном не смог найти императора, поэтому он схватил молодого евнуха.

Наконец стало известно, что император на самом деле покинул дворец рано утром, чтобы отправиться во Дворец истребления демонов.

«Хорошо, что мы отправились во Дворец истребления демонов. Предок скоро будет здесь, и мы уничтожим их всех разом».

Человек в черных одеждах превратился в жидкость, проглотил маленького евнуха, а затем исчез из Запретного города через собачью нору.

Тем временем в одной из рек за пределами столицы прозрачная вода с невероятной скоростью приобрела кроваво-красный цвет.

Глава 120. Нападение Кровавого Демона-Предка.

Река за городом, соединяющаяся с рвом Запретного города в Пекине, теперь полностью превратилась в реку крови.

Изнутри продолжали подниматься пузырьки, источающие сильный запах крови, и река крови приближалась к городу.

Они в мгновение ока проникли в город и были обнаружены неким Цзоу Гаем, который только что закончил ловить призрака.

"Хм? Почему так сильно пахнет кровью?" — Цзоу Гай немедленно пошел по запаху, чтобы выяснить, что происходит.

Вскоре они увидели вдали реку. Чистая вода, которая текла, когда они пришли поймать призрака, превратилась в реку крови.

«Черт возьми, неужели это Предок Кровавого Демона?» — Цзоу Гай вспомнил описание Предка Кровавого Демона, данное вторым по рангу деятелем в рейтинге демонов.

Кровавый Демонический Предок был создан человеком-культиватором, который использовал кровь целого города, чтобы создать существо после того, как династия Юань устроила там резню. В конце концов, культиватор был съеден и убит Кровавым Демоническим Предком.

После десятилетий поглощения первоначальное тело превратилось в реку крови. Пока река крови не иссякнет, демон крови никогда не умрет.

Требования к заданию: Убить Кровавого Демона и принести Сферу Кровавого Демона (которая появится после убийства Кровавого Демона).

Награда за выполнение задания: Столетняя эссенция Солнца и Луны.

Это была самая приятная из всех миссий, она заняла второе место в списке демонов и произвела глубокое впечатление на Цзоу Гая.

Цзоу Гаю было всё равно, правда это или нет; он просто хотел первым разрушить Дворец Демонов. Если небо рухнет, найдутся высокие люди, которые смогут его удержать.

«Король Драконов, Король Драконов, случилось что-то ужасное!» Как раз когда Линь Цин собиралась взлететь, снаружи раздался голос.

Вскоре Цзоу Гай, запыхавшись, побежал к входу во внутренний зал, ведя за собой призрака, завернутого в черную ткань.

— Что такого важного, что ты так спешишь? — нетерпеливо спросила Линь Цин.

«Кровавый Демон, Предок Кровавого Демона прибыл! Я видел Кровавую Реку за городом», — тут же воскликнул Цзоу Гай, переводя дыхание.

«Что, Предок Кровавого Демона?» — старик, который до этого был спокоен, и Янь Чися, побледнели, услышав это.

«Предок Кровавого Демона? Предок Кровавого Демона прибыл?» Ао Цин внезапно появился за спиной Цзоу Гая.

«Предок Кровавого Демона? Хм, идеально. Я как раз собирался его найти, но никак не ожидал, что окажусь у его порога». Линь Цин избавил себя от множества хлопот.

«Зять, не будь неосторожен. С этим Кровавым Демоном шутки плохи; его практически невозможно убить. Мне придется избегать его, если я его увижу», — торжественно сказал Ао Цин.

«Я не такой, как ты, меня нельзя убить. Просто ты использовал не те методы. И не называй меня зятем». Линь Цин молча посмотрела на Ао Цин.

«Рано или поздно это должно было случиться, ха-ха!» — громко рассмеялась Ао Цин.

«Король Драконов, вам всё ещё нужно быть осторожным. Истинная форма Кровавого Демона — это река крови. Пока эта река крови будет уничтожена, Кровавый Демон никогда не умрёт». Старик тоже не был уверен в своих силах в борьбе с Кровавым Демоном.

Излишне говорить, что Ян Чися, вероятно, стал бы лишь источником пищи для Кровавой реки, если бы отправился туда.

«Не волнуйтесь, я прямо сейчас пойду и уничтожу Кровавого Демона». Линь Цин взмыл в воздух с громким свистом.

Линь Цин огляделась и, как и следовало ожидать, увидела, что ров, соединяющий Запретный город, быстро окрашивается в красный цвет.

Через несколько минут мы окажемся недалеко от Дворца истребления демонов, так как его резиденция расположена неподалеку от реки.

«Хм! Что за чудовище смеет так нагло себя вести в столице?» — голос Линь Цин разнесся по всей столице.

«Что? Пришло ещё одно чудовище?» Император Чжу Чжаньцзи прошёл совсем немного времени и уже собирался вернуться во дворец, когда услышал голос Линь Цина.

«Подготовьте карету и немедленно возвращайтесь во Дворец истребления демонов». Прежде чем стражники успели отреагировать, Чжу Чжаньцзи направился прямо во Дворец истребления демонов; он был по-настоящему напуган.

«Тск-тск-тск, ты, должно быть, зверь-хранитель династии Мин, верно?» Кровавый поток остановился.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349