Kapitel 300

Когда всё тело Линь Цина погрузилось в это таинственное пространство, звук текущей магмы, до этого наполнявший его уши, внезапно прекратился.

Глава 455 Чжу Кунь (Пожалуйста, подпишитесь, проголосуйте за ежемесячные билеты и порекомендуйте)

Темнота, тишина, древность и обветшалость – таково истинное описание этого места.

По какой-то причине божественное чутье Линь Цина в этом пространстве было подавлено, но это было лишь подавление.

Приложив немного усилий, Линь Цин мог бы высвободить своё божественное чувство, но при этом он мог бы силой прорваться сквозь это пространство.

«Забудьте об этом, давайте сохраним дистанцию. Чжу Кунь должен быть вон там. Пойдем проверим, а потом вернемся!» Линь Цин немного подумала и улетела вдаль.

Там, вдалеке, мерцал слабый, очень едва заметный свет, но Линь Цин все же смог его уловить своим острым зрением.

Постепенно приближаясь к шару света, он также впитывал в себя происходящее внутри него.

Это были каменные ворота, массивные каменные ворота высотой в десятки тысяч футов!

Каменные ворота неподвижно стояли в этом бескрайнем пространстве, словно существовали вечно. От них медленно распространялась древняя и дикая аура, отдаляясь от небес и земли.

Перед каменными воротами простиралась огромная площадь, а над ней в воздухе словно парила Линь Цин.

«Ух ты, это огромно!» — внезапно воскликнула Линь Цин.

Линь Цин имела в виду не каменные ворота и площадь, а таинственное существо, скрывающееся под каменными воротами.

Заметив, что изображение немного размыто, Линь Цин призвал золотое пламя, которое мгновенно осветило область в десятки тысяч метров вокруг него.

Это было неописуемо огромное существо, неподвижно висевшее в темной пустоте.

Взгляд Линь Цина проследил за его телом, но когда его обзор заслонило темное пространство вдалеке, он все еще не мог увидеть его конца.

Это загадочное существо полностью пурпурно-золотистого цвета, его тело покрыто холодной чешуей, излучающей мощь и стальную стойкость.

Хотя Линь Цин и знал об огромных размерах Древнего Дракона Чжукуня, он никак не ожидал, что тот окажется настолько гигантским.

Стоит отметить, что Линь Цин осветил расстояние в десятки тысяч метров, но это была лишь половина тела; можно представить, насколько огромен был Чжу Кунь.

Даже физическая форма Линь Цина имеет рост всего 20 000 метров. По сравнению с Чжу Кунем он поистине ничтожен.

Однако, несмотря на физическое превосходство, Линь Цин легко смог победить Чжу Куня.

"смех!"

В освещенной пустоте... внезапно открылась пара огромных глаз, которые долгое время были закрыты!

Эти глаза были бледно-красного цвета, с перекрывающимися зрачками, и они были в сотни раз больше самого Линь Цина!

В тот момент, когда эти глаза открылись, они устремились на Линь Цин, и одновременно Линь Цин охватило ужасающее давление.

Несмотря на то, что Линь Цин был окутан этим ужасающим давлением, он, казалось, совершенно невозмутим. Возможно, почувствовав жажду, он даже достал бутылку «Вахаха» и начал пить.

"Могут ли расхитители гробниц обладать древним нефритом?"

Пространство задрожало, и внезапно раздался звук, от которого пространство затряслось.

«Древний нефрит? О, вы имеете в виду фрагменты древнего нефрита, принадлежавшие восьми древним кланам? Нет, у нас их нет», — пожал плечами Линь Цин и сказал.

«Если нет, то оставайтесь…» — снова раздался равнодушный голос.

Затем все пространство внезапно замерло, и из тьмы вырвался ослепительно пурпурно-золотой столб света, пронзивший пустоту и яростно устремившийся к Линь Цин.

"когда!"

Фиолетово-золотой луч света, словно физический объект, с громким, резким звуком врезался в тело Линь Цина, подобно столкновению стали с железом.

С оглушительным рёвом в воздухе разразилась буря.

Вскоре энергия пурпурно-золотого столба рассеялась и исчезла из тела Линь Цина. Затем Линь Цин небрежно выбросил допитый им напиток «Вахаха».

Он похлопал себя по длинной мантии и сказал: «Разве не неуместно так обращаться с гостем? Глядя на ваше огромное тело, мне почти хочется зажарить вас и съесть».

Конечно, он никак не мог его съесть. В конце концов, этот парень — отец Цзы Яня, а Цзы Янь — друг Сяо Яньцзы. Съесть отца Цзы Яня было бы не очень уместно...

«Хм? Ты действительно заблокировал мою атаку одним лишь физическим телом?» Из пустоты донесся голос Чжу Куня, в котором слышалось удивление.

"Но ты же слишком высокомерен, раз хочешь меня съесть?"

Внезапно налетел сильный порыв ветра. Быстрый взгляд в сторону показал мерцающее пурпурно-золотое сияние, сконденсировавшееся в странную световую печать, которая затем с яростью обрушилась на Линь Цина.

«Эта небольшая атака бесполезна против меня». Линь Цин слегка взмахнул левой рукой, и световой след рассеялся на ветру.

"Гул!"

От Линь Цина исходила странная сила.

«Это… невозможно. Кто ты? Как на континенте Доу Ци может существовать Доу Ди?» Голос Чжу Куня раздался снова, но на этот раз в нем звучала необычайная тревога.

Звук был настолько громким, что сотряс пустоту, вызвав распространение волн.

Хотя Линь Цин не культивирует боевую ци, все системы совершенствования в конечном итоге приводят к одной и той же цели.

От него исходила сила Небесного Бессмертного. Хотя Чжу Куню это показалось странным, он мгновенно понял, что эта сила ничуть не уступает силе Доу Ди.

Вполне логично, что Чжу Кунь пришёл к выводу, что Линь Цин — это Доу Ди, ведь он уже видел Доу Ди раньше.

«Хе-хе, ты прав, на континенте Доу Ци нет Доу Ди». Линь Цин улыбнулся и больше ничего не стал объяснять.

«Судя по той силе, которую ты только что продемонстрировал, и по ауре, которую ты излучал, ты совершенно не можешь противостоять Древнему Императору Туоше, который заточил меня здесь».

«Ты сам говорил, что на континенте Доу Ци нет Доу Ди, так что ты никак не можешь быть этим проклятым ублюдком, древним императором Туошэ», — процедил Чжу Кунь сквозь стиснутые зубы.

Линь Цин: «На континенте Доу Ци нет Доу Ди, но они есть в других мирах. К сожалению, я родом из другого мира».

«Другой мир? Я прожил десятки тысяч лет, почему я никогда не слышал о мире за пределами континента Доу Ци?» — Чжу Кунь был очень озадачен.

Линь Цин достал еще один пакетик острых полосок и съел его: «Когда достигнешь уровня Доу Ди, сможешь это почувствовать. Было бы странно, если бы ты мог это понять, обладая нынешней силой девятизвездочного Доу Шэна на пике».

«Я Чжу Кунь, патриарх древнего клана Драконов Тайсю. Прошу прощения за мою прежнюю грубость, старший». Чжу Кунь, похоже, смирился с ситуацией и сменил тему, чтобы извиниться.

"Шлёп-шлёп... Всё в порядке, со мной легко общаться." Всего несколькими словами пакет острых куриных полосок был опустошён.

«Тогда… уважаемый господин, позвольте спросить, что привело вас в Пещеру Древнего Императора? Вас тоже интересует эта пещера? Я могу предоставить всю необходимую информацию…»

Линь Цин тут же перебила его, сказав: «Не нужно. Меня не интересует Пещера Древнего Императора. Меня просто немного интересуешь ты!»

«Интересуешься мной?» — Чжу Кунь мгновенно покрылся холодным потом.

«Ни за что, старший сказал, что собирается меня съесть… Неужели…» Чжу Кунь был крайне встревожен. Если бы кто-то, обладающий силой Доу Ди, захотел его съесть, он бы не смог сбежать.

«Старший… вы, должно быть, шутите. Чем я могу заинтересоваться?» — осторожно спросил Чжу Кунь, не осмеливаясь повысить голос.

Глава 456. Без сохранения (Пожалуйста, подпишитесь, проголосуйте за ежемесячные билеты и порекомендуйте)

Линь Цин спокойно спросила: «Вы из Древнего клана Пустотных Драконов, не так ли?»

«Верно, я действительно из Древнего клана Драконов Пустоты». Хотя он уже представился, Чжу Кунь всё же ответил.

«К сожалению, я тоже дракон, но не из клана Древних Пустотных Драконов, поэтому мне стало любопытно, и я пришел посмотреть».

Поразмыслив, Линь Цин снял с себя заклинание, обнажив два драконьих рога, и больше не скрывал свою ауру.

"Эта... эта аура... ты действительно дракон? Неужели драконы существуют и в других мирах?"

Несмотря на то, что Чжу Кунь обладал аурой дракона, он сразу почувствовал, что аура Линь Цина совершенно отличается от ауры Древнего Пустотного Дракона.

«Верно, моя истинная форма — пятикоготный золотой дракон», — внезапно воскликнул Линь Цин.

Затем Чжу Кунь увидел вдали вспышку яркого золотого света, которая становилась все больше и больше, простираясь на длину 20 000 метров.

Внезапно в пустоте раздался душераздирающий драконий рев, словно пронзивший пространство, от которого душа Чжу Куня затрепетала.

Когда рев дракона затих, а золотой свет постепенно погас, перед Чжу Кунем предстал истинный облик Линь Цина.

Золотистая чешуя, мерцающая золотым светом, окруженная странной силой, и две пары мощных и исключительно острых драконьих когтей.

Взглянув еще раз на голову дракона с его ниспадающей золотой бородой и пленительными глазами, Чжу Кунь увидел в этом пятипалом золотом драконе странную красоту.

«Какой чудесный пятикоготный золотой дракон! Его родословная ничуть не уступает родословной моего древнего дракона Тайсю, а может быть, даже намного превосходит её». Лицо Чжу Куня выражало шок.

Внезапно весь золотой свет рассеялся, и пятикоготый золотой дракон в пустоте исчез.

Линь Цин грациозно приземлилась: «Хорошо, у меня есть важные дела, поэтому я не буду больше задерживаться». Сказав это, Линь Цин приготовилась уйти.

«Пожалуйста, подождите минутку, старший. У меня есть еще одна просьба». Чжу Кунь, придя в себя, поспешно окликнул Линь Цин, опасаясь, что она убежит.

«Хм? Есть еще что-нибудь?» — обернулась Линь Цин и спросила.

Чжу Кунь взмолился: «Старший, пожалуйста, помогите мне выбраться из этого затруднительного положения и покинуть это место, учитывая, что мы все принадлежим к одной расе».

Линь Цин притворился растерянным и сказал: «Э-э... разве вы не хранитель пещеры древнего императора? Зачем вам моя помощь, чтобы сбежать?»

«Э-э... вообще-то, меня здесь заточил древний император Туоше с помощью хитрости, чтобы я охранял пещеру его древнего императора. Прошло уже несколько тысяч лет, и я надеюсь...»

«Их не спасти».

Эти два слова окончательно заставили Чжу Куня замолчать, лишив его возможности произнести еще хоть слово.

«Не говори, что мне безразлично наше общее драконье наследие. Ты освободишься максимум через несколько десятилетий. Это всё, что я хотел сказать. Прощай!»

Сказав это, не дав Чжу Куню возможности высказаться, он поспешил обратно тем же путем.

"Старший... Старший..." Разочарованный, он наконец-то сумел сбежать, но возможность была упущена в одно мгновение.

«Однако, учитывая его силу как Доу Ди, он не стал бы лгать мне о упомянутых десятилетиях. Я ждал тысячи лет, что такое несколько десятилетий?» Его настроение значительно улучшилось.

"А? Что это?" Чжу Кунь увидел, как издалека к нему приближается ящик размером в несколько сотен метров.

«Я останусь здесь на несколько десятилетий, и мне было бы неправильно уезжать вот так просто, поэтому я угощу вас этими закусками».

«А это, портативная консоль с десятками игр, было создано мной с использованием секретного метода. Вы можете ввести свою боевую ци и преобразовать её в энергию этого волшебного артефакта».

Затем раздался голос Линь Цин, и вскоре большая коробка остановилась перед Чжу Кунем. На коробке также находилась портативная игровая приставка размером с ладонь.

«Перекус? Может, это то же самое, что вы ели раньше, старший?» Огромная фигура Чжу Куня вспыхнула фиолетовым светом и превратилась в мужчину средних лет.

«В нём нет духовной энергии, и в нём много примесей, но вкус всё равно довольно хороший». Чжу Кунь с удовольствием съел острую полоску.

Хотя у него и было кольцо для хранения, еда внутри него была съедена за тысячи лет.

Если бы не его крепкое телосложение, позволявшее ему выживать без еды, он бы давно умер от голода.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349