Kapitel 393

Полагаю, этот небольшой белый аккаунт станет непригодным для использования менее чем через час.

Внутри могли скрываться сокровища, подобные Восьми Сокровищам, но Линь Цин не осмеливался рисковать и мог лишь терпеть, ускоряя поиски островов в Пограничном море.

Прошло три года, и Линь Цин уже погрузился в глубины Пограничного моря.

Позади меня простиралась огромная, безлюдная пустыня, и я понятия не имел, куда ведет дорога.

Он вернулся, но неожиданно обнаружил, что мир вращается, и всё пространство-время, казалось, перевернулось с ног на голову. Вселенная изменилась, и море границ превратилось в клетку.

«Обратный путь будет очень сложным. Без проводника мне определенно потребуется много времени, чтобы найти дорогу обратно», — сказала Линь Цин.

Нельзя сказать, что абсолютно невозможно, но это требует дедуктивного мышления, которое отнимает много умственной энергии, а также благословения магической силы.

Неудивительно, что, стоя на набережной, он мог видеть существ, ступающих по морю у кромки океана, но так и не смог добраться до берега.

Дело не в том, что я не хочу поскорее вернуться, но в Пограничном море легко заблудиться! Как только вы туда ступите, вы уже не сможете просто вернуться туда, когда захотите.

Однако Линь Цин не слишком беспокоился, потому что его духовное тело было его путеводной звездой, и он никогда не заблудится.

«Черт возьми, неужели для того, чтобы достичь края Пограничного моря, действительно требуются сотни тысяч лет?» — Линь Цин был очень расстроен.

Ши Хао, почти бессмертному императору, потребовалось более 200 000 лет, чтобы достичь этого уровня. Хотя физическое тело Линь Цина сопоставимо с телом бессмертного императора, нет уверенности, что он сможет быть намного быстрее.

«Сто лет, потом еще сто лет, и я вернусь», — решил Линь Цин.

Даже если мы не скажем, что ищем конец Пограничного моря, мы, по крайней мере, сможем найти там живых существ и тем самым завершить основной квест.

В конце концов, Линь Цин уже собрал всю сущность и кровь различных рас Девяти Небес и Десяти Земель, так что в чужих мирах беспокоиться было еще меньше.

Ему поручили задание в Имперском городе: собрать эссенцию крови инопланетных рас, не допуская повторения каких-либо случаев. К настоящему времени у него, должно быть, накопилось много, и его духовное тело будет собирать её каждый год.

Линь Цин считал, что его главная миссия должна быть выполнена в пределах Пограничного моря.

Главное поле битвы бессмертных. Внутри полуразрушенного божественного золотого дворца.

Ши Хао сидел за каменным столом с женщиной, которая была остатком души.

«Если ты сможешь удержать этот горшок, произойдёт нечто судьбоносное, имеющее далеко идущие последствия!»

Женщина произнесла торжественную речь, и прежде гармоничная атмосфера мгновенно изменилась, став мрачнее, чем когда-либо прежде.

Ши Хао посмотрел на винный кувшин на каменном столе. Он был старинным и простым, но из носика валил хаотичный газ и клубы небесного тумана.

Произойдёт ли что-нибудь необычное, если я возьму это в руки?

Ши Хао поднял взгляд на женщину напротив, пытаясь разглядеть что-то необычное в ее глазах, но она была спокойна и безмятежна, без радости и печали, и не выдавала никаких признаков чего-либо неладного.

Ши Хао немного поколебался, затем, казалось, что-то понял и потянулся к кувшину с вином.

«Вы слишком самоуверенны!» Выражение лица женщины было необычайно серьезным. Она подняла свою прекрасную руку и надавила на его ладонь своей нефритовой ладонью.

«Разве это запрещено?» — спросил Ши Хао, его взгляд был ясным.

«Да, но сначала я должна всё прояснить, иначе у вас не будет ни единого шанса пожалеть об этом», — предупредила женщина. Если условия Ши Хао будут неподходящими, прикосновение к винному кувшину непременно превратит его в пепел.

«Я готов попробовать!» — Ши Хао был очень уверен в себе. Если даже такие условия не будут выполнены, как он сможет пережить грядущие потрясения в мире?

Женщина в белом не остановила его, и Ши Хао схватил кувшин с вином.

Тук!

Между небом и землей словно ударил старинный колокол, его мелодичный звук эхом разносился сквозь века и разносился по всем небесам и бесчисленным мирам.

Это было всего лишь ощущение прикосновения пальцев Ши Хао к винному кувшину.

Глава 612. Пересечение реки времени (Запрос рекомендаций и ежемесячное голосование)

"хе-хе……"

Смех раздался внезапно, немного леденящий, немного неожиданный. Он был слишком внезапным; мы только что вернулись к миру и спокойствию, когда такой смех появился внезапно, без видимой причины.

«Хе-хе...» Смех продолжался, в нём всё ещё чувствовалась холодность. Он сказал: «Наконец-то я тебя нашёл».

Резкий, пронзительный голос заставил Ши Хао содрогнуться. Кто этот человек, и почему его ищут?

Где он? Почему я не чувствую его присутствия? Он всегда был уверен в своих духовных способностях, но теперь у него нет возможности его найти.

«Ваша истинная сущность, еще до того, как она проявилась здесь бесчисленные века назад, уже даровала вам божественное сознание?» — медленно произнесла женщина, глядя вдаль.

Ши Хао внезапно поднял голову, почувствовав, что что-то не так.

На краю звездного неба размытая фигура движется вперед, толкая солнце, луну и звезды, взбаламучивая хаос небес, пересекая реку времени, приближаясь издалека, ужасая до глубины души!

Увидев это, женщина почувствовала отчаяние, на ее лице отразились горечь и обида.

Она была всего лишь Истинной Бессмертной, а он, прошедший через реку времени, был Небесным Королём, и она была бессильна ему противостоять.

Женщина тихо вздохнула: «Неужели вы все действительно собираетесь пойти на такие крайности? Такое маленькое существо может спровоцировать вас на действия».

«На протяжении бесчисленных веков, готовые претерпеть огромные кармические последствия и рисковать собственной гибелью, они всё ещё хотят убить саженец?»

Хотя этот человек ещё не прибыл, его аура настолько ужасна, что способна высушить горы и моря, заставить солнце зайти вместе с ним и уничтожить всё вокруг своей аурой.

Ши Хао был потрясен, чувствуя себя так, словно попал в ад, его тело и разум были на грани разрушения. Что это за человек, кто-то, пришедший из далекого прошлого, действительно хочет его убить!

«Для тебя время подобно длинной реке, несущейся вперед, и ты не смеешь идти против нее, боясь быть оскверненным причиной и следствием и погибнуть».

«Для меня это всего лишь замкнутый круг, а не длинная река. Хотя это и сопряжено с огромными затратами, это не необратимо».

Раздался голос, не гневный, а спокойный, но в то же время величественный, потрясший прошлое, настоящее и будущее!

«Вы боитесь? Вы готовы заплатить такую огромную цену, чтобы убить саженец, который еще даже не вырос?» — сказала женщина.

«Страх? Это был всего лишь мимолетный поступок. Я почувствовал легкую связь, когда сидел перед древним миром, так почему бы просто не устранить ее?» — спокойно ответил мужчина.

Ши Хао был потрясен тем, что узнал из их разговора. Этот человек, сидящий перед Вечным, уже предчувствовал и предсказал его судьбу.

Что это за невероятные способности? Этот человек настолько силён, что это просто невероятно, это просто поразительно!

«Сможет ли эта женщина спасти меня? Нет, она, вероятно, не ровня ему».

«Что мне делать? Что мне делать?» — Ши Хао был крайне встревожен.

Пока Линь Цин обдумывала план побега, они с ней долго разговаривали.

«Неужели? Дайте-ка я узнаю, существует ли такое существо». Мужчина собирался действовать. Как только он начнет атаку, охватывающую время и пространство, небеса и земля рухнут, вызвав разрушительный землетрясение.

«Я попробую всё, даже если это заведёт в тупик». Ши Хао стиснул зубы, достал из кольца-хранилища чешуйки, которые ему дал Линь Цин, и, следуя инструкциям, быстро капнул в них каплю собственной крови.

Гул!

От чешуи начала подниматься ужасающая аура, и из неё исходил ослепительный золотой свет.

Грохот!

Внезапно, на краю земли, сильное землетрясение сотрясло небеса и землю, и появилась фигура, сокрушающая прошлое, настоящее и будущее, разбивающая вдребезги длинную реку истории, вот так просто!

Это была женщина, размытая, несущая в себе свет и дождь, хаотичную энергию, со стройным телом, струящимся платьем и маской привидения на лице, смотрящая вниз на звездное небо!

Ши Хао был ошеломлен. Сквозь золотистый свет он увидел женщину в белом: «Еще одна? Должно быть, она моя подруга!»

«Это должен быть друг!!!» — подумал Ши Хао, насколько мог.

«Что? Это действительно существует!» — такими словами говорила женщина, находившаяся внутри полуразрушенного дворца.

"Кто посмеет встать у меня на пути, ха-ха-ха... ха-ха-ха!" Вдали, посреди хаоса, высокая фигура, толкающая солнце, луну и звезды, громко смеялась.

Пока он смеялся, окружающие его звезды в вихре падали, а некоторые из самых крупных даже взрывались, превращаясь в свет, похожий на фейерверк, и, наконец, в пепел!

Эта мощь была беспрецедентной; небо раскололось, образовалась темная пропасть, и одна за другой появлялись черные дыры, затмевая свет звезд.

И он, и женщина в белом не обращали внимания на мерцающую чешую; хотя аура была сильной, это была всего лишь аура истинного бессмертного.

«Дядя Король Драконов!» — радостно воскликнул Ши Хао. Увидев Линь Цина, он почему-то почувствовал облегчение.

Когда чешуя исчезла, золотой свет медленно рассеялся, и перед ним появился человек в золотой мантии — это был Линь Цин.

«Тц-тц-тц, маленький Ши Хао, ты действительно умеешь создавать проблемы». Линь Цин взглянул на мужчину и женщину в белых одеждах, наконец, пристально посмотрев на мужчину.

«Ну, я тоже не знаю, что случилось. Может, в будущем я стану слишком сильным!» — усмехнулся Ши Хао.

Ши Хао тоже был крайне удивлен появлением женщины в белом. Неужели в этом мире действительно существует человек, с которым у него были столь необычные отношения? Она просто так появилась!

Изначально он думал, что если и есть кто-то, кому суждено стать либо Богом Ив, либо Дядей-Королём Драконов, то, похоже, теперь это не так.

Однако теперь его охватили сомнения и отчаяние. Неужели пророческому видению, которое он пережил в тот день, суждено было сбыться? Но почему...?

В тот момент он был совершенно один. На заднем плане виднелась обгоревшая ива, поистине безлюдная картина. И всё же от его дяди, Короля Драконов, не осталось и следа.

Оно погибло? Или отправилось куда-то ещё?

«Взяв за основу самую обычную бронзу, мы превратили её в небесный артефакт, а затем наполнили сущностью небесного золота, чтобы получить несравненное сокровище. Вы пытаетесь нас спровоцировать?»

Вдали раздался голос человека, который, словно непревзойденный император, двигал вперед солнце, луну и звезды.

Женщина в белом оставалась спокойной, не произнося ни слова и не обращая на него внимания. Ее глаза, чистые, как вода, заблестели мягким светом, когда она посмотрела на Ши Хао.

«Вы, должно быть, Багровый Король из инопланетного царства прошлой эпохи, да? Хех, ваша истинная форма — это Зверь Времени. Интересно, каков он на вкус?» — равнодушно спросил Линь Цин.

"Хм? Ты действительно можешь видеть сквозь реку времени и узнать мою личность. Кто ты?" В этот момент Багровый Король перестал быть спокойным.

Услышав это, женщина в белом также обратила свой взгляд на Линь Цин.

Линь Цин ничего не ответил, но, глядя на женщину в белом, сказал: «Безжалостный Великий Император, вы — Безжалостный Великий Император следующей эпохи. Похоже, вы еще не достигли этого уровня».

«Вы действительно знаете, кто я. Кто вы?» — впервые заговорила женщина в белом.

«Лунтин, Линь Цин», — сказала Линь Цин с улыбкой.

Услышав это, Багровый Король ничего не предпринял, а вместо этого стал искать в своей памяти это имя.

Безжалостная Великая Императорша слегка приоткрыла свои красные губы: «Двор Дракона и Линь Цин не оставили следа в мою эпоху».

Глава 613. В ожидании возвращения моей истинной формы (ищу рекомендации и ежемесячные билеты)

"Фырканье!"

Багровый Король холодно фыркнул и обрушил на Линь Цина мощнейшую божественную силу. Одна лишь излучаемая им аура разрушила бесчисленные звёзды.

Безжалостный император не двинулся с места, а лишь молча наблюдал.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349