Kapitel 28

Цветы магнолии порхали, словно снежинки, на ночном ветру.

Лицо Муронг Иня было безмятежным, как первый луч света в мире. В его ясных глазах сияла нежная и спокойная улыбка, когда он кивнул стоящей перед ним девочке-сироте.

«Хорошо, я обещаю тебе, Лотус, я никогда тебя не брошу, несмотря ни на что».

Тянь-Шаньские горы в западных регионах.

На вершине горы Тяньшань, под лазурным небом, простираются бескрайние белые снежные просторы. Снежный орлан парит в небе, его пронзительный крик пронзает воздух, он летит над ледяным пейзажем к пещере Цветочной Долины Снежных Врат.

Белоснежный орёл полетел прямо к фигуре в чёрном, стоявшей за пределами Западного сада Цветочной долины.

Чжан Юй стоял неподвижно.

Снежный орлан приземлился прямо ему на плечо. Это был необычайно волшебный орлан из Тянь-Шаня, с белоснежными перьями, острыми глазами и когтями, острыми как железные крюки, на которые была обмотана небольшая полоска ткани.

Чжан Юй убрал полоску ткани.

Он опустил глаза, его взгляд метнулся, когда он быстро пробежал глазами по содержимому полоски ткани, сохраняя при этом спокойное выражение лица. «Докладываю главе секты: Лотус успешно вошла в поместье Муронг. Теперь мы можем уходить».

Чжан Юй стоял за пределами запретной зоны Западного сада.

В этот момент внутри каменного дома в Западном саду находился, естественно, Е Чухань, единственный из клана Снега Тяньшаня, кому разрешалось входить в это место.

Внутри каменного дома слабо светила свеча.

Спустя некоторое время.

Улыбающийся голос Е Чуханя доносился из Западного сада. Он всё ещё передавался на расстоянии благодаря её глубокой внутренней силе и отчётливо достиг ушей Чжань Юя.

«Сколько времени вам потребуется, чтобы прорваться через поместье Муронг и забрать Нефрит Девяти Королей?»

Лицо Чжан Юя было холодным и безжалостным. В его глазах читалась темная, холодная решимость. «Если я прорву формацию «Девять дворцов и восемь триграмм» поместья Муронг, я смогу заставить поместье Муронг исчезнуть из мира боевых искусств в одночасье».

Голос Е Чухан оставался спокойным и неторопливым, словно она рассказывала о самых беззаботных вещах на свете: «Хорошо, тогда, когда пойдешь встречаться с Лотосом, запомни одну вещь, которую я сказала…»

Чжан Юй поднял взгляд, его глаза по-прежнему были высокомерными и холодными.

«Как только мы завладеем Нефритом Девяти Королей, — раздался голос Е Чуханя из Западного сада с неторопливой улыбкой, — мы немедленно уничтожим семью Муронг из Цзяннаня, не оставив в живых ни одного человека».

Чжан Юй уже всё понял.

Его рука крепко сжимала Лазурный Меч Преисподней. Меч был пронизан леденящим душу холодом, но его взгляд был еще холоднее, чем ледяной Лазурный Меч, словно острое лезвие, вынутое из ножен.

«Чжань Юй подчиняется приказу».

Он повернулся и ушёл.

Когда он вышел из пещеры Цветочной Долины в полумраке ночи, его взгляд привлекла дрожащая фигура, съёжившаяся среди цветов. В его глазах мелькнул холодный блеск, и он ушёл.

Когда-то это была самая красивая наложница Е Чуханя, но теперь Мэй Цзи впала в немилость. Из-за двух прекрасных женщин из племени Ху, которые только что появились, Е Чухань бросил ее, как мусор!

Она лежала ничком среди цветов, словно дикая кошка, с презрением глядя на избранных женщин в цветочной долине, ее манящие глаза, казалось, извергали огонь.

Она не заметила, как мимо прошел Чжан Юй.

Зачем ты выставляешь себя таким жалким!

В холодной, безлюдной ночи внезапно раздался слабый голос, но он с исключительной четкостью достиг ушей Мэй Цзи. Она резко повернула голову и увидела, как внушительная фигура Чжань Юя постепенно исчезает в ночи.

Она слышала, что он сказал.

Мэй Цзи усмехнулась и без всякой вежливости ответила: «Я и так презренный человек! Какая разница, если я стану ещё более мерзкой?!»

В темноте ночи.

Чжан Юй слегка замер, но в конце концов не остановился, шагнув прямо в бескрайнюю, безлюдную ночь.

Внутри каменного дома в Сиюане.

Свеча все еще горела с одним фитилем, каменный стол был еще холодным, и в комнате все еще стоял кувшин с изысканным вином и две янтарные чаши, в которых находилось темно-красное, кроваво-красное вино из ферганского винограда.

По-прежнему за каменным столом находилась изможденная фигура, скованная цепями.

Однако на этот раз Е Чухан не сел за каменный стол.

Е Чухан прислонилась к холодной каменной стене, одетая в белое, словно снег, с иссиня-черными волосами и настолько бледной кожей, что это захватывало дух. Ее узкие глаза были холодны и ясны, как осенняя вода на мече.

Он держал в руке кувшин с вином, слегка запрокинул голову назад и пил вино, прижимая рот к рту. Прозрачное вино стекало по уголку его рта, пропитывая его белоснежную одежду.

Вино в кувшине быстро опустели.

Е Чухань отбросил кувшин с вином, взял стоявшую рядом чашу и слегка повернул голову, чтобы посмотреть на прикованного цепями человека. Когда он повернул голову, его длинные черные волосы бесшумно сползли с белоснежной одежды, словно холодная пружина. Е Чухань равнодушно улыбнулся.

«Вы слышали? Поместье Муронг в Цзяннане скоро станет моим».

"..." С другой стороны каменного стола не доносилось ни звука.

«Да, я забыл, ты ничего не слышишь», — Е Чухан слабо улыбнулся, уголки его тонких губ слегка изогнулись в улыбке, а черты его лица были неповторимы. «Теперь ты просто калека, ты не видишь, не слышишь и не можешь говорить».

В его голосе даже слышалась нотка насмешки.

Этот человек молчал и был невидим.

«Гу, соединяющий сердца клана Бай, Кровавая реликвия Куньлуня, Кровопоглощающая жемчужина демонической секты и нефрит девятого принца Муронга — эти четыре высших сокровища мира боевых искусств будут принадлежать только мне».

Е Чухан пристально смотрела на каменную фигуру, в ее глазах все еще читалась насмешка: «Тогда ты рисковал всем, чтобы завладеть Гу, соединяющим сердца клана Бай, какой же ты жалкий».

Он слабо улыбнулся, но глубокий, холодный свет в его глазах постепенно усиливался и становился всё глубже.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218